Capítulo 144

«Вы уже оказали огромную услугу, приняв его и дав ему шанс жить. Справедливо, что он отплатит детскому дому, когда вырастет. Это совершенно разумно в любом месте. Я полностью согласен». Глава клана деревни Лицзятунь сиял от радости. «Вы действительно меня успокоили. Кто захочет отправить ребенка из своей деревни в храм?! Это было бы ужасным бременем для совести!»

Мать Хунъюаня взяла у нее Сяо Цзясинь, вытерла ему слезы и сопли платком, а затем взяла его на руки.

Возможно, это потому, что у малышей есть врожденная зависимость от женщин с длинными волосами, или, может быть, они просто выплакались, но маленькая Цзясинь оставалась тихой и неподвижной на руках у матери Хунъюань, точно так же, как и в объятиях собственной матери.

«Вождь клана, не могли бы вы, пожалуйста, выписать еще одно свидетельство?» — расспросила мать Хунъюаня.

«Это детский дом, и он больше не имеет никакого отношения к деревне. Я ничего не буду писать. Меня сегодня попросил прийти старый знакомый. С этого момента вы можете сами брать детей, не сообщая мне об этом», — радостно сказал глава клана, отказываясь от предложения.

На самом деле, мать Хунъюань задала этот вопрос из уважения к вождю клана. Обычно жители деревни, принимающие в приют посторонних (включая сирот), должны проконсультироваться с вождем клана и получить соответствующее свидетельство. Когда был основан приют, вождь клана уже ясно дал понять, что приют не имеет к нему никакого отношения, поэтому матери Хунъюань не нужно было снова спрашивать его. Однако, учитывая присутствие сегодня вождя клана из другой деревни, который, возможно, не знает причин, она все же должна отнестись к нему с уважением.

На обратном пути маленький Ли Цзясинь уже спал на руках у матери Хунъюаня. Мать Хунъюаня накрыла его лицо платком и поспешила в детский дом.

Лян Сяоле некоторое время бежала, затем вспомнила, что маленький нефритовый единорог все еще ждет ее в пространстве, поэтому она спряталась в укромном месте и проскользнула в пространство.

Как и ожидалось, маленький нефритовый единорог сдержал своё обещание и всё ещё ждал её в космосе.

«Ну что? Теперь ты всё понимаешь, верно?» — спросил Лян Сяоле, как только они встретились.

«Что ты поняла? Ты мне еще ничего не сказала», — улыбнулась маленькая Нефритовая Цилин.

«Ну же! Ты же прямо надо мной, смотришь на меня сверху, так что слышишь и видишь гораздо лучше, чем я».

"Хе-хе, похоже, ты становишься всё умнее и умнее. Что ты хочешь спросить? Просто спроси!"

«Уф, до этого у меня в голове было полно мыслей, которые я хотела с тобой обсудить. А теперь я... я... я просто хочу плакать!!!»

Пока Лян Сяоле говорила, слезы невольно навернулись ей на глаза. Она пыталась сдержать их, но не смогла. Они катились по щекам, словно бусинки порванной нити.

«Господин, пожалуйста, не плачь. Я терпеть не могу видеть, как плачут люди». Маленький нефритовый единорог лег перед Лян Сяоле, наклонив голову, чтобы посмотреть на нее: «Почему бы тебе не издать ни звука, и я поплачу вместе с тобой, и мы обе сможем хорошенько поплакать».

Маленький нефритовый единорог заговорил, прикрыв лицо передними лапами, сквозь щели в когтях уставился на Лян Сяоле, а затем тихо замычал. После этого он начал «плакать».

Лян Сяоле позабавил его комичный вид, и она сквозь слезы расхохоталась.

«Маленькая Нефритовая Цилин, скажи мне, не слишком ли я рисковала? Спешка приводит к ошибкам?»

«Честно говоря, вы здесь всего год, а уже приобрели более ста акров земли. Вы построили цех по переработке риса и муки, школу, столовую, детский дом и дом престарелых. Для вашего небольшого роста это довольно большой скачок».

«Я волнуюсь! Пространство такое огромное, поля простираются до самого горизонта, а здания кажутся бесконечными, и всё же мне отведено всего двадцать два с половиной года. Скажите, как я могу не ускорить процесс?»

«Такова логика, но действовать нужно шаг за шагом!»

Лян Сяоле кивнула: «Честно говоря, я не ожидала, что дом престарелых будет развиваться так быстро. Сначала я была вне себя от радости, когда увидела, как люди заселяются. Только после драки я поняла, насколько наивной я была».

«Вздох!» — вздохнула Лян Сяоле и продолжила: «Как и говорил дедушка Хунъюань, я открыла дом престарелых исключительно из энтузиазма. Я совершенно не задумывалась о том, как им управлять. У родителей Хунъюаня тоже не было опыта управления, поэтому сейчас там такой бардак».

«Почему ты до сих пор называешь Хунъюаня папой и мамой? Прошел уже год, а ты все еще не относишься к ним как к собственным родителям?»

«Я признаю своих биологических родителей. Однако моя душа происходит от родителей из другого мира, и между нами всегда будет небольшая дистанция. Я могу называть их по именам в лицо, но за их спинами я всё ещё ношу имя их сына! Они — настоящие отец и сын, мать и сын».

«Хех, ты довольно чётко разделил вещи. Вообще-то, тебе не стоит жаловаться на своих… о, родителей Хунъюаня, они всего лишь обычные крестьяне, которые умели только трудиться в поле. Откуда у них взялся талант управлять людьми?! Эй, почему ты не нанял кого-нибудь другого?»

