Capítulo 91

«Я заставлю тебя наблюдать, как твоего собственного ребенка постигает участь хуже смерти!»

"…………"

Ань Гуйхуа, покачиваясь, вышла на улицу. Увидев Лу Цзиньпина с ребенком на руках, она тут же подошла к нему.

«Цзиньпин. Ты вывел его на улицу в такую холодную погоду?»

«Ты всегда так шумишь дома, не терпится выйти. Тётя Дешун, что тебя так обрадовало?»

«Э-э... о, у всех детей нашего второго сына болят ноги. Даже двое сирот из семьи Дексина стонут от боли. Разве это не странно?!»

«Об этом говорит вся деревня. Люди говорят, что это карма».

"Да, это... о, цены в последнее время такие высокие. Она совсем разучилась различать добро и зло. Может, Бог ей урок преподаст!"

«О чём вы тут говорите?» — подошли также Ню Гуйфэнь и У Цяогай.

«Кстати… у нашего второго сына болит нога, и мы хотели бы попросить вас найти хорошего врача, чтобы он осмотрел его». Ань Гуйхуа, поддразнивая Ню Гуйфэня, не стеснялась в выражениях.

«Ты же их тётя, почему ты не сидишь рядом и не держишь их под контролем? Что ты делаешь, бегая по улице?» — хихикнула Ню Гуйфэнь. «Я так и знала. Она не сможет долго хвастаться. Как цветок, чем ярче цветок, тем быстрее он вянет».

«Тетя Дебао, ты сказала, что это шлюха…» Лу Цзиньпин уже собиралась произнести «шлюха», но вдруг вспомнила клятву, которую дала, и быстро замолчала. В тот раз укус скорпиона приковал ее к постели на два-три дня; это было так больно, что даже сейчас от одной мысли об этом у нее мурашки по коже. Боясь, что не сможет сдержаться перед этими людьми, она быстро дважды сказала «О-о», а затем добавила: «Ребенок пописал, мне нужно срочно вернуться и переодеть его». С этими словами она взяла ребенка на руки и ушла, словно спасаясь бегством.

Ань Гуйхуа посмотрела в сторону, куда ушёл Лу Цзиньпин, и презрительно улыбнулась: «Укушенный змеёй, дуешь на воду».

«Ах…» — выражение лица Ню Гуйфэнь резко изменилось.

Напомнив Ань Гуйхуа, Ню Гуйфэнь вдруг вспомнила, как однажды на улице ее ужалил скорпион, когда она давала клятву — поистине унизительный и болезненный опыт. Она два дня пролежала на кане (грелой кирпичной кровати), и даже после пробуждения отказывалась выходить на улицу. Только на Новый год она наконец начала забывать об этом инциденте. Она тайно поклялась себе: отныне она никогда больше не будет упоминать Ли Хуэйминя ни при ком, а если кто-то это сделает, она немедленно спрячется.

Во всем виновата я, потому что была такой находчивой; я не могла удержаться от комментариев всякий раз, когда кто-то об этом упоминал. Если бы Ань Гуйхуа мне не напомнила, не знаю, насколько хуже все бы сложилось. Похоже, Ань Гуйхуа сегодня твердо решила поднять эту тему, поэтому лучше всего уйти! Поэтому я сказала: «Пока вы говорите, я вдруг вспомнила о срочном деле дома, и мне нужно немедленно вернуться». С этими словами я повернулась, чтобы уйти.

Ань Гуйхуа схватила её за руку и поддразнила: «Ты так испугалась всего лишь от одной фразы. Сун Бао! „Высокомерие“ её семьи давно прошло, неужели клятва, которую она дала, всё ещё в силе?»

"Правда?" — всё ещё с некоторым скептицизмом спросила Ню Гуйфэнь.

«Подумайте только, если бы еще что-нибудь осталось, у ее ребенка не болели бы ноги», — сказала Ань Гуйхуа с выражением лица, которое, казалось, говорило о многом.

«Это правда. Даже доктор Ли сказала, что это ложная болезнь. Она все время говорила, что Бог благословит их, так почему же Он не благословляет ее ребенка на этот раз?!» — вмешалась У Цяогай.

«Нет, у меня действительно срочное дело». Ню Гуйфэнь вырвалась из объятий Ань Гуйхуа и ушла, не оглядываясь. По дороге она думала про себя:

«Божественное невидимо и неосязаемо, поэтому лучше проявлять осторожность».

