Capítulo 81

После того как все разошлись, мать Хунъюаня накрыла обеденный стол и поела со своей семьей.

Пока Лян Сяоле ела пельмени, она вдруг закричала: «Ах!»

«Что случилось?» — спросила мать Хунъюаня.

«Я отдал миску с пельменями, предназначенную для бабушки Ван, Ло Ло и остальным, и забыл принести бабушке Ван еще одну миску».

«Ты поступил правильно, бабушка Ван тебя не осудит», — быстро сказал отец Хунъюаня.

«Нет, у бабушки есть, а у бабушки Ван нет. Бабушка Ван будет недовольна». Сказав это, она взяла миску с пельменями и попросила Лян Ююнь составить ей компанию, пока она будет относить их бабушке Ван.

«Ты, маленький проказник, почему ты думаешь о стольких вещах?!» — с безграничным волнением произнесла мать Хунъюаня, ущипнув за носик Лян Сяоле.

……

Спустя семь дней Мэй Иньхуа действительно полностью выздоровела. Помимо небольшой слабости, она не испытывала никакого дискомфорта.

Синь Цинтун узнал о фарсе, произошедшем в деревне, лишь позже. Когда он узнал, что его жена заболела брюшным тифом и была вылечена матерью Хунъюаня «чудодейственными пельменями», он расплакался. Супруги вместе со своим сыном Синьлуо отправились в дом Хунъюаня и глубоко поклонились его родителям. Они уже собирались поклониться еще раз, когда родители Хунъюаня остановили их. Они продолжали говорить такие слова, как «спасительница» и «бодхисаттва Гуаньинь».

«У всех бывают трудные времена», — сказала мать Хунъюаня, взяв Мэй Иньхуа за руку и отведя их в главную комнату. С глубоким волнением она сказала: «Если мы будем помогать друг другу, мы всё преодолеем. Именно Бог помог нам пережить трудности. Если мы должны благодарить Бога, то должны благодарить Его все».

«Только благословенные получают дары Божьи. Наш благодетель — благословенный человек, и нам посчастливилось разделить с ним его удачу». Мэй Иньхуа была так тронута, что по ее лицу потекли слезы.

"Не называй меня так. Мы примерно одного возраста, так что давай будем называть друг друга сёстрами. Эй, а какой у тебя знак зодиака?"

Я родился в год Крысы.

«О, я родилась в год Тигра. Ты на два года старше меня, так что ты старшая сестра».

«Нет, нет! Мы должны обращаться друг к другу как господин и слуга».

«Хозяин и слуга?» — мать Хунъюаня была поражена. Как могли возникнуть отношения между хозяином и слугой?

«Благодетель, дело в том, — Мэй Иньхуа взглянула на Синь Цинтуна и, увидев его ободряющий взгляд, вздохнула с облегчением. — Мы обсуждали это два или три дня. Редко можно встретить человека, который использует рис и муку, чтобы помочь бедным; также неслыханно, чтобы кто-то использовал волшебные пельмени для лечения болезней. Мы встретили бога, добросердечного человека с сердцем бодхисаттвы. Мы — люди, попавшие в беду, и у нас нет другого способа отплатить Тебе, поэтому мы готовы стать Твоими слугами. Пока мы живы, мы будем служить Тебе верно и преданно; даже после смерти мы превратимся в волов или лошадей, чтобы служить Тебе».

«Нет, так не пойдёт!» — поспешно махнула рукой мать Хунъюаня и сказала: «Мы все обычные люди, и поскольку у нас одинаковый жизненный опыт, мы понимаем тебя лучше, чем другие. Можешь остаться здесь и есть всё, что я захочу. Больше ничего говорить не будем».

«Если наш благодетель не согласен, это значит, что он нас отвергает и не позволит нам остаться здесь», — сказал Синь Цинтун, стоя рядом.

