Capítulo 51

Als ich das letzte Mal hier war, war es nachts, deshalb konnte ich den verlassenen Hof nicht richtig sehen. Jetzt, wo es helllichter Tag ist, kann ich ihn deutlich erkennen.

Dies ist ein verlassener Innenhof, der seit vielen Jahren vernachlässigt wird. Die Häuser sind längst eingestürzt und stehen schief. Die Umgebung ist von Unkraut überwuchert und wirkt dadurch sehr trostlos.

Es gab hier nicht viel zu sehen. Mu Qinghan warf einen flüchtigen Blick darauf und ging dann direkt auf den ausgetrockneten Brunnen zu.

Diesmal war sie vorbereitet und würde natürlich nicht so unvorbereitet sein wie beim letzten Mal. Sie sprang ab und landete einen Moment später sicher. Den Schwung nutzte sie, um vorwärts zu gleiten und den dunklen, abfallenden Gang unter dem ausgetrockneten Brunnen in eine Rutsche zu verwandeln.

am Ende--

Doch sie fanden die erwartete Leiche des kleinen Eunuchen nicht. Wo war sie nur hin?

Die Leiche wurde beim letzten Mal nicht beseitigt, wie konnte sie einfach spurlos verschwinden? Wusste jemand anderes von diesem Geheimgang, oder hat er die Leiche weggebracht?

Voller Zweifel tastete Mu Qinghan umher und fand die Stelle, an der der Mechanismus an jenem Tag aktiviert worden war, das zinnoberrote Zeichen auf der Stirn der Schönen – bald öffnete sich langsam die Steintür.

Hinter dem steinernen Tor bot sich genau das gleiche Bild wie an jenem Tag: ein langer, dunkler Gang mit unzähligen leuchtenden Perlen zu beiden Seiten, die den Weg wiesen, nichts anderes.

Es gab keinerlei Anzeichen dafür, dass jemals jemand dort gewesen war.

Mu Qinghan folgte dem Geheimgang und ging, bis sie an eine Weggabelung kam. Nach kurzem Überlegen entschied sie sich, den linken Weg zu nehmen.

In weniger Zeit, als ein Räucherstäbchen zum Abbrennen benötigt, erreichte Mu Qinghan das Ende des Geheimgangs, den kleinen Raum, in dem er einst „gesperrte“ Filme hatte vorgeführt gesehen.

Noch bevor sie auch nur in die Nähe der Wand gekommen war, hörte sie eine wütende Stimme.

„Ist das Ihr Benehmen, Kronprinz?! Ehemalige Beamte der vorherigen Dynastie wurden aus dem kaiserlichen Gefängnis befreit, und Sie wagen es immer noch, im Tianxiang-Turm etwas trinken zu gehen?!“

Es war die Stimme von Kaiser Dongfang Yaotian, erfüllt von unkontrollierbarer Wut.

Dann ertönte die Stimme von Kronprinz Dongfang Zhi, der um Vergebung bat: „Vater, Vater, ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht. Ich war nur aufgebracht und deprimiert, weshalb ich so töricht zum Tianxiang-Turm ging, um zu trinken…“

Mu Qinghans Neugier war geweckt, also ging sie sofort hinüber und spähte durch ein kleines Loch in der Wand, um zu sehen, was sich darin befand.

Im Schlafgemach saß Dongfang Yaotian auf der Bettkante und blickte den Kronprinzen, der mit feiger Miene auf dem Boden kniete, hasserfüllt an. Er schüttelte den Kopf und fuhr fort.

„Du undankbarer Sohn! Weißt du denn nicht, dass die Macht der alten Dynastie noch immer besteht? Diese alten Beamten wurden auf diese Weise gerettet. Weißt du, welch große Gefahr dies für meinen Großen Yong darstellt?“ Dongfang Yaotians Tonfall klang enttäuscht und frustriert.

Mu Qinghan konnte Dongfang Yaotians Gefühle wahrscheinlich verstehen.

Weil er die verstorbene Kaiserin innig liebte, vergötterte er auch diesen Sohn. Ungeachtet dessen, ob dieser ein unfähiger Herrscher war oder nicht, bestand er darauf, ihn zum Kronprinzen zu ernennen und setzte große Hoffnungen in ihn. Doch dieser Sohn war unfähig und tugendlos, was ihn zutiefst enttäuschte.

Als Vater befand sich Dongfang Yaotian naturgemäß in einer schwierigen Lage. Seine Söhne stritten um den Thron, er wurde älter und seine Macht schwand allmählich. Sollte der Kronprinz sein Potenzial nicht ausschöpfen, konnte er nicht garantieren, dass er den Thron behalten würde.

Der Kronprinz kniete nieder und eilte zu Dongfang Yaotian. Voller Reue rief er: „Vater, das ist alles meine Schuld. Ich habe die Macht meinem dritten Bruder übergeben, und nun hat er sie verpfuscht, und das ist passiert. Ich war völlig unaufmerksam und leichtsinnig.“

Das ist eine clevere Art, es auszudrücken.

Mu Qinghan runzelte heimlich die Stirn und dachte bei sich, dass dieser Kronprinz wirklich unglaublich dumm sei.