……

(Примечание 1: «Виртуальная болезнь» здесь относится к феодальным суевериям, одержимости духами и т. д.) (Продолжение следует)

Глава 83. Трудности роста

Лян Сяоле поглаживала ноющие ноги, в голове у нее все было пусто — несмотря на сверхъестественные способности и всевластие в пространстве, она была совершенно беспомощна перед восемью ноющими икрами.

Когда у Лян Хунъюаня впервые заболела нога, Лян Сяоле попыталась исцелить его, используя свои сверхъестественные способности: глядя на маленького Хунъюаня, плачущего от боли, она представила себе две здоровые ноги и силой воли...

Это не возымело никакого эффекта. Она подумала, что её сверхспособность исчезла, и успокоила своё взволнованное сердце только после того, как мгновенно переместилась в космос.

Я никак не ожидала, что всего через несколько дней у меня начнут болеть и ноги. Иногда это была резкая, колющая боль, а иногда казалось, что мои сухожилия растягиваются, боль была невыносимой. Я никогда не испытывала такой боли, даже в прошлой жизни.

Возможно, эта способность не действует на других, но на неё саму она должна подействовать, верно? Она попробовала, но эффекта всё равно не было.

Лян Сяоле еще больше озадачило то, что Лян Ююнь и Сяо Хунгэнь также жаловались на боли в ногах.

Из пяти детей в семье все, кроме Фэн Лянцуня, который появился позже, страдали от болей в ногах. Более того, боль возникала ночью и в отсутствие большого количества людей, что добавляло загадочности необъяснимой боли в ногах.

Почему это происходит?

Лян Сяоле был в замешательстве.

Видя тревожное и обеспокоенное состояние родителей Хунъюаня, Лян Сяоле глубоко сочувствовала своей семье. По меньшей мере, она не защитила членов своей семьи. В сочетании с «странными» событиями, которые она недавно совершила, хотя они и изменили их экономическое положение, превратив бедность в богатство, они также вывели семью в центр внимания. Любое незначительное изменение становилось поводом для сплетен.

Общественное мнение может сделать человека знаменитым, а может и опорочить его репутацию.

Лян Сяоле, ты прожил две жизни, обладая сверхъестественными способностями и способностью к пространственному измерению. Твоя грандиозная цель — построить в реальности зеленую ферму, масштабы которой превосходят твои собственные. Дом Лян Дефу — твоя база, твой штаб; мать Хунъюаня была тем сосудом, через который ты проявил свои таланты в детстве. Неужели ты действительно собираешься стоять в стороне и наблюдать, как эта семья терпит дальнейшие страдания и подвергается клевете со стороны людей?!

Размышляя обо всем этом, Лян Сяоле почувствовал огромную ответственность и мгновенно переместился в пространство.

«Директор, вы позвали меня сюда, потому что кто-то еще заболел?» — спросила маленькая Нефритовая Цилин, как только появилась.

«У вас есть дальновидность!» — Лян Сяоле, не церемонясь, тут же похвалил её при встрече: «Кто-то болен, и врачи в реальном мире не могут его вылечить, поэтому мы хотели бы попросить вас о помощи».

"Ну, спрашивайте. Что случилось?"

«У меня болят ноги».

«Вы обращаетесь ко мне, даже если у вас болят ноги? Если это не абсолютно необходимо, я просто подвезу вас, а не буду врачом!»

«Это была крайняя мера».

«Да ну и не говори».

Итак, Лян Сяоле рассказала Сяоюй Цилинь о том, что у нее, Хунъюань, Ююнь и Сяохунгэнь болели ноги, а также о беспокойстве родителей Хунъюань и реакции жителей деревни.

«Опишите свои симптомы».

«Оно не красное и не опухшее, но ужасно болит ночью и когда вокруг мало людей. Когда людей больше, болит меньше. Даже доктор Ли не смог найти ничего плохого и посоветовал искать псевдоболезнь. Скажите мне, наша ситуация и так достаточно странная. А если добавить к этому еще и псевдоболезнь, то становится еще более загадочной и непредсказуемой. Как эта семья может выжить в реальности?! Поэтому я позвала вас сюда, чтобы вы придумали решение. Я… больше не могу с этим справляться». Пока Лян Сяоле говорила, слезы навернулись ей на глаза.

«Хе-хе, сначала вытри слезы». Маленький нефритовый единорог улыбнулся, сузив глаза до узких щелей: «Я терпеть не могу видеть, как плачут дети».

«Я не ребёнок. Мне на самом деле двадцать шесть лет». Лян Сяоле вытерла слёзы, мысленно унижая себя: «Плакать на улице — это просто показуха, а плакать здесь — это просто жалко!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128