Capítulo 341

Пять призраков усмехнулись, а затем запихнули еду в задний карман нижнего белья.

«Давайте вернёмся и посмотрим на Адскую яму с быками», — сказали пять призраков, повернулись и пошли обратно.

«Ад в скотобойне — это ад, предназначенный исключительно для мстительных животных», — сказали пять демонов, идя по залу. «Те, кто при жизни без разбора забивает скот, получая удовольствие от страданий животных, после смерти будут брошены в Ад в скотобойне. Там их будут топтать волы и пронзать рогами, и они будут страдать от невыносимых мучений».

Услышав это, сердце Лян Сяоле сжалось: похоже, душа Хэ Гэнъюня всё ещё не достигла этого уровня!

При входе в адскую яму с быками видишь огромную яму. Внутри бесчисленные дикие быки, с рогами, острыми как ножи, бесчинствуют. У их ног лежат бесчисленные грешные демоны, пытающиеся подняться, но слишком напуганные, чтобы встать, терпя топтание быков.

Один из грешных призраков пытался убежать. После того, как его затоптал бизон, он протянул руку и схватил бизона за хвост, намереваясь прыгнуть ему на спину. Но как только он собрался прыгнуть, он не смог угнаться за скоростью, и бизон позади него бросился на него. «Ах!» — закричал грешный призрак и снова был затоптан копытами бизона.

«Видишь? Если уж бросили, то уже не выберешься. Бороться бесполезно», — сказал У Гуй Лян Сяоле.

«Но туда никак не добраться», — сказал Лян Сяоле. Поскольку коровник был окружен высокими стенами, перейти на другую сторону было невозможно.

«Единственный способ перебраться на другую сторону — это ехать верхом на быке», — сказали Пять Призраков. «Видите ли, они движутся по очень упорядоченному маршруту: одна линия идёт вперёд, а другая — назад, бесконечно туда-сюда. Вам просто нужно ехать верхом на диком быке, чтобы перебраться на другую сторону. Однако вы должны быть быстры, садясь и слезая с него. В противном случае вы окажетесь в таком же положении, как тот грешный призрак, которого сбил с ног дикий бык, ехавший позади вас».

«Это слишком опасно, давайте не будем туда идти», — сказал Лян Сяоле, передавая пяти призракам две пачки призрачных денег.

Пять призраков усмехнулись и сказали: «Тогда давайте вернемся и поднимемся на пятый уровень Адской Паровой Клетки».

Мужчина и призрак вернулись тем же путем, а затем пошли по горной тропе.

«Адская клетка, где кипит жизнь, предназначена специально для сплетниц», — сказали пять призраков, идя дальше. «Эти люди сплетничают обо всех, распространяют слухи, подставляют и клевещут на других. После смерти их бросают в Адскую клетку, где их пропаривают в пароходе. Мало того, после пропаривания их плоть гниет, а кости рассыпаются. Затем их охлаждают холодным ветром, чтобы изменить форму их тел, а затем отправляют в Ад, где им вырывают языки и протыкают железными цепями».

Наказывать сплетниц?! Какое отношение это имеет к Хэ Гэнъюню?! Лян Сяоле не собиралась больше ничего слушать и невольно нахмурилась.

Увидев это, пять призраков решили, что её это не интересует. Тогда они сказали: «Знаешь ли ты, какой вред сплетницы причиняют человечеству?»

Лян Сяоле была не в настроении разговаривать, поэтому покачала головой.

«О, позвольте мне рассказать вам историю, и вы поймете, насколько она опасна». Не дожидаясь ответа Лян Сяоле, У Гуй начал говорить:

«Жила-была в одной деревне молодая женщина, которая проводила дни, переходя из дома в дом и сея раздоры повсюду. Все называли её сплетницей».

«Соседкой сплетницы была очень красивая девушка по имени Цяоцзе, которая к тому же была превосходной швеей. Сплетница ужасно завидовала Цяоцзе, которая была красивее и лучше ее в рукоделии. Кроме того, ее муж часто хвалил красоту Цяоцзе, поэтому она обвинила его в романе с Цяоцзе, что вызвало сильное отчуждение между супругами. Сплетница питала бесконечную обиду и вымещала всю свою злость на Цяоцзе».

«Семья Цяо Цзе зарабатывала на жизнь рукоделием, поэтому ей часто приходилось развозить товары клиентам. Сплетница воспользовалась этим и распространила повсюду слухи, утверждая, что у Цяо Цзе роман на стороне, и даже назвала мужчину по имени и в мельчайших подробностях. Это так опозорило невинную девушку Цяо Цзе, что она прыгнула в реку и погибла».

«Сплетница была вне себя от радости, избавившись от Цяо Цзе, своей заклятой врагини и соперницы в любви. Даже после ее смерти она не отпустила ее, продолжая выдумывать истории и распространять слухи о ней, пока об этом не узнали все на улицах и в переулках, и только тогда она почувствовала себя удовлетворённой».

