Capítulo 439

Глава 361. Хранитель семьи Чжан.

BTTH Глава 362: Тан Баньсянь

BTTH Глава 362: Тан Баньсянь

Теперь, когда старика собираются поселить в доме престарелых в деревне Лянцзятунь, стало ясно, что он не доверяет мастеру Тану. Чжан Чанцзян не хочет обидеть мастера Тана и испортить их дружбу.

Однако насильственное прекращение его действий может не понравиться старику.

Тогда Чжан Чанцзян придумал идею: рассказать об этом Тан Бансяню и попросить его решить, стоит ли старику ехать (в деревню Лянцзятунь) или нет. Если стоит, споров не будет. Если же не стоит, он попросит Тан Бансяня привести аргументы, чтобы убедить старика.

После долгих раздумий Чжан Чанцзян сел на своего быстрого коня и отправился на поиски Тан Бансяня.

Выслушав всю историю, мастер Тан долгое время молчал.

Этот Мастер Тан — не обычный человек.

Настоящее имя Тан Бансяня было Тан Чжиюнь. Он с юных лет отличался умом и сообразительностью. В тринадцать лет он вступил в секту Удан и стал учеником мастера Суня, заняв третье место среди его учеников. Затем он начал практиковать даосские учения.

Тан Чжиюнь обладал природным интеллектом и пользовался глубокой любовью своего учителя, благодаря чему и получил большую часть его истинных наставлений.

Однако у него была одна вредная привычка: он любил выпить и всегда напивался. Всякий раз, покидая горные врата, он возвращался совершенно пьяным. Его хозяин бесчисленное количество раз сурово наказывал его, но он никак не мог избавиться от этой пагубной привычки.

Однажды в горах Удан откуда никуда появилась двуглавая гигантская змея. Она опустошала окрестности, причиняя людям огромные страдания.

Учитель Тан Чжиюня предвидел, что этот демон — зловещая звезда, сошедшая на землю. Если его не уничтожить как можно скорее, пострадает бесчисленное множество людей. Поэтому он повел своих трех учеников, и все четверо спустились с горы, чтобы поймать демона.

Зная, что его третий ученик любит выпить, мастер опасался, что тот может совершить ошибки из-за алкоголя, поэтому перед уходом он неоднократно предупреждал Тан Чжиюня, чтобы тот не пил. Тан Чжиюнь устно согласился, но втайне ему очень хотелось выпить, и, уходя, он все же тайком взял с собой фляжку вина.

Учитель приказал своим трём ученикам охранять южный, северный и западный углы соответственно, а сам охранять восточный. План состоял в том, чтобы учитель и ученики выстроились в боевой порядок и сообща уничтожили демона.

Вскоре все четверо заманили двуглавого змея в строй.

Двуглавый змей был чрезвычайно свиреп; прямая атака, вероятно, поставила бы под угрозу жизни четырех путников. Чтобы обезопасить себя, мастер использовал силу магического круга, чтобы ослабить его движение. Как только проходил час Инь (3-5 утра), змей оказывался в ловушке и погибал внутри круга.

И все четверо твердо стояли на своих постах и терпеливо ждали подходящего момента.

Но всего за полчаса до часа Инь (3-5 утра) Тан Чжиюня охватило непреодолимое желание выпить. Он подумал про себя: «До этого времени еще немного. Я тайком сделаю несколько глотков, чтобы утолить жажду; мой господин не узнает». Поэтому он достал кувшин с вином и тайком сделал несколько глотков.

Кто бы мог подумать, что этот напиток только разбудит в нем тягу к алкоголю, и после каждого глотка ему хотелось пить еще... В мгновение ока он выпил весь кувшин вина.

Была ночь, кромешная тьма и тишина, а Тан Чжиюнь тоже выпил немного алкоголя, поэтому начал засыпать.

Его сон нарушил строй. Двуглавый змей был уничтожен, но и два его старших брата погибли вместе со змеем.

Учитель был охвачен горем и гневом из-за потери двух своих любимых учеников; Тан Чжиюнь, совершивший ошибку из-за чрезмерного употребления алкоголя, был полон раскаяния. Позже он три дня и три ночи преклонял колени перед табличкой патриарха Чжан Чжэньжэня, умоляя учителя о прощении. Учитель наконец махнул рукой и сказал: «Уходи». Тан Чжиюнь, также исполненный стыда, покинул гору Удан и больше никогда туда не ступал…

Чтобы выжить, Тан Чжиюнь путешествовал, используя навыки, полученные от своего учителя на горе Удан, чтобы гадать, осматривать родовые могилы и изгонять демонов и чудовищ.