«Нанимать со стороны?! Кто их возьмет на работу? Где мы их найдем?» Лян Сяоле с обеспокоенным выражением лица покачала головой: «Я слишком мала, чтобы сделать это сама. Родители Хунъюаня знают только фермеров, поэтому их круг деятельности ограничен. Кроме того, в наше время и в нашем регионе нет домов престарелых, поэтому квалифицированных специалистов нет вообще! Даже если бы мы захотели их переманить, нам некуда было бы обратиться».

«Это действительно проблема».

«Я знаю. Я сама втянула их в эту ситуацию», — сказала Лян Сяоле, и слезы снова потекли по ее лицу. «Честно говоря, я была довольно эгоистична. Чтобы достичь своих целей, я заставила этих двух пожилых людей бегать как сумасшедшие. Я заставила их делать то, чего они не понимали и никогда раньше не делали. Одно дело, когда они страдают, но я также заставила их волноваться и переживать».

«Чтобы не вызывать у них беспокойства или тревоги, вы не будете разрабатывать полный набор мер по управлению или внедрять процедуры управления. Они всего лишь ваши заменители, они нужны лишь для показухи (оставаясь в комнате 1) и чтобы сказать несколько слов, разве этого недостаточно?»

«Главное, я… я… я не знаю, как с этим справиться!» — сказала Лян Сяоле, застенчиво опустив голову.

«Ах! Моя маленькая тётушка, ты что, шутишь?!» Маленькая Нефритовая Цилин была удивлена, как Колумб, открывший Новый Свет. Она посмотрела на Лян Сяоле и поддразнила: «Дом престарелых обустроен с большой помпой, а старики уже храпят. Ты даже не знаешь, как здесь управляться? Это же просто смешно!»

«Во-первых, я видел, как тяжело приходится пожилым людям, а во-вторых, подумал, что это способ накопить богатство. По наитию я начал это дело. В то время мои рассуждения были довольно просты: обеспечить пожилым людям хорошее питание, питье и достойную жизнь, позаботиться о них, вызвать врачей, когда они заболеют, и устроить им достойные похороны после смерти. Этого было бы достаточно. В любом случае, в помещении было много всего, поэтому я позволил им есть вволю, одеваться как им заблагорассудится и комфортно прожить старость. Я думал, что это будет способом помочь всем живым существам! Кто бы мог подумать, что возникнет столько проблем?!»

«Проблемы только в домах престарелых?» — Маленькая Нефритовая Цилин взглянула на Лян Сяоле и подлила масла в огонь: «Разве ты не видела, что сегодня сюда прислали сироту? Если есть один, то будут и два, и три… Кто знает, в будущем сирот будет прибывать толпами, как стариков?»

«Перестаньте меня пугать!» — сказала Лян Сяоле с печальным лицом. — «Я уже и так измотана и морально, и физически!»

«Эй, а куда делся твой опыт из прошлых жизней? Не забывай, в прошлых жизнях мы были элитой в своей профессии!»

«В прошлой жизни я изучал финансы и работал в сфере продаж. Я никогда не работал в отделе кадров или в корпоративном управлении и не понимаю, что такое управление персоналом».

«Боже мой, у вас, людей, довольно детальное разделение труда. Элита есть элита, почему же существует так много отделов и подразделений?»

«Даже если я вам объясню, вы бы ничего не поняли, так что поторопитесь и придумайте, как решить эти проблемы!»

Маленький нефритовый единорог покачал головой. «Твои человеческие мысли слишком сложны. Я действительно не могу их понять. Я могу делать определённые вещи, но что касается придумывания идей и решений, я… я действительно не в состоянии это сделать».

«Итак, давайте сначала проясним один момент: могли бы вы быть врачом в моем доме престарелых и детском доме, ну, я имею в виду, врачом традиционной китайской медицины в наше время и в этом пространстве?»

«Разве нужно спрашивать? Вы уже дважды поручали мне спасать людей!» Маленький нефритовый единорог снова стал вести себя как обычно, озорно.

«Хорошо, тогда решено. Если кто-нибудь в моем доме престарелых или детском доме заболеет, я не буду звонить другим врачам».

«Со мной это сделать легко. Но ради вас кто-то должен устроить представление! Когда сегодня приходил доктор Ли, он, кажется, был весьма удивлен, увидев, что ваша прабабушка выздоровела без его лечения. Если так будет продолжаться, люди неизбежно начнут подозревать неладное».

«О, правда? Как же я не знала?» — удивленно воскликнула Лян Сяоле.

«В то время вы имели дело со своей второй женой в офисе, поэтому, конечно, вы ничего не знали».

«О!» — внезапно осознала Лян Сяоле. — «Однако в наше время и в этом месте наблюдается острая нехватка врачей. Даже этот доктор Ли часто выезжает за пределы деревни, чтобы лечить пациентов, поэтому найти подходящего кандидата сложно. Почему бы вам не использовать свою божественную силу для проведения профилактической работы заранее, чтобы пожилые люди в доме престарелых и дети в детском доме не заболели? Тогда вам не придется искать кого-то на замену».

«Хе-хе-хе!» — рассмеялась маленькая Нефритовая Цилин: «Если так, то пожилые люди в твоем доме престарелых будут продолжать прибывать, и ты не сможешь уйти. Разве ты не заключаешь невыгодную сделку?»

……

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128