Capítulo 413

«Зачем ехать? 100 000 юаней для нас — ничто. Денег у нас хватает», — небрежно заметила госпожа Цзинь.

«Мы никак не сможем это доесть, мы совсем не голодны», — неловко сказал мой дядя.

«Всё в порядке, я голодна, мой парень скоро приедет», — спокойно сказала Шен Манге.

«Парень? Манге, не лги своей тете. Я уже отправила кого-то проверить. У тебя никогда раньше не было парня. Кроме того, наша семья очень влиятельная. Я бы никогда не позволила своему сыну жениться на нечистой женщине. Это разрушило бы репутацию нашей семьи. Ты просто шутишь со своей тетей», — сказала мать Джина с натянутой улыбкой.

Она действительно послала людей провести расследование, но не знала, что Ма Юньтэн держал эту новость в секрете, чтобы защитить девушек, и обычные люди просто не могли узнать о связи между ними и им.

«Я не шучу», — серьёзно сказал Шен Манге.

«Что?» — лицо матери Цзинь постепенно помрачнело. Тетя и дядя Шэнь Манге тоже свирепо посмотрели на нее, думая про себя: «Эта глупая девчонка, как она могла привести с собой другого мужчину на свидание вслепую? Разве она сама себе не усложняет жизнь?»

По их мнению, они могли бы чувствовать себя совершенно спокойно, если бы Шэнь Манге вышла замуж за Ван Цзиня.

«Мама, всё в порядке. Хорошо, что он здесь. Это даст мне возможность увидеть, что на самом деле значит быть богатым и успешным», — сказал Ван Цзинь с презрительной улыбкой.

"Блин, я опоздал."

Как только Ван Цзинь закончил говорить, из-за двери внезапно раздался громкий голос. Услышав его, Шэнь Манге тут же вскочила со своего места, чтобы поприветствовать красивую и внушительную фигуру.

(Конец этой главы)

------------

Глава 297 Лапша с тушеной говядиной от Мастера Конга

"Блин, я опоздал."

Как только Ван Цзинь закончил говорить, из-за двери внезапно раздался громкий голос. Услышав его, Шэнь Манге тут же вскочила со своего места, чтобы поприветствовать красивую и внушительную фигуру.

Услышав этот голос, все, кроме Шэнь Манге, мгновенно побледнели, особенно Ван Цзинь, в глазах которого вспыхнул гнев. Сегодня он был полон решимости показать Ма Юньтану свою силу.

«Позвольте представить вам, это мой парень, Ма Юньтэн», — сказала Шэнь Манге, подходя к ним и беря Ма Юньтэна под руку.

Что это значит?

Лицо матери Джина побледнело, она сердито смотрела на тетю и дядю Шен Манге. Сначала она подумала, что Шен Манге шутит, но оказалось, что это правда: у Шен Манге действительно был парень, что противоречило ее предыдущему расследованию.

Тетя и дядя Шэнь Манге ничего не сказали, но по их лицам было ясно, что они очень недовольны. Дело было не в том, что они презирали Ма Юньтэна, а в том, что они уже выбрали Ван Цзиня в качестве своего первого кандидата, и приезд Ма Юньтэна только разрушил бы все это хорошее.

«Чен Манге, тебе, наверное, стоит объяснить это своей тёте», — сказала мать Джина с высокомерным видом.

«Я же говорила вам, что у меня есть парень, но вы мне не поверили», — равнодушно сказала Шен Манге.

«Мама!» — Ван Цзинь вдруг положил руку на плечо матери. — «Всё в порядке, мне всё равно. Сегодня я докажу Манге, кому она может доверить свою жизнь».

«Нет, у невестки, которую я хочу взять, должна быть безупречная репутация», — презрительно сказала мать Джина.

«Наша Манге очень хорошо себя ведёт, не такая уж и грязная, как вы говорите!» — начала злиться тётя Шен Манге. Слова собеседника были слишком резкими, словно он обвинял Шен Манге в безнравственности. А ведь они всегда считали Шен Манге очень добродетельным и воспитанным ребёнком.

«Мама, заткнись и смотри на меня». Ван Цзинь вдруг странно улыбнулся, затем встал и подошел к Ма Юньтану с крайне презрительным выражением лица: «Я не знаю, что дает тебе смелость добиваться Манге. Ты можешь подарить Манге счастье?»

Ма Юньтэн даже не взглянул на него, не уделив ему ни единого взгляда. Вместо этого он сел рядом с Чэнь Манге, отчего Ван Цзинь выглядел очень смущенным. Он явно задавал Ма Юньтэну вопрос, но тот полностью его проигнорировал. Это он всегда игнорировал других.

«Хм! Ты ещё такая молодая, а уже заносчивая», — сердито сказала госпожа Джин.

«Мама, всё в порядке, смотри на меня».

