Capítulo 72

«Это очень странно. Когда меня ужалили в первый раз, было ощущение, будто иголка пронзает кожу, болело ужасно. Но после того, как я натерла кожу пищевой содой, боль немного утихла. Было ощущение, будто меня укусил муравей. Когда я проснулась, все было в порядке. Никакой отека не было».

Лян Чжао сказала это своей старшей невестке Лян Сюэ и третьей невестке Лян Жун, которые пришли ее навестить.

«Я никогда в жизни не слышала о лечении укусов скорпионов путем прикосновения к коже перед употреблением их в пищу. Запомните это народное средство, и вы не будете паниковать, если снова столкнетесь с этим», — сказала бабушка Лян Сюэ.

«Хуимин сказала, что это помогает и от укусов пчел», — с гордостью сказал Лян Чжаоши.

«Она дочь влиятельной семьи; она много повидала и много знает», — похвалила третья госпожа Лян Жунши.

«Совершенно верно. Есть разница между образованным и необразованным человеком. Посмотрите, как она сдержанна в своих словах и поступках. В отличие от старшей невестки, которая легко пугается и говорит бессвязно, без всякого чувства точности».

«Вам так повезло иметь такую замечательную невестку». На лице бабушки читалась зависть.

«Верно. Она очень почтительная к своим родителям. Она готова дать мне все что угодно. Разве Дефу не говорил своему отцу: „Хуимин сказал, что отныне ты должен есть только отборные зерна, мы будем тебя обеспечивать. Не будь скупым“. Скажи мне, где еще можно найти такую хорошую невестку!»

Услышав это, Лян Лунцинь, который подбирал уши неподалеку, улыбнулся и сказал: «Ты знаешь лучше всех, но просто не хочешь признаться. Что ж, теперь тебя так сильно ужалил скорпион, что ты заткнулся. Если бы ты знал, что так случится, ты бы позволил скорпиону ужалить тебя раньше».

«Уходите, уходите. Какое вам дело до разговора с моей невесткой?» — сказала она, неодобрительно глядя на Лян Лунциня. Это позабавило Лян Сюэши и Лян Жунши.

……

Жители деревни отреагировали резко.

Вчера днем, помимо четырех человек, давших обет, там находились четыре или пять молодых жен с матерью Хунъюаня; справа от них сидели четыре или пять пожилых женщин, включая Лян Чжаоши, которые болтали и сплетничали; слева от них беседовала группа стариков.

Кроме того, Ню Гуйфэнь прошла половину деревни, широко расставив ноги, что видели все на улице.

Жители сельской местности любят давать клятвы: «Пусть меня поразит молния», «Пусть меня обезглавят», «Пусть меня разрежут на тысячу кусков», «Пусть я умру ужасной смертью»… они говорят всякие злобные вещи, но всё это лишь ради словесного удовлетворения. Они просто хотят выплеснуть свой гнев. Они никогда не слышали о том, чтобы клятва сбылась. Как могла клятва семьи Лян Дефу стать реальностью? И эта клятва была чем-то невозможным в это время года. Всем известно, что скорпионы, многоножки, жабы и змеи — животные, впадающие в спячку; они исчезают, когда становится холодно, и появляются снова только во время Пробуждения насекомых. А ведь сегодня зимнее солнцестояние, день Великого Снегопада!

Учитывая странные события, которые постоянно происходили в доме Лян Дефу: ткань никогда не переставала растягиваться, пшеница, казалось, никогда не заканчивалась, а проклятия, которые он произносил на улице, сбывались… все эти признаки указывали на то, что жена, которую привёл в дом Лян Дефу, была «могущественной»!

«Почему мы этого не заметили в первые несколько лет?» — спросил кто-то. «Если бы у нас была хоть капля мужества, мы бы не попрошайничали с ребенком на руках! Куда делась эта „самоуверенность“?»

«Или, может быть, это действительно потому, что Небеса открыли глаза и что-то делают, чтобы загладить свою вину перед ней, увидев, что с ней поступили несправедливо?»

