Capítulo 389

"Лян Сяоле, что ты делаешь?" С резким криком Лян Сяоле оттащили от черного кошачьего чудовища.

Оказалось, что прибыл Лю Е, а за ним Лю Цзя, который хромал.

Лян Сяоле внезапно осознала, что находится всего в нескольких сантиметрах от чудовища-черной кошки. Но она не понимала, как туда попала.

Черный кот-монстр пришел в ярость, увидев, как Ивовый Лист рушит его планы. Он сунул душу ребенка себе в руку, подскочил и бросился хватать Ивовый Лист. Его десять острых кошачьих когтей слабо светились зеленым светом в ночи.

Лян Сяоле знал, что Лю Е лазает по деревьям быстрее, чем монстр-черная кошка, поэтому он проигнорировал это и воспользовался моментом, когда монстр-черная кошка увернулась, чтобы достать «Бутылку душ» и поместить в нее все души Вань Сишуня и детей.

"Лян Сяо... Ле, молодец!"

Как раз когда Лю Цзя собирался подбежать к ним, он увидел, как Лян Сяоле использует «Бутылку для сбора душ», чтобы собрать души Вань Сишуня и других детей. Зная, что все они спасены, он тяжело вздохнул и радостно закричал.

Услышав это, старуха с чёрной кошкой поспешно остановилась и обернулась. Она сразу поняла, что произошло, и сердито воскликнула: «Ты... как же ты в порядке?!»

Лян Сяоле усмехнулся, подняв «бутылку с душой», и сказал: «Мне и так хватает собственных „проблем“, так что, естественно, я не посмею создавать никаких проблем!»

Старуха, похожая на черную кошку, взглянула на Лю Е, который уже далеко убежал, и поняла, что догнать ее не сможет. Она обернулась и набросилась на Лян Сяоле, пытаясь выхватить у него из рук «бутылку с душой».

Как могла Лян Сяоле дать ему шанс приблизиться? А поскольку оно было одно и не имело никаких угрызений совести, она взмахнула «Божественным кнутом Цилиня» и ударила его по голове.

"Хлопать!"

Когда "Божественный Кнут Цилиня" нанес удар, старуха, похожая на черную кошку, вскрикнула и отпрыгнула более чем на два чжана. В то же время она закрыла голову руками и с изумлением уставилась на Лян Сяоле: "Как ты можешь остаться невредимым?"

Похоже, в своем сознании Лян Сяоле достигла точки, когда больше не могла заботиться о себе, поэтому она оттолкнула души детей, чтобы преследовать Лю Е. Неожиданно Лян Сяоле воспользовалась ситуацией и спасла души детей, которыми управляла.

Лян Сяоле холодно улыбнулся старушке и сказал: «Знаете ли вы, что означают поговорки „герою нужны три помощника“ и „тот, кто совершает много злых дел, непременно погибнет“? Сегодня я вам это покажу».

Говоря это, он взмахнул кнутом в воздухе, издав свистящий звук.

«Лян Сяоле, не будь мягкосердечным и не держи это при себе; это принесет тебе бесконечные неприятности в будущем», — напомнил Лян Сяоле Лю Цзя, стоявший рядом.

Лян Сяоле, естественно, понял намерения Лю Цзя: они вдвоем беспрецедентно вмешивались в дела, выходящие за рамки их расы, и питали неприязнь к Черному Кошачьему Монстру. Если бы им позволили жить, у двух Призраков Лю никогда не было бы ни дня покоя.

Лян Сяоле задумалась и поняла, что это правда: этот черный кот-монстр был достаточно бесчеловечен, чтобы питаться душами детей, но он также использовал колдовскую магию, чтобы обманывать людей. Если бы Лю Е и Лю Цзя не прибыли вовремя, она могла бы уже стать его добычей.

Слова Лю Цзя также спровоцировали черного кота-монстра. Видя, что Лю Цзя серьезно ранен и его легко убить, он, несмотря на боль в голове, набросился на него своими острыми когтями.

Лян Сяоле не собиралась давать этому шанс; она крепко сжала запястье.

"Щелчок!"

Старушка, чудовище в виде черной кошки, была сбита с ног и перестала двигаться.

Сразу же из трупа выделились тень кошки и тень человека, которые полетели на юго-восток.

Лян Сяоле знала, что это их души, поэтому она быстро переместилась в свое пространственное измерение и, оседлав свой «пузырь», погналась за ними. Приблизившись, она выдвинула свой «Божественный кнут Цилин» из пространственного измерения и дважды ударила им, разбив их на куски.

