Capítulo 107

Les paroles de Mu Qinghan firent longuement réfléchir Qi Pa. Ses yeux restèrent embués, une sensation qui persista. Au bout d'un moment, une pointe de surprise apparut dans son regard, et il murmura lentement un simple « Hmm ? »

«

Va-t’en.

» Sur ces mots, Mu Qinghan l’ignora et s’immergea complètement. Elle se mit à nager et se retournait de temps à autre, pour n’apercevoir qu’une silhouette blanche qui flottait encore à la surface.

Qi Pa comprit ce que Mu Qinghan voulait dire, mais il ne partit pas immédiatement. Une pointe d'anxiété apparut entre ses sourcils, et il dit nonchalamment : « Toi, viens ici. »

Les mots étaient trop faibles pour atteindre Mu Qinghan dans l'eau ; ils disparaissaient lentement à la surface du lac comme des ondulations.

L'étrange personnage s'arrêta, la confusion refaisant surface dans son regard. Il serra fort dans sa main l'objet qu'il voulait offrir à Mu Qinghan. Il fixa le lac d'un air absent, ne comprenant pas pourquoi Mu Qinghan ne se montrait pas. Il voulait simplement lui donner la sculpture en bois…

Il est toujours persévérant ; une fois qu'il a décidé de faire quelque chose, il est déterminé à le faire.

Alors même s'il ne savait pas nager, il voulait sauter dans le lac et lui remettre personnellement la sculpture en bois.

En relevant la tête depuis l'eau, Mu Qinghan ne put distinguer l'expression de l'inconnu à la surface. Elle le vit seulement faire les cent pas, puis fixer l'eau comme s'il allait plonger. Voyant cela, elle fit soudainement surface, fusillant du regard l'inconnu qui s'apprêtait à sauter, et cria furieusement : « Mais qu'est-ce que vous faites ! »

Voyant Mu Qinghan enfin émerger de l'eau, un léger sourire apparut dans les yeux habituellement ternes de Qipa. Au moment où il allait tendre la main, son col fut brusquement tiré en arrière.

L'étrange personnage fut brusquement projeté en arrière et faillit tomber, mais il réagit promptement, se contorsionnant pour se dégager de l'emprise de l'homme. Dans la lutte, la sculpture en bois qu'il tenait à la main tomba dans une crevasse des rochers au bord du lac. L'étrange personnage fixa d'un regard vide la sculpture tombée dans la crevasse, et une pointe de mécontentement apparut lentement dans ses yeux. Il leva les yeux et foudroya du regard l'homme qui était soudainement apparu devant lui.

Vêtu d'une robe noire, il dégageait une aura de puissance et de férocité, comme un aigle ou une bête féroce !

Mu Qinghan regarda, impuissante, Dongfang Hao apparaître soudainement et souffler sur l'eau du lac en émettant des gargouillis. Elle jeta un coup d'œil aux deux hommes, à Qi Hu et aux autres, puis décida finalement de les ignorer.

Deux hommes au bord du lac, l'un à la peau foncée et l'autre à la peau claire, l'un l'air perplexe et l'autre hébété.

Dongfang Hao, furieux de ce qu'il venait de voir, contemplait la scène grotesque. Il avait suivi les indications de Xia Tian et trouvé l'endroit, pour découvrir cet homme sur le point de se jeter à l'eau, tandis que Mu Qinghan était livide ! Le plus troublant était que la femme était nue…

Bien que la vue au-dessus de l'eau fût quelque peu floue, on pouvait encore apercevoir vaguement sa peau claire et nue, et cette apparence brumeuse ne faisait qu'alimenter l'imagination.

Bien que l'expression surprise de la personne ne fût pas réellement une expression de terreur, c'est ainsi que Dongfang Hao la percevait.

Il acquit alors la certitude d'une chose : cet homme avait l'intention d'agresser sexuellement Mu Qinghan !

Lorsque Dongfang Hao constata que la personne en face de lui était vêtue exactement comme l'individu à la tenue étrange de la veille, il en conclut instinctivement qu'il s'agissait de la même personne

! Son regard perçant se porta sur l'individu étrange, et d'un revers de manche, il décocha une violente frappe de la paume.

L'excentrique n'avait aucun souvenir de qui était cette personne, ni de l'avoir vue la veille. S'il n'avait pas cherché à se souvenir de lui, il n'y serait probablement pas parvenu, même après l'avoir rencontré dix fois. Il considérait donc le comportement de Dongfang Hao comme totalement inexplicablement étrange.

Son regard vide était empli d'innombrables questions : Pourquoi ?

Mais Dongfang Hao a en fait fait le premier pas, alors naturellement Qipa n'allait pas rester là à le laisser le frapper !

En un instant, les silhouettes noires et blanches s'entremêlèrent ! Le combat fut d'une violence inouïe, obscurcissant le ciel et la terre !

La pression de l'air s'est heurtée dans les airs, et le combat entre ces deux individus de force égale était tout à fait spectaculaire !