«В жизни много таких людей», — с глубоким волнением сказал Лян Сяоле.

«Теперь эта сплетница будет наказана в аду», — продолжили пять призраков. «После того, как её пропарили на пароходе, её отправили в Ад, где вырывают языки. Говорят, что её также отправят в Ад, где она будет обречена на вечные муки».

«Да, она это заслужила», — с горечью сказала Лян Сяоле. Ее прежняя жизнь проходила в относительно открытую эпоху, которая также породила немало сплетниц, легко навешивавших на людей ярлык «аморальных». Особенно это касалось женщин-руководителей в компаниях (или организациях), почти никто не избегал словесных нападок. Лян Сяоле относилась к таким людям с полным презрением.

«Можешь вернуться и рассказать об этом другим, чтобы эти сплетницы сдержались». У Гуй был очень доволен собой, видя, что его история сработала.

Увидев Адскую Курганную Клетку, Лян Сяоле испытала благоговение. Она подумала про себя: «Рассматривать всё это по отдельности — это не имеет никакого отношения к Хэ Гэнъюню. Разве это не пустая трата времени?» Поэтому она села на камень у входа в Адскую Курганную Клетку и сказала: «Я так устала. Давайте немного отдохнём здесь». С этими словами она передала пять призракам две пачки призрачных денег.

Глава 283. Путешествие в ад (Часть шестая)

Пять призраков собрали деньги, усмехнулись и сказали: «Какой же он слабак, маленький». Затем они тоже сели.

«Я уже видел восемь из них: Ад, вырывающий язык, Ад, вырывающий ножницы, Ад, железное дерево, Ад, медный столб, Ад, гора ножей, Ад, ледяная гора, ад, яма с быками, и ад, пароход. Осталось еще десять, которые я не видел. Не могли бы вы назвать и описать их названия?» — спросил Лян Сяоле.

«Конечно, раз уж ты всё равно здесь сидишь, я сначала тебе скажу, чтобы ты мог морально подготовиться». Пять Призраков указали на одну из сторон Адской Паровой Клетки и сказали:

«За этими вратами находится Ад Каменного Пресса. Если женщина рожает младенца, независимо от причины — например, если младенец родился умственно отсталым или инвалидом, или из-за предпочтения сыновей дочерям, — и топит или бросает его, то после смерти она будет отправлена на этот уровень ада. Орудием пытки являются два больших квадратных камня. Между нижним камнем находится каменный бассейн (корыто), подвешенный на веревках. После того как грешный дух помещают в каменный бассейн, веревки, ведущие к верхнему камню, перерезают ножами и топорами, прижимая его между двумя камнями до тех пор, пока он не отбудет свой срок».

«Внутри заточил женский призрак, и её грехи весьма необычны: она родила девочку, но боялась трудностей её воспитания и завидовала семье, которая, как ей казалось, жила лучше неё, поэтому она бросила свою новорожденную дочь к дверям этой семьи и позволила девочке попытать счастья».

«Как оказалось, семья была хорошая. Видя, как жалко выглядит девочка, они удочерили её».

«После того как девочка выросла, её биологическая мать всячески пыталась воссоединиться с ней. Более того, она запретила дочери любые контакты с семьёй приёмной матери. Дочь поверила словам матери и полностью разорвала все связи с семьёй приёмной матери».

«После смерти своей матери она была приговорена к этому аду. Она страдала от боли, будучи раздавленной огромными камнями. И поскольку она также совершила грех издевательства над слабыми, после того, как ее раздавят огромными камнями, ее бросят в адский масляный котел, чтобы она страдала от боли, будучи сожженной в масле».

«Я не думаю, что эта женщина хоть как-то обижена. Одно дело — не воспитывать собственного ребенка, но после того, как другая женщина с большим трудом вырастила этого ребенка, она заявляет о своих правах на него и не позволяет девочке общаться с семьей приемной матери. Она слишком эгоистична», — добавила Лян Сяоле.

«Верно», — продолжили пять призраков. «Рядом с Адом Каменного Пресса находится Ад Ступки и Пестика. Этот ад предназначен специально для призраков тех, кто расточительно расходует еду. Если вы расточительно расходовали еду и зерно в своей жизни — например, небрежно выбрасывали остатки с банкета или съедали пару кусочков нелюбимой еды, а затем выбрасывали их, — вас после смерти отправят в этот ад, где вас поместят в ступку, чтобы забить до смерти. Но если вы разговариваете во время еды, особенно используя нецензурную лексику, ругательства или проклятия, вас также отправят в этот ад, чтобы страдать после смерти. Цель состоит в том, чтобы напомнить всем не расточительно расходовать еду, и лучше всего не разговаривать во время еды, особенно не ругаться».

«Расточительство еды — это позор. Все это знают, — сказала Лян Сяоле. — Однако это наказание немного слишком суровое».