«Лян Сяоле, ты потрясающая! Ты даже можешь использовать свои способности, будучи невидимой?!» Когда два призрака возвращались, Лю Цзя посмотрел на Лян Сяоле и радостно похвалил её.

Лян Сяоле улыбнулся, но ничего не ответил.

Когда Лян Сяоле появлялся в пространстве, Лю Е и Лю Цзя всегда думали, что это его продвинутая «техника невидимости». На самом деле, это убеждение доставляло Лян Сяоле большое удобство, позволяя ему свободно появляться и исчезать на их глазах.

«Что только что произошло?» — Лю Е подбежал к Лян Сяоле и спросил: «Почему ты вдруг подошел?»

«Искусство очаровывать», — сказала Лян Сяоле, идя по улице.

«Как ты поддался его чарующему влиянию?» — снова спросил Лю Е.

«Я тоже сначала ничего не поняла. Ты на меня накричала, и это меня разбудило. Я даже не знаю, как я до этого додумалась! Теперь начинаю вспоминать, что произошло…»

Итак, Лян Сяоле рассказала Лю Цзя и Лю Е обо всем процессе. В заключение она сказала:

«Говоря прямо, чудовище в виде чёрной кошки играло со мной в психологические игры. Оно воспользовалось мимолётным чувством вины, которое я испытывал после того, как случайно убил призрак того ребёнка. Оно ухватилось за эту слабость и, используя свой кошачий глаз, околдовало меня, бесконечно усиливая чувство вины, пока мой разум не рухнул, полностью взяв меня под свой контроль».

Выслушав рассказ Лян Сяоле, Лю Цзя сказал: «Древние духи деревьев говорили, что после того, как кошка разовьет свои способности, она станет искусной в иллюзиях и очаровании. Похоже, это правда. Мы никогда раньше не встречали таких».

«О боже, я был в ужасе!» — сказал Лю Е, передразнивая реакцию Лян Сяоле: «Ты всё ближе и ближе подходил к нему, «Божественный кнут Цилиня» почти свисал с земли. Я очень боялся, что он тебя загрызёт насмерть!»

«Так ты сразу же примчался сюда, — благодарно сказал Лян Сяоле. — Ты не боялся, что это потом тебе отомстит?»

«А кому это теперь интересно? Я не могу просто смотреть, как мой лучший друг умирает от его рук», — пренебрежительно сказал Лю Е. «На самом деле, я ничего не сделал, я просто тебя туда затащил».

«Это спасло мне жизнь».

«Думаю, этот странный старый черный кот ничем особенным не выделяется!» — презрительно сказал Лю Цзя. «Ты стоял прямо перед ним, а он все равно встал и погнался за Лю Е. Неужели он не догадался, что ты воспользуешься случаем, чтобы спасти этих детей?»

«Потому что оно слишком доверяло своему колдовству, — сказала Лян Сяоле. — Оно было убеждено, что я уже сдалась. Оно хотело прогнать вас двоих, а также отомстить за вмешательство Лю Е. Иначе оно не дало бы мне этой возможности».

«Ты среагировал очень быстро, сразу же воспользовавшись моментом, и сделал это так оперативно и эффективно», — завистливо сказала Лю Цзя, привычно поглаживая голову Зеленошерстного, но случайно схватила повязку, отчего тот вскрикнул от боли.

«Что? Лю Цзя, ты же не съел слезу призрака?» — недоуменно спросил Лян Сяоле. По словам самого Лю Цзя, слезы призрака обладают силой «оживлять мертвых и исцелять плоть и кости», и особенно эффективны при лечении внешних ран.

«Хе-хе, это всего лишь небольшая травма, пройдет через несколько дней», — смущенно сказала Лю Цзя. — «Я хотела приберечь это для Вань Сишуня, его травма гораздо серьезнее моей».

«У меня ещё кое-что осталось, нельзя ли мне просто дать ему один?! Честно!»

«Эй, Лян Сяоле, ты же пророк! Как ты мог зашить такую ценную вещь в свой нагрудник и заставить меня принести её обратно? Ты знаешь, что Лю Цзя поразила молния? Удары молнии в деревья — обычное явление, и Лю Е совсем не стесняется об этом говорить», — сказал Лю Е с серьёзным выражением лица.

«Какая дальновидность? Я просто подумала, что стоит подготовить для вас один после того, как пришью нагрудники, поэтому и положила его. Не ожидала, что он пригодится, а Лю Цзя даже отказался!»

Лян Сяоле говорила искренне, и это была правда. Но Лю Цзя и Лю Е всё ещё распространяли слухи о её «сверхспособностях», но это уже другая история.

♂♂

Глава 321. В Ван Сишуня вселяется дух змеи.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128