Capítulo 38

Последовав совету Лян Лунциня, Лян Сяоле разработала новые планы по улучшению положения своей семьи: помимо повышения уровня жизни, ей нужно было как можно скорее выкопать колодец и купить небольшую ослиную повозку. Что касается стены двора, она почти замерзла, поэтому им придется подождать до следующей весны. Выкопать колодец обойдется в один таэль серебра, осла — в два таэля, а повозку? Это будет стоить как минимум несколько сотен медных монет! Это чуть больше четырех таэлей серебра. А сейчас у семьи было всего чуть больше восьмисот медных монет; они не могли заработать столько денег, не пойдя на определенный риск!

«Странно, почему рис не опускается?» — спросил отец Хунъюаня у матери, которая только что закончила готовить.

Мать Хунъюаня вошла в комнату и заглянула в ящик для хранения. «Хм, ничего не пропало. Вы уже расплатились?»

"Все окупилось!"

Когда Лян Сяоле увидела, как в дом вошла мать Хунъюань, она протянула свои маленькие ручки, желая, чтобы та обняла ее.

Как только мать Хунъюань взяла ее на руки, она прикоснулась к мочке уха матери Хунъюань, соединившись с ее душой.

«Ты освободил несколько карманов?» — спросила мать Хунъюаня (Лян Сяоле).

«Освободилось место».

«Тогда давайте упакуем и инжир, и финики. Мы сможем продать их, когда у нас будет время».

«А ещё остались? Моя невестка взяла пачку и отдала одну бабушке. Сколько ещё осталось?! Не продавай, сохрани для детей», — с некоторым сожалением сказал отец Хунъюаня.

«Я сегодня, когда собирала вещи, видела довольно много таких. Почему бы тебе не положить их в сумку и не посмотреть, сколько их там?» — настаивала мать Хунъюаня (Лян Сяоле).

«Хорошо». Отец Хунъюаня, похоже, что-то вспомнил, быстро взял сумку и открыл её. «Вылей».

Мать Хунъюаня поставила Сяоле на землю и взяла корзину с инжиром.

«Я тоже подержу сумку», — сказала Лян Сяоле, подбежав и схватив одну сторону сумки. Пока мать Хунъюаня высыпала содержимое, маленькая ручка Лян Сяоле оказалась заблокирована под корзиной.

«Это идеальное положение», — подумала про себя Лян Сяоле. Она быстро, мысленно, переместила инжир из своего пространственного хранилища к краю тканевого мешка, так что инжир из пространственного хранилища перекатился по ее предплечью и попал в мешок вместе с инжиром из корзины.

"Хм!"

"Ах!"

Отец и мать Хунъюаня одновременно воскликнули «Э!» и «А!», широко раскрыв рты от удивления — их карманы были наполовину полны инжира, больше, чем в прошлый раз, когда они его продавали.

«Высыпь еще раз фиолетовые финики», — сказал отец Хунъюаня, видимо, что-то поняв, и взял залатанную тканевую сумку.

Мать Хунъюаня снова взяла плетеную корзину, наполненную фиолетовыми финиками.

Лян Сяоле тоже не сидела сложа руки; она быстро схватила отверстие сумки отца Хунъюаня и положила свою маленькую ручку туда, где ее можно было прикрыть корзинкой.

«Катаясь по кругу», финики, наполовину синие и фиолетовые, в мгновение ока заполнили больше половины кармана.

Супруги стояли лицом к лицу, ошеломлённые.

Когда Лян Сяоле увидела, что инжир в корзине и фиолетовые финики в плетеной корзине закончились, она надула губы и сказала: «Я не буду продавать их все». Тогда у нее на глазах навернулись слезы.

Привет! У этого малыша довольно мелкие слезные бороздки, что очень пригодится, когда понадобится. Конечно, ему всего два с половиной года; его природные инстинкты еще не развились.

Ух ты! Отличный механизм самозащиты!

Лян Сяоле с грустью думала, слезы текли по ее лицу, но сердце ее было наполнено радостью.

«Хорошо, хорошо, хорошо, мы не будем продавать их все. Мы дадим Леле по две горсти каждого вида, чтобы она могла их съесть», — сказал отец Хунъюаня, доставая две горсти инжира и фиолетовых фиников.

«Немного — это нормально», — сказала Лян Сяоле, не обращая внимания на то, что этого было мало. Ее заплаканное лицо расплылось в улыбке.

Отец Хунъюаня совершенно не заметил выражения лица Лян Сяоле. Он по-прежнему был погружен в замешательство и радость. После мгновения ошеломленного молчания он с сияющими глазами сказал матери Хунъюаня: «Хуэймин, быстро сожги три благовонные палочки перед Кухонным Богом».

Если внезапный, неконтролируемый рост капусты, редиса и листовой зелени был случайностью, то зерно в зернохранилище, инжир в корзине и фиолетовые финики в мешке — всё это, что стремительно разрослось прямо на наших глазах, — было чем-то, на что способно только божество. Какое именно божество ответственно за это и кого нам следует благодарить, они не знают. Но Бог Кухни, безусловно, знает — он же бог дома! Давайте сначала воздадим ему благовония; не пренебрегайте божеством, вошедшим в дом!

