Capítulo 209

Затем Лян Сяоле, используя духовную связь, добилась того, чтобы мать и отец Хунъюаня обсудили этот вопрос. Отец Хунъюаня согласился и хвалил мать за её внимательность. Они быстро перешли к действиям.

Пан Яньфэн оправдал все ожидания, вложив всю душу в разведение уток. Он выращивал утят до взрослого состояния, использовал их яйца для выведения новых утят, а затем снова выращивал их… Этот цикл повторялся, и, как и следовало ожидать, за два года он вырастил несколько тысяч уток. В то же время отец Хунъюаня взял к себе учеников, передав им свои методы, а затем распределил уток и их работников по деревням, которые он купил с прудами. Через несколько лет утководство в окрестных деревнях процветало. Но это уже другая история.

Видя, что отец Хунъюаня начал ценить утиное хозяйство, Лян Сяо также сосредоточился на пересадке многоярусной ирисовой травы из открытого пространства вширь.

Хотя в реальности многослойная ирисовая трава не существует, это всё же травянистое растение. Выращивать её в больших масштабах было бы смешно. Помимо пяти му (примерно 0,33 акра) возле дома престарелых, Лян Сяоле высаживала её повсюду: вдоль берегов канала Хулу, вокруг прудов, по краям кладбищ и земельных участков. Независимо от того, чья это была земля, она пересаживала её туда, где это было удобно. Её целью было размножить это растение из своего пространственного измерения в реальности и постепенно создать крупномасштабное культивирование.

Лян Сяоле пересадила растения в соответствии с нарисованной ею «картой». Пересадка охватила территорию площадью около ста миль. Используя свои особые способности, она извлекла корни многослойного ириса, затем посадила их на выбранном участке, полила пространственной водой и позволила им расти естественным образом.

Лян Сяоле потребовалось почти месяц, чтобы засадить травой территорию, простирающуюся на сотни километров. Когда повсюду выросла пышная, многослойная ирисовая трава, все были поражены:

«Как эта ирисовая трава может так быстро размножаться?!»

«Это местная ирисовая трава? Почему она такая высокая?»

«Возможно, это потому, что в этом году было много дождей!»

Для чего он нужен?

«Я слышала, что пожилые люди в доме престарелых «Саншайн» используют такие плетеные соломенные сумки. Это те самые сумки, которые магазины бесплатно выдают при покупках».

«На самом деле, эту сумку очень легко сплести; этому можно научиться очень быстро. Интересно, где-нибудь поблизости её продают?»

«Если их негде будет продать, мне будет удобнее использовать их самой. Я отрежу несколько и возьму с собой, чтобы попрактиковаться в ткачестве».

«Да, мы просто убиваем время».

После того как женщины закончили говорить, все они наклонились и начали рубить.

Слушая эти дискуссии и наблюдая за действиями людей изнутри «пузыря», Лян Сяоле подумала про себя:

Поскольку плетеные из соломы упаковочные мешки получили широкое признание и используются населением, их следует превратить в реальный продукт. Необходимо вовлечь широкую общественность в процесс плетения, создав тем самым самобытную индустрию. Таким образом, для их воспроизведения не потребуются сверхъестественные способности. В противном случае, подобно Хань Шанью в истории «Происхождение деревни Чжифан», потерявшему всё без «волшебной бумаги», человек останется ни с чем.

Таким образом, я могу зарабатывать меньше. Но это нормально, служение людям — тоже важная часть моей работы. К тому же, на самом деле я могу не зарабатывать меньше денег.

Итак, Лян Сяоле попросила мать Хунъюаня (через духовную связь, конечно) сказать женщинам в деревне Лянцзятунь, особенно фермерам, которые сдавали ей землю в аренду, срезать «дикую» ирисовую траву на окраине деревни и сплести из нее упаковочные мешки. «Оптовый отдел по продаже плетеных из травы упаковочных мешков» будет закупать их по цене немного ниже розничной, но выше оптовой.

Когда люди увидели, что могут зарабатывать деньги, не выходя из дома, все они с энтузиазмом начали ткать. Весть быстро распространилась, и к ним присоединились даже жители соседних деревень.

Ирис многослойный обладает сильной способностью к регенерации. Лян Сяоле постоянно поливает его космической водой, и урожай можно собирать примерно каждые десять дней. Он никогда не подводит.

Разумеется, всю весну Лян Сяоле не пренебрегала уходом за посевами. Она поливала растения, удаляла вредителей и пропалывала сорняки по мере необходимости, что занимало у нее очень много времени!