Ван Цзинь заставил себя подавить гнев из-за того, что его проигнорировали, и утешил мать. Затем он великодушно бросил меню прямо перед Ма Юньтэном и с улыбкой сказал: «Судя по твоей одежде, могу сказать, что ты никогда раньше не был в таком шикарном отеле. Отель «Минъюэ» — самый роскошный пятизвездочный отель в городе Х. Средняя стоимость на человека составляет не менее пяти тысяч. Еды здесь много, и есть также прекрасные вина. Спасибо, что позаботились о Манге раньше. Здесь ты можешь заказать все, что захочешь, из этого меню. Вино тоже хорошее. Не волнуйся, я очень богат».

Услышав это, мать Цзиня удовлетворенно кивнула, чувствуя, что сын повзрослел и стал более зрелым. Казалось, его слова прямо говорили Ма Юньтану: «С этого момента ты можешь оставить Шэнь Манге мне. После того, как съешь эту еду, можешь идти куда хочешь».

Даже тётя и дядя Шэнь Манге похвалили его слова.

Все они считали, что, хотя слова Ван Цзиня и были претенциозными, они были очень благородными. Незрелый человек в такой ситуации мог бы тут же затеять драку с Ма Юньтэном, но Ван Цзинь на самом деле поблагодарил его, тонко продемонстрировав при этом свое превосходство.

«Хм, красное вино, которое выпил брат Тэн», — тут же захотела возразить Шэнь Манге, желая сказать, что Ма Юньтэн выпил красного вина на миллиарды долларов, но Ма Юньтэн тут же прервал её слова.

Ма Юньтэн ничуть не рассердился. Вместо этого он с улыбкой спросил: «Вы только что сказали, что я могу заказать все, что захочу, верно?»

«Верно, на мой взгляд, эти цены очень низкие. Можете заказывать все, что хотите, я могу себе это позволить». Ван Цзинь гордо похлопал себя по груди, глядя на Ма Юньтэна.

"Лоб!"

Ма Юньтэн был слегка озадачен, посчитав этого парня весьма щедрым. Он небрежно взглянул на меню, затем бросил его на стол и, глядя на эффектную официантку, сказал: «Принесите мне тарелку лапши с тушеной говядиной от Мастера Конга».

Что?

Услышав слова Ма Юньтэна, Шэнь Манге была ошеломлена. Она моргнула своими прекрасными глазами и с недоверием посмотрела на Ма Юньтэна. В душе она выругалась: «Черт возьми... Это пятизвездочный отель, а ты заказал лапшу быстрого приготовления! Ты вообще знаешь, что значит „позорно“?»

Тетя и дядя Шэнь Манге невольно сглотнули. Они понимали, что Ма Юньтэн одет просто и не так богат, как Ван Цзинь, но не относились к нему как к деревенскому простаку. Однако слова Ма Юньтэна были действительно слишком низкопробными. Заказывать лапшу быстрого приготовления в пятизвездочном отеле? Вы никогда раньше не ели лапшу быстрого приготовления?

«Ха-ха-ха!» — Ван Цзинь и его мать разразились смехом. Они догадывались, что Ма Юньтэн беден, но никак не ожидали, что он окажется таким деревенщиной. В их глазах лапша быстрого приготовления была вредной пищей для бедных, а то, что Ма Юньтэн заказал лапшу быстрого приготовления в пятизвездочном отеле, было признаком бедности!

«Извините, сэр, самая низкая цена, которую мы предлагаем, — это вегетарианское блюдо за 500 юаней. Мы никогда не продавали упомянутую вами лапшу с говядиной «Мастер Конг» за 4,5 юаня», — извинилась официантка.

«Эй, парень, ты что, привык к бедности? Посмотри внимательно, это пятизвездочный отель, а не обычный маленький ресторанчик! Ты позоришь нас, заказывая лапшу быстрого приготовления... Черт, хочешь, я дам тебе еще две унции ликера «Ниуланьшань»?» — сказал Ван Цзинь, презрительно глядя на него.

Ма Юньтэн проигнорировал его и вместо этого с улыбкой посмотрел на стоявшего там ошеломленного официанта: «Ах да, у меня есть привычка, когда я ем лапшу быстрого приготовления: я люблю что-нибудь добавить».

"Вы добавляете что-то ещё? Что именно? Ветчину и колбасу?"

Ван Цзинь тут же развеселился и, игриво взглянув на красивую официантку, сказал: «Ладно, ладно, как он хочет! Дайте ему чашку лапши быстрого приготовления, а потом добавьте две сосиски. Ах да, и яйцо тоже, так будет полезнее!»

"Ты что, идиот? Кому вообще нужно добавлять эти вещи?"

Злобная улыбка скользнула по губам Ма Юньтэна, когда он посмотрел на прекрасную официантку и продолжил: «Послушайте! Все, что я хочу добавить, очень дешево: один бостонский лобстер! Один мальдивский морской огурец! Один кусочек золотой нитевидной травы!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131