«В этом есть определенный смысл».

«Как выглядит Бог? Кто-нибудь когда-нибудь его видел?»

«Вы же каждый год поклоняетесь Богу Небес и Земли, верно? Он там. Но ваше поклонение неискренне, поэтому Бог Небес не посещает ваш дом», — пошутил кто-то.

«Как мог Лян Дефу, нищий, быть таким благочестивым в своих подношениях?»

«Думаю, это в основном из-за удачи Ли Хуэйминь. Вам следует проанализировать это. До инцидента в полуразрушенном храме она даже не знала имени Лян Дэфу. Увидев, что отец поступил с ней несправедливо, она встала и согласилась стать наложницей, чтобы служить Лян Дэфу. Могла ли она сделать это без необычайной смелости? Уже за это Бог должен вознаградить её».

Отлично! После семи или восьми лет несправедливых обвинений ситуация наконец-то изменилась. В глазах людей мать Хунъюань стала самоотверженной героиней, которая отплачивает за добро и отстаивает справедливость!

Мать Хунъюаня тоже была очень рада этому обету. Хотя она немного растерялась, то примерно помнила все шаги. Она действительно сомневалась, что эти мудрые слова произнесла она сама!

Но если это не из моих уст, то из чьих уст? Леле маленькая; она просто сидит у меня на плече, касаясь мочки уха. К тому же, такой маленький ребенок не должен этому препятствовать!

Похоже, мои старые привычки наконец-то приносят свои плоды. Все эти годы подавления заставили меня загнать всю свою сообразительность и остроумие, которыми я обладала в детстве, обратно в уголки моего сознания. Теперь, когда мой разум более расслаблен, он вырывается наружу, словно пружина, вырываясь из горла, почти без всяких раздумий.

«Утерянное вдохновение, ты наконец-то вернулось в мои мысли!»

Ли Хуэйминь с облегчением подумала.

Когда бабушка Лян Сюэ рассказала матери Хунъюаня о том, как бабушка оценила Ли Хуэйминь после укуса скорпиона, и о новом мнении жителей деревни о ней, мать Хунъюаня была вне себя от радости, и слезы навернулись ей на глаза. После ухода Лян Сюэ зажгла три благовонные палочки и положила их в курильницу перед Кухонным Богом, затем трижды поклонилась. Потом она потянула за собой отца Хунъюаня, и во дворе они трижды поклонились небу, слезы текли по их лицам, и они взволнованно сказали:

«О, Небесный Отец, именно Твоя проницательность увидела мою несправедливость. Ты использовал Свою всемогущую божественную силу, чтобы помочь мне, очистив меня от ложных обвинений и восстановив мою невиновность, позволив мне жить с достоинством. Я, Ли Хуэйминь, никогда этого не забуду! Отныне я буду действовать честно и добропорядочно. Я буду использовать то, что Ты мне дал, чтобы помогать бедным и слабым, совершать добрые дела и накапливать заслуги. Я буду нести Твое славное наследие! Спасибо Тебе, Небесный Отец!!!»

Сказав это, он трижды поклонился, громко цокнув языком: «тук-тук-тук».

Мать Хунъюаня была вне себя от радости. Она накрыла большой стол с вкуснейшими блюдами и даже попросила отца Хунъюаня купить в магазине бутылку соргового ликера. Она открыла ее и налила две чашки. Одну чашку она передала отцу Хунъюаня обеими руками, а вторую взяла сама. Со слезами на глазах она сказала отцу Хунъюаня: «Дефу, чтобы отпраздновать нашу новую жизнь, давай выпьем вместе!»

Во время разговора они встали, взяли друг друга за правые руки и залпом выпили весь бокал вина.

Лян Сяоле, наблюдавшая со стороны, была полна волнения. Она взглянула на Лян Хунъюаня, который глупо улыбался, на Лян Ююня, который смотрел с недоверием, и на Сяо Хунгэня, который был сосредоточен только на еде, и вдруг первой начала хлопать в ладоши: «О, о, о, мама скоро выйдет замуж!»