Мать Хунъюаня понимающе кивнула и поспешно пошла за благовониями, зажгла три палочки и вставила их в курильницу для Бога Кухни на южной стене печи (в каждой семье здесь круглый год висит изображение Бога и Богини Кухни на южной стене к востоку от двери в главную комнату, перед которым стоит небольшая деревянная доска и курильница).

После того как зажгли благовония, отец и мать Хунъюаня в полном единстве поправили одежду и встали рядом в главной комнате. Словно произнося девиз, они оба трижды поклонились богу кухни.

После этого они вдвоем вышли во двор, встали на колени лицом к полуденному солнцу и трижды поклонились.

Существует народная поговорка «Небо и Земля». Небо относится к верховному божеству, а Земля — к бескрайним просторам. Небо, находясь высоко, видит всё и ясно вознаграждает и наказывает, отсюда и поговорки «поражён молнией» и «пирог, упавший с неба». Земля, питающая всё сущее, добра и благосклонна, поэтому на земле царит жизненная сила и процветание человечества.

В этом мире есть люди, которые страдают от несправедливости, и чьи истории искажены. Просто Бог на мгновение задремал и не заметил этого. Как только Он узнает, Он исправит ситуацию вдвойне.

Отец Хунъюаня считал, что эти странные явления в их доме — дело рук Небес, которые увидели их страдания и послали божества, чтобы вознаградить их. Поскольку они не знали, какое именно божество это было, они решили помолиться Небесному Императору!

После поклона отец Хунъюаня не встал. Он сложил руки вместе и сказал солнцу:

«Небеса небесные, я, бедный мальчик Лян Дефу, получил от вас доброту и благословение. Я никогда не забуду вашу великую доброту! Отныне я обязательно возьму себя в руки, буду жить хорошей жизнью и отплачу вам за вашу доброту. Когда у меня будет достаточно средств, я буду каждый год устраивать для вас грандиозный пир из трех видов жертвенных животных. Спасибо вам, Небеса!»

Сказав это, она трижды поклонилась. Затем она обняла мать Хунъюаня и, сдерживая слезы, сказала: «Хуимин, ты так много страдала все эти годы. Из-за этого случая наши родители, братья и невестки презирали нас, жители деревни смотрели на нас свысока, а мелкие воришки воровали у нас, потому что думали, что нас легко запугать. Мы были нищими и даже просили милостыню. Но Небеса видят все и знают, что с нами поступили несправедливо. Они помогают нам всеми возможными способами! С поддержкой Небес мы будем держать головы высоко и жить с гордостью. Мы ничего плохого не сделали, поэтому никого не боимся. Если кто-то снова будет нас обижать, Небеса помогут нам дать отпор. Мы спасены, Хуимин! Небеса открыли глаза! Мы спасены!» Произнося эти слова, она разрыдалась вслух.

(Благодарю Люли Сюэцзяо, автора книги «Восстановление счастья», за сказочное существо фестиваля Циси, Духовного Воробья, и Сан Ню АА, автора книги «Боль периода адаптации», за подробный отзыв. Спасибо всем за вашу поддержку!)

41. Найдите маленькую девочку, чтобы поиграть с ней.

(Пожалуйста, добавьте эту страницу в избранное и порекомендуйте её другим, всем спасибо!)

Мать Хунъюаня слушала и кивала, ее лицо уже было покрыто слезами. Увидев, как громко плачет отец Хунъюаня, она тоже не смогла сдержать слез.

Увидев, как родители Хунъюаня зажигают благовония и кланяются Богу в знак благодарности, Лян Сяоле сначала посмеялась и прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться вслух. Позже, увидев, насколько искренними и трогательными были их слова, она расплакалась и тоже заплакала вместе с ними.

Хотя это и вызвало некоторое беспокойство, отец и мать Хунъюаня сказали: «Простите меня, просто мое маленькое тельце слишком мало для спокойного творчества, и я напугал вас всей этой суматохой. Я отплачу вам большим богатством и обилием материальных благ».

Верный своему слову, раз уж он уже натворил дел, то решил пойти до конца и наполнить корзины яблоками и грушами, чтобы продать их вместе с инжиром и финиками. Он решил продать как можно больше; деньги были сейчас нужнее всего для этой семьи.

Когда родители Хунъюаня обнаружили яблоки и груши, они, естественно, были вне себя от радости. Однако, учитывая изменения в зерновых, инжире и финиках, они уже смирились с тем, что это дар Божий, и поэтому не проявили особого удивления.

Ещё одним поводом для радости Лян Сяоле стало то, что мама Хунъюаня действительно приготовила вкуснейшую порцию риса на пару.

Оказалось, что Лян Сяоле продемонстрировала метод приготовления риса на пару в воображении матери Хунъюаня и его матери, а затем сохранила его, используя свои сверхъестественные способности. Мать Хунъюаня, мысленно представив себе процесс приготовления риса, после чего, следуя пошаговой инструкции, наконец, смогла приготовить его на пару. Она также обжарила капусту и бок-чой; хотя мяса не было, вся семья ела с большим удовольствием.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128