…………

Несколько порывов южного ветра окрасили пшеницу в золотистый цвет.

Пшеница созрела.

На треугольных участках земли, где проживает отец Хунъюаня, густо посажена пшеница (более 90 му), урожай растет очень хорошо. Колосья крупные, и из-за такой плотности посадки ряды практически неразличимы. Колосья плотно прилегают друг к другу, образуя подобие коврика.

Заинтригованный молодой человек снял рубашку и положил ее на пшеницу, и она ни на дюйм не провалилась.

«Эта пшеница просто восхитительна!»

«Я боялся, что люди просто соберут солому с поля, но никак не ожидал, что она так хорошо вырастет!»

«Их „высокомерие“ распространилось и на поля!»

«За му вы получите примерно 500 или 600 цзинь, верно?»

Я думаю, дело не только в этом!

Пшеница растёт на полях, и все, кто её видит, восхищаются ею. Люди из всех окрестных деревень приезжают сюда, чтобы полюбоваться ею. И каждый из них обязательно выражает ей своё одобрение.

Уборку пшеницы полностью выполняли местные жители. Договоренная оплата составляла тридцать медных монет в день, включая обед и ужин. Заработная плата не только в три раза превышала обычную, но и предоставление двухразового питания стало приятным сюрпризом. Изначально планировалось нанять тридцать человек, чтобы закончить уборку за три дня, но в итоге пришли пятьдесят человек и справились за два дня.

Итоговый урожай составил более 800 цзинь с му.

Это произошло потому, что Лян Сяоле контролировала рост, не позволяя зернам пшеницы слишком быстро созревать. Она боялась, что если пшеница будет весить больше тысячи цзинь (250 кг), это вызовет еще больший шок.

Лян Сяоле не использовала свои сверхъестественные способности во время уборки пшеницы. Это была возможность для жителей деревни заработать денег. Она хотела дать людям почувствовать преимущества работы на отца Хунъюаня, заложив тем самым основу для будущего крупномасштабного землевладения.

Вместе с урожаем пшеницы появилась и гладкая, белая пшеничная солома.

В это время также было завершено строительство бумажной фабрики, возведенной отцом Хунъюаня в деревне Ханьчжифан. Отец Хунъюаня занимал должность директора фабрики, а ответственным лицом был Хань Инхао, отец его крестника Хань Гуанпина. Дедушка Гуанпина и несколько пожилых жителей деревни были наняты в качестве консультантов.

Хань Юаньшоу был нанят на должность главного технического руководителя. Когда требовались указания на месте, он ездил на бумажную фабрику Хань в экипаже вместе с отцом Хунъюаня; если же что-то можно было объяснить в доме престарелых, он не ехал. Независимо от того, поедет он или нет, каждый день он зарабатывал одно очко. Это так радовало Хань Юаньшоу, что он всегда улыбался во весь рот.

Все рабочие были наняты из деревни Ханьчжифан.

После того как отец Хунъюаня нанял грузовик для перевозки всей собранной им пшеничной соломы на бумажную фабрику, фабрика официально начала свою работу.

Первая партия бумаги, выпущенная бумажной фабрикой, имела большой успех. Поскольку бумага была изготовлена исключительно из пшеничной соломы, она получилась белой, гладкой и прочной, что делало её идеальной для письма и печати.

Однако, как и сказал Хань Юаньшоу, здесь люди не продают пшеничную солому, потому что у фермеров, как правило, низкий урожай пшеницы, поэтому у них, естественно, меньше соломы. Люди оставляют её себе для кормления скота, строительства глиняных домов и изготовления саманных кирпичей. Отец Хунъюаня разместил объявление о покупке соломы, но в основном никто не приходил её продавать.

На сколько хватит моей пшеничной соломы, которая хранится на площади около ста акров? (Продолжение следует)

Глава 176. Развитие и достижения (Часть вторая)

Когда отец Хунъюаня, следуя совету Хань Юаньшоу, собирался купить деревья, Лян Сяоле вспомнил о пышной, многоярусной ирисовой траве в окрестностях.

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Ирисы растут повсюду, и они маслянистые, так почему бы не использовать их в качестве сырья?!»

«Это сработает?» — скептически спросил отец Хунъюаня.

«Давайте попробуем и посмотрим, сработает ли. Мы уже использовали тростник раньше», — сказал Хань Юаньшоу.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128