Она хотела отпраздновать перерождение матери Хунъюань. Однако, будучи маленькой и юной, она не могла подобрать нужные слова и вынуждена была выражать свои мысли похожим словарём.

Услышав это, мать Хунъюаня чуть не выплюнула только что съеденную еду. Она легонько щелкнула пальцем по лбу Лян Сяоле: «Ты что, дурак? „Мама скоро выйдет замуж“? Ты вообще знаешь, что такое невеста?»

Лян Сяоле моргнула, затем, вытянув свой маленький носик, улыбнулась матери Хунъюаня и сказала: «Женщина прекраснее всего, когда она невеста. Мама, ты сегодня самая красивая!»

Это рассмешило родителей Хунъюаня до слез.

……

На следующий день тоже было солнечно. После уборки улиц люди постепенно стали приходить в магазины за покупками. Отец Хунъюаня и его младший брат Лян Дэгуй были в приподнятом настроении и с энтузиазмом приветствовали покупателей. Они взвешивали товары, максимально ослабляя линейку, чем очень радовали покупателей.

Около полудня подъехала большая телега. Водитель хотел купить пшеницу именно у семьи Лян Дефу. Следуя указаниям людей, они подъехали на телеге к входу в магазин.

Когда отец Хунъюаня вышел на улицу, он узнал человека в машине; это был владелец зернового магазина, который купил ему пшеницу.

«Владелец магазина, дороги заблокированы сильным снегопадом, что вы делаете?..» Отцу Хунъюаня это показалось странным.

«Молодой человек, я пришел за вашей пшеницей. Сколько еще пшеницы вы можете мне продать? Мои покупатели выстраиваются в очередь у моего порога, чтобы купить пшеницу, которую вы привозите. У меня не было другого выбора, кроме как приехать сюда сквозь снег».

Оказалось, что владелец зернохранилища покупал пшеницу у Лян Дефу и его отца, Лян Лунциня, по оптовой цене, а затем продавал её по рыночной. Покупатели перемололи её, попробовали и сочли намного лучше той, что получали раньше. Они вернулись, чтобы купить ещё, но обнаружили, что в магазине всё распродано. Они рассказали владельцу магазина о случившемся. Владелец не поверил: «А как может пшеница быть хуже?» Друг, купивший пшеницу, дал ему попробовать, и ему тоже понравилось. Затем он послал продавца в Лянцзятунь узнать подробности. Продавец узнал, что семья Лян Дефу владеет «чудодейственной пшеницей». Только тогда владелец магазина понял, что купил «чудодейственную пшеницу»! Он не оставил её себе и был полон сожаления.

Когда его родственники и друзья узнали об этом, все они стали уговаривать его купить больше «божественной пшеницы», чтобы все могли поделиться ею и получить часть ее «божественной силы». И вот, владелец лавки, не обращая внимания на сложные заснеженные дороги, поехал по ним на своей телеге, скользя и поскальзываясь по пути.

«Пока есть пшеница, цена может быть выше. Назовите свою цену, и она останется прежней», — искренне сказал владелец магазина Лян Дефу.

Когда жители деревни услышали, что владелец зернохранилища собирается забрать пшеницу на воловьей повозке, они возразили и попросили уважаемого человека убедить Лян Дефу: «Вы не можете отворачиваться от чужаков и продавать им „чудодейственную пшеницу“. Цена договорная; как скажете, такова цена».

Лян Дефу знал, что у него дома много пшеницы, но не мог объяснить, почему. Поэтому он рассказал жителям деревни: «Когда я тогда развозил пшеницу, владелец лавки хорошо обо мне заботился. Учитывая, как тяжело ему было пробираться сквозь толстый слой снега, перекрывший дорогу, я продал ему половину телеги, а остальное раздал жителям деревни, молодым и старым».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128