Seine Erklärung schob die gesamte Schuld natürlich auf Dongfang Hao. Er konnte diesmal einer Strafe entgehen, aber... er würde Dongfang Hao verlieren.

Ohne einen fähigen Vertrauten wie Dongfang Hao schaufelt sich der Kronprinz zweifellos sein eigenes Grab.

Wie erwartet, geriet Dongfang Yaotian beim Hören dieser Nachricht sofort in Wut: „Der dritte Bruder?! Das ist dieser Mistkerl! Ich dachte, er wäre ein anständiger Assistent, aber ich hätte nicht erwartet, dass er so nutzlos ist!“

„Vater, bitte gib meinem dritten Bruder nicht die Schuld. Er hat nur diesen einen Fehler gemacht. Wahrscheinlich hat er die Tragweite nicht erkannt, deshalb war er so nachlässig. Aber es ist trotzdem meine Schuld. Bitte verzeih mir, Vater!“ Die gespielten Worte des Kronprinzen sollten Dongfang Hao ganz offensichtlich ins Zentrum der Konfrontation rücken.

Dongfang Yaotian schnaubte verächtlich und befahl wütend: „Bringt Dongfang Hao zu mir!“

Als Mu Qinghan dies sah, schüttelte sie den Kopf und seufzte leise für Dongfang Hao; sie empfand Mitleid mit ihm.

Ihrer Ansicht nach wäre ein Mann wie Dongfang Hao, wenn er sich hervortun und am Kampf um den Thron teilnehmen wollte, vollkommen qualifiziert, aber er war bereit, die rechte Hand des Kronprinzen zu sein.

Mu Qinghan glaubte, dass Dongfang Hao dem Kronprinzen von ganzem Herzen helfen würde, wenn dieser ihn tatsächlich wie einen Bruder behandeln würde.

Doch nachdem der Kronprinz ihn so behandelt hat, wird dieser arrogante und hochmütige Mann ihm nie wieder freiwillig helfen.

Mu Qinghan starrte eine Weile auf den Höhleneingang, doch allmählich überkam sie Langeweile. Alles, was als Nächstes passieren würde, war, dass der Kaiser Dongfang Hao finden und ihn ausschimpfen würde. Sie beschloss, lieber nicht zuzusehen. Mit diesem Gedanken kehrte sie auf dem gleichen Weg zurück, den sie gekommen war.

Es ist wieder einmal eine Weggabelung.

Diesmal betrat Mu Qinghan den Eingang durch den Geheimgang auf der rechten Seite.

Der Geheimgang rechts unterschied sich nicht von dem links; er war taghell. Mu Qinghan ging sehr vorsichtig, um keine Mechanismen auszulösen oder Ähnliches. Doch auch nach längerem Gehen begegnete sie keiner Gefahr. Trotzdem wollte sie nicht unvorsichtig sein und ging weiterhin vorsichtig.

Nach einer Weile entdeckte Mu Qinghan vor sich eine Treppe, die nach oben führte.

Ist dies der Ausgang dieses Geheimgangs?

Mu Qinghan wurde aufmerksamer und ging die Treppe hinauf. Die Treppe war kurz und hatte nur wenige Stufen. Schnell erreichte sie den oberen Rand, doch alles, was sie sah, war eine einzige Wand.

Könnte es von oben kommen?

Mu Qinghan klopfte sanft gegen die Wand über ihrem Kopf, die nur etwa ein Dutzend Zentimeter entfernt war. Dabei stellte sie fest, dass sie aus Holz bestand und völlig hohl war.

Sie versuchte, sich vorsichtig nach oben zu drücken, und mit einem Ruck wurde ein Holzbrett über ihrem Kopf mühelos beiseitegeschoben.

Mu Qinghan stieß sich mit beiden Füßen ab und landete mit einem Zischen auf dem quadratischen Loch über ihrem Kopf. Als sie den Ort vor sich betrachtete, konnte sie sich ein Murmeln nicht verkneifen: „Verdammt, ist das ein blöder Ort!“

Du hast dir so viel Mühe gegeben, diesen Geheimgang zu graben, aber da ist nicht der geringste Mechanismus oder irgendetwas. Hättest du ihn nicht wenigstens ein bisschen verdecken und etwas Geheimnisvolles einbauen können?

Vor Mu Qinghan befand sich ein verfallener Tempel, dessen Ausgang zu einem Geheimgang hinter einer verstaubten Buddha-Statue lag. Alle Tische, Stühle und Buddha-Statuen waren von einer dicken Staubschicht bedeckt, was darauf hindeutete, dass der Tempel lange Zeit vernachlässigt worden war.

Mu Qinghan klopfte sich den Staub vom Rock und ging auf die weit geöffnete Tür zu.

Vor dem Tor erstreckte sich ein sehr geräumiger Innenhof. Die grauen Mauern begannen abzublättern, und Gras wuchs auf den brüchigen Mauerkronen. Vor dem Hof plätscherte ein sanft fließender Bach, an dessen Ufer ein prächtiger Magnolienbaum stand.

Es war Spätherbst, und große Mengen roter Früchte hingen an den Zweigen des Magnolienbaums und bildeten vor dem grünen Hintergrund einen wunderschönen Anblick.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131