«Оно такое тяжёлое, а люди всё равно не хотят его менять?! На этом этаже особенно много людей». Пять Призраков продолжили:

«Это место — настоящий кровавый ад».

Те, кто проявляет неуважение к другим, неблагодарен к родителям, нечестен или идет по извилистым путям, будут после смерти низвергнуты в этот ад, где будут страдать в луже крови.

«Далее находится Ад Несправедливой Смерти. Этот уровень предназначен в основном для тех, кто совершает самоубийство. Вы должны знать, что прийти в мир смертных как человек крайне сложно; это возможность, данная вам царем Ямой. Если вы не воспользуетесь ею и совершите самоубийство, например, перерезав себе вены, приняв яд или повесившись, вы разгневаете царя Яму и после смерти будете брошены в Ад Несправедливой Смерти. Можете забыть о том, чтобы когда-либо снова стать человеком. Цель состоит в том, чтобы предупредить тех, кто еще жив, что, какими бы большими ни были трудности, с которыми они сталкиваются, они должны жить стойко; самоубийство — признак трусости. Особенно те глупые молодые люди, которые умирают за любовь».

«Вот эти четыре, расположенные вон здесь. Посмотрите туда», — сказали пять призраков, указывая на Адскую Яму с Быками, через которую они только что прошли: «За Адской Ямой с Быками находится Ад Расчленения. Там отрывают конечности грешных призраков, чтобы наказать тех, кто раскапывает могилы. В человеческом мире их относительно немного, и этот ад довольно пустынен».

«К северу от Ада в Бычьей яме находится Вулканический Ад. Этот уровень довольно обширен. Тех, кто обогащается за счет общества, занимается взяточничеством и коррупцией, ворует кур и собак, грабит деньги или совершает поджоги, после смерти отправят в этот ад. Их загонят в вулкан и сожгут заживо, но они не умрут. Кроме того, монахов и даосских священников, нарушающих свои заповеди, также отправят в этот регион и загонят в вулкан. На этом уровне обитают самые грешные духи».

«В прошлом ад вулкана был адом каменной мельницы. Тех, кто растрачивал зерно, воровал, был коррумпированным чиновником или угнетал людей при жизни, после смерти отправляли в этот ад. Их перемалывали в мясную пасту. Затем они перерождались и снова перемалывались, повторяя этот процесс до тех пор, пока не истекал их срок».

«К северу от Ада Каменной Мельницы находится Ад Пил. Тех, кто халтурит, обманывает начальство, похищает женщин и детей или занимается нечестной торговлей, после смерти отправят в этот ад. Их разденут догола, привяжут в форме буквы «Т» к четырём деревянным кольям и распилят до смерти от паха до головы».

«Автор романа 520 указал на огороженную территорию неподалеку и сказал: „Этот уровень — Зеркало Возмездия Ада, расположенное в центре всего ада, используемое для суда над грешниками. Если кто-то совершает преступление в мире смертных и не признается в правде, или если ему удается подкупить кого-то, чтобы избежать наказания, даже если он избежит наказания, в конце концов он умрет. Попав в подземный мир, он будет отправлен к Зеркалу Возмездия Ада, где его грехи будут раскрыты в зеркале. Затем его отправят в разные ады для страданий. Поэтому этот уровень был построен посередине, чтобы облегчить распределение наказаний по различным адам“».

«Далее на севере, на самом краю ада, находится Адский котёл: те, кто при жизни занимался проституцией, воровством, грабежом, издевательствами над слабыми, похищением женщин и детей, ложными обвинениями или клеветой, захватом чужого имущества или насильственным похищением чужих жён, после смерти бросаются в Адский котёл. Их раздевают догола и бросают в котёл с раскалённым маслом, чтобы многократно жарить, в зависимости от тяжести их преступлений. Иногда тем, кто совершил особенно тяжкие грехи, разрешают охладиться в Ледяном аду, прежде чем их перенесут в Адский котёл, чтобы согреться, и это повторяется бесчисленное количество раз, сопровождаясь невыразимыми мучениями».

Лян Сяоле слушала молча, изредка высказывая собственное мнение. С каждым новым этапом объяснений У Гуя она задавалась вопросом, не причастен ли к этому этапу Хэ Гэнъюнь.

Преступления, перечисленные на предыдущих уровнях Ада Каменного Пресса, Ада Ступки и Пестика, Ада Кровавого Озера, Ада Несправедливой Смерти, Ада Распятия, Ада Вулкана, Ада Каменной Мельницы и Ада Пилы, не соответствовали описаниям Хэ Гэнъюня, и Лян Сяоле это не интересовало. Только когда они достигли последнего уровня, Ада Масляного Котла, обвинение в «присвоении чужой собственности» привлекло внимание Лян Сяоле: неужели Хэ Гэнъюнь на этом уровне будет подвергаться мучениям жарки во фритюре?!

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128