«Дело не в том, что мы не хотим, чтобы ты остался, — сказал отец Хунъюаня. — Как говорится, трудно покинуть родину. Тебе тоже непросто уехать из родного города. Вот что мы сделаем: Новый год уже не за горами, так что ты можешь остаться здесь и сосредоточиться на заботе о себе. Когда потеплеет, я помогу тебе вернуться в родной город и воссоединиться с родителями и братьями».

Услышав, что они едут домой, лица Синь Цинтуна и его жены тут же помрачнели.

«Честно говоря, мой благодетель, — губы Синь Цинтуна дрогнули, — мне… слишком стыдно возвращаться…»

После двух-трехминутной паузы у Синь Цинтуна на глазах навернулись слезы, и он с горечью продолжил: «Нас, семью, настигло наводнение. Поля не дали урожая, а дом смыло. Жители деревни либо ушли жить к родственникам, либо к друзьям. Все они взяли с собой детей и бежали, спасая свои жизни. У меня не было родственников, на которых я мог бы рассчитывать, поэтому мне ничего не оставалось, как выйти с женой и детьми просить милостыню».

«Когда нас только вывезли, нас было пятеро. Мы планировали найти работу в районе, не пострадавшем от катастрофы, будь то на длительный или короткий срок, — пока была работа, мы могли содержать свои семьи».

«После освобождения я понял, что меня ждут трудности, и я вообще не могу найти работу».

«Мы шли пешком и просили милостыню. Мы постоянно голодали и часто спали на улицах. Когда у нас не осталось другого выбора, мы отдали нашу семимесячную дочь, чтобы она могла сбежать и выжить».

«Вскоре после этого мой трехлетний сын простудился и у него поднялась высокая температура. Поскольку у нас не было денег на врача, мы могли лишь беспомощно наблюдать, как наш ребенок умирает на руках у матери…»

Синь Цинтун уже безудержно рыдала, и Мэй Иньхуа тоже плакала. Маленький Синьлуо уткнулся головой в объятия матери, отказываясь поднимать её.

«Остались только трое из пяти», — Синь Цинтун, с трудом сдерживая слезы, продолжил: «Я даже собственного ребенка не смог защитить, как я теперь смогу смотреть в глаза односельчанам? Честно говоря, мой благодетель, если кто-нибудь из них умрет, я… я просто покончу с собой!»

«Мой благодетель, вы спасли мне жизнь, и вы также спасли всю мою семью. Мы никогда не забудем вашу доброту. Вы подарили нам жизнь, и я готова служить вам до конца своих дней», — сказала Мэй Иньхуа со слезами на глазах. — «Я могу выполнять для вас работу по дому. Мой муж сильный и может делать любую работу в поле».

«Честно говоря, — сказал отец Хунъюаня, — я тоже вырос в бедности. Дела только сейчас начали немного улучшаться. Я даже не думал о том, чтобы кого-нибудь нанять. Можешь пока остаться здесь, а я подумаю».

«Мой благодетель, я знаю, что у вас доброе сердце и вы всегда думаете о нас. Но мы здесь едим рис и муку, рыбу, мясо и овощи, и ничего не делаем. Как говорится, не следует принимать награду без заслуг, и нам здесь некомфортно. Если вы не согласны, нам придется уйти и попросить ее в другом месте», — беспомощно сказал Синь Цинтун.

«Да, благодетель. Мы не успокоимся, пока этот вопрос не будет улажен. Мы не можем просто сидеть сложа руки. Нам нужно чем-то заниматься, чтобы жить спокойно», — сказала Мэй Иньхуа.

Изначально Синь Цинтун и его жена думали, что эта семья, учитывая их хорошие условия жизни, должна быть очень богатой. Однако, увидев их простые ворота и забор, они не показались им очень состоятельными, что их озадачило. Поэтому они расспросили окружающих. Некоторые добрые люди рассказали им о «странных вещах», которые несколько раз случались с семьей Лян Дефу. Им также сказали, что «чудодейственные пельмени» вылечили Мэй Иньхуа от брюшного тифа, что еще больше убедило супругов в том, что эта семья обладает «божественной силой».