Mu Qinghan flottait sur l'eau, seule sa tête émergeant, observant avec un vif intérêt le combat des deux hommes adultes. De toute façon, l'un était aussi innocent qu'un enfant et l'autre avait fait son coming out

; qu'ils regardent ou non, cela n'avait donc aucune importance

!

Plus il se débattait, moins il s'intéressait à la situation. De plus, le temps pressait. S'il ne rentrait pas rapidement, il serait trop tard pour quitter la ville. Par ailleurs, la sculpture sur bois qu'il avait sculptée toute la nuit était introuvable. Il était inutile de rester plus longtemps.

En pensant à cette sculpture sur bois, une pointe de mélancolie apparut dans les yeux vides de Qipa.

Il tenta de se dégager de l'attaque soudaine de la créature noire, mais celle-ci était trop puissante, et il risquait de se blesser s'il n'était pas prudent.

D'ailleurs, «

Blackie

» était le surnom que Qipa avait donné à Dongfang Hao lorsqu'il l'avait vu pour la première fois. Il était vêtu de noir de la tête aux pieds, et son visage était encore plus sombre. Il n'avait pas trouvé de meilleur surnom que «

Blackie

».

« Vous deux, surveillez l'heure, il est bientôt l'heure ! » La voix légèrement impatiente de Mu Qinghan parvint à distraire Dongfang Hao.

Bien que regarder des maîtres s'entraîner soit très intéressant, Qinghan ne veut pas rester dans l'eau ainsi indéfiniment. Les plaies sur ses bras commencent à se rouvrir et sa peau se ride.

Au moment où Dongfang Hao fut distrait, Qipa frappa avec la paume !

Dongfang Hao esquiva rapidement et, dans un plouf, tomba dans le lac !

Voyant la pierre noire tomber, Qi Pa jeta un regard silencieux à Mu Qinghan, puis se retourna et partit. Après quelques pas seulement, il se retourna, fixant d'un regard vide la crevasse dans la pierre, une pointe d'hésitation dans les yeux. Après un bref instant d'hésitation, il se retourna et partit de nouveau.

Mu Qinghan regarda l'étrange personnage s'éloigner, lui faisant ses adieux en silence. Tournant la tête, elle vit le corps massif de Dongfang Hao plonger dans l'eau, provoquant une énorme éclaboussure. Mu Qinghan recula de plusieurs pas. Elle était complètement nue. Dongfang Hao était tombé à l'eau, et…

Article 070 recommandé

: Sans vergogne

Voyant la grande silhouette de Dongfang Hao s'enfoncer lentement dans l'eau, Mu Qinghan se glissa dans l'eau comme un poisson glissant, nagea rapidement jusqu'au rivage, fit un saut périlleux, grimpa sur la rive, ramassa les vêtements à côté d'elle et les enroula autour de son corps nu.

Mu Qinghan secoua ses cheveux mouillés, et ce n'est qu'après s'être habillée et s'être préparée à partir qu'elle réalisa qu'il n'y avait eu aucun mouvement derrière elle.

Hein?

Mu Qinghan tourna la tête en arrière, pour constater que la majeure partie du corps de Dongfang Hao avait coulé dans l'eau, jusqu'à ce qu'il ne reste plus que sa tête avant qu'elle ne réalise ce qui s'était passé !

Dongfang Hao ne sait pas nager !

Mais pourquoi ne s'est-il pas débattu ? Certes, il était encore blessé, et cet homme était trop fier pour commettre un acte aussi honteux que de se débattre imprudemment.

Mu Qinghan claqua la langue avec impatience, se demandant si l'homme était mort lorsqu'elle reviendrait le chercher. Après un long moment d'hésitation, elle réalisa que la tête de Dongfang Hao était complètement immergée et, à contrecœur, elle sauta à l'eau.

Elle nagea très vite et retrouva rapidement Dongfang Hao. Mu Qinghan prit une profonde inspiration, plongea dans l'eau, attrapa les cheveux de Dongfang Hao et le ramena à la surface.

Comme je l'ai dit précédemment, la douceur dépend de la personne.

Mu Qinghan était tout sauf doux, tirant Dongfang Hao à la surface de l'eau par les cheveux.

Bien que Dongfang Hao se noyât presque, la douleur de se faire tirer si fort le cuir chevelu était bien pire. Pour se soulever, il n'avait besoin que de cette petite touffe de cheveux sur le haut de sa tête ! Cette femme ne pouvait-elle pas être un peu plus douce ?

Cette scène rappela à Dongfang Hao le lendemain de sa sortie du passage secret de cette cour abandonnée...

Ce jour-là, après que Mu Qinghan l'eut inexplicablement poussé dans l'eau, elle l'en eut sorti, et il sembla alors qu'elle en profitait pour lui faire quelque chose d'inapproprié.

En repensant à ce qui s'était passé ce jour-là, il sourit d'un air suffisant, puis Dongfang Hao décida d'ouvrir la bouche et d'avaler plusieurs gorgées d'eau, avant de se noyer.

Dongfang Hao était relativement docile face à la noyade. Il ne se débattait pas du tout et se laissait tranquillement tirer sur le rivage par Mu Qinghan.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128