Несмотря на то, что Тан Чжиюнь много пил, он был поистине искусен. После раскрытия нескольких крупных паранормальных дел его прозвали «Тан Полубессмертный».

Когда Чжан Чанцзян впервые встретил его, тот ещё находился на горе Удан. Поэтому он называл себя «этим бедным даосом». После того, как он покинул гору Удан, чтобы полностью избавиться от этого позора, он больше никогда не упоминал о даосском совершенствовании, а вместо этого называл себя «гадалкой» или «наблюдателем Инь и Ян», а при встрече с молодёжью — «этим стариком».

Однако Тан Бансянь лучше всего владеет магией иллюзий и является в ней наиболее искусен — он способен призывать призраков и монстров, а его сикигами обладают всемогуществом.

Говорят, что этот урок он также усвоил, убив двуглавого змея на горе Удан. Он часто напивался, что неизбежно приводило к ошибкам. Поэтому он посвятил себя практике магии иллюзий, управлению призраками и чудовищами, и особенно любил сикигами (духов). Когда он был пьян, сикигами могли делать для него все, что угодно, по его воле.

Шикигами — это духи, обычно невидимые невооруженным глазом. Они не считаются духами высшего порядка, а скорее духами второго порядка. Мастера духов используют магию, чтобы управлять этими духами второго порядка как сикигами. Однако, в зависимости от мастерства мастера духов, управляемый дух второго порядка может быть как высшего, так и низшего порядка.

Разнообразные спиртные напитки, обработанные мастером Тангом, уже обладали превосходным качеством.

Тан Бансянь никогда не был женат. После своих путешествий он жил один во дворе, гадал, изгонял призраков и демонов, ведя жизнь настоящего «шарлатана».

Когда никого нет дома, мастер Тан часто использует сикигами (духов). Например, даже когда никого нет дома, окна могут открываться и закрываться автоматически; даже если никто не открывает и не закрывает дверь, дверь в спальню может открываться и закрываться сама по себе. Когда приходят гости, вызывают служанок или слуг, чтобы подать чай и воду.

После нескольких визитов Чжан Чанцзян заметил что-то неладное и спросил Тан Бансяня: «Все ли эти слуги — сикигами?»

«Как такое возможно?» — отрицал Тан Бансянь.

«Но каждый раз, когда я прихожу, я вижу новые лица. Неужели слуги так часто меняются?» (Много слов на сайте)

«Если не верите, не уходите сегодня вечером, попробуйте здесь», — сказал Тан Бансянь с улыбкой.

«Попробовать?» — недоуменно спросил Чжан Чанцзян.

«Содержать любовницу в золотом доме?!»

Чжан Чанцзян сильно покраснел.

Заметив неловкость Чжан Чанцзяна, Тан Бансянь быстро поднял бокал с вином, чтобы разрядить обстановку: «Давай выпьем!»

«Пейте вино».

Если вы нанесете на лицо алкоголь, чувство неловкости исчезнет.

Однако история о том, что Тан Бансянь постоянно использовал сикигами, быстро распространилась по всему миру.

Однажды Тан Бансянь пришёл в гости к другу, и несколько молодых людей наперебой подошли к нему, чтобы поговорить. Естественно, все сосредоточили свой разговор на его магических искусствах.

«Я слышал, что в ваших руках сикигами всемогущи. Так можно ли использовать этот метод для убийства людей?» — прямо спросил молодой человек.

«Это тайна сверхъестественного мира. Действительно ли уместно так опрометчиво расспрашивать об этом?» Сеть не пропустила ни слова. Лицо мастера Тана помрачнело, и он с ужасом уставился прямо на молодого человека, задавшего вопрос.

Молодой человек понял, что задал вопрос опрометчиво, и на его лице появилось выражение страха.

Другой молодой человек, как всегда остроумный, видя, что тема уже обсуждалась и всем будет неловко, если её не вернуть, сказал: «Ну, убивать мелких насекомых, должно быть, проще простого, правда? (Остальная часть текста неполная и не нуждается в дополнительном контексте.)»

«Ах, да, точно». На лице Тан Бансяня мелькнула самодовольная улыбка.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128