Для нищего, путешествующего вдали от дома, встреча с защитой «бога» — это уникальная возможность, выпадающая раз в жизни. К тому же, еда и напитки там настолько хороши, что это как попасть в буддийский храм. Супруги обсудили это и решили остаться и найти там работу. Они были готовы стать слугами.

Когда мать Хунъюаня услышала эти слова, она поняла, что неправильно поняла семью. Сейчас у них всё было хорошо, они могли обеспечить их едой и жильём, но не собирались оставлять их работать надолго — потому что никогда не рассматривали вариант найма посторонних.

Во-первых, я привыкла к бедности за все эти годы и больше не привыкла к тому, чтобы меня обслуживали. Зато у меня теперь много земли, пятнадцать му. Согласно сельским обычаям, я могу нанять несколько временных работников на время напряженного сельскохозяйственного сезона, а отец Хунъюаня и я можем сами заниматься земледелием в остальное время года, и это меня вполне устраивает.

Во-вторых, я знаю своё положение; я действительно не в состоянии обеспечить себя самостоятельно. Если судьба будет на моей стороне, я едва смогу содержать свою семью, не говоря уже о Ю Юнь и её брате. Если бы я взял к себе других, у меня ничего бы не осталось. Моё собственное позорище было бы незначительной проблемой; я также помешал бы им зарабатывать на жизнь. Разве это не было бы несправедливо по отношению к ним?

Но если мы сейчас не согласимся оставить их, они точно уедут. А в такую морозную погоду мы их подведем!

Что мне делать? Они ждут ответа!

Смешанные чувства переполняли мать Хунъюаня, когда он сказал Синь Цинтуну и его жене: «Как насчет этого? Мы подумаем об этом, а также расскажем старшим и обсудим. Завтра мы вам сообщим, хорошо?»

Мать Хунъюаня использовала метод «остывания». Видя их полные энтузиазма надежды остаться, эта внезапная перемена стала для неё слишком сильным ударом. Согласие было не нужно, поскольку ей это действительно не требовалось. Она хотела дать им остыть, позволить им переосмыслить свои чувства, а также как следует обсудить всё с отцом Хунъюаня. Она также собиралась сообщить об этом старшим и выслушать их мнение.

«Хорошо. Чем скорее, тем лучше». Господин и госпожа Синь Цин не заметили ничего подозрительного. В их глазах «божественные существа» не стали бы обманывать людей. Они с радостью увели маленькую Синь Ло прочь.

«Что нам делать?» После того, как Синь Цинтун и его семья из трёх человек ушли, отец Хунъюаня сказал матери Хунъюаня: «Похоже, он честный человек, который не хотел есть и оставаться здесь бесплатно, но ему больше некуда было обратиться, поэтому он так сказал».

«Наша семья действительно несчастна; они пострадали и от стихийных бедствий, и от техногенных катастроф», — сказала мать Хунъюаня. «Честно говоря, у нас уже есть десять му земли, а если добавить пять му, которые мы арендуем у бабушки Широнг, то получится пятнадцать му. Мы думали нанять временных работников на время напряженного сельскохозяйственного сезона, но боялись, что это создаст вам дополнительные трудности. Почему бы вам не поговорить об этом со старейшинами? Пусть они примут решение. Я думаю, им очень небезразличны дела нашей семьи».

Мать Хунъюаня говорила, основываясь на собственном личном опыте.

Мать Хунъюань чувствует, что в последнее время у нее участились галлюцинации, она совершает необъяснимые действия в состоянии оцепенения. После этого она помнит, что говорила и делала, но не понимает, почему эти мысли внезапно пришли к ней. Ее часто охватывает тревога.

Возьмем, к примеру, случай, когда я в последний раз, не подумав, купил две недвижимости и сдал один дом в аренду. Потом я очень пожалел об этом, понимая, что поступил слишком поспешно. Но когда я рассказал об этом своему тестю, он не только не возражал, но и помог мне придумать варианты.

На самом деле, если бы мой тесть сказал «нет» и категорически возражал, я бы не настаивал до конца. Оглядываясь назад, я действительно не понимаю, откуда взялась такая решимость.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128