Capítulo 453

Как только они закончили разговор, снаружи вошла пожилая женщина с седыми волосами. Как только она вошла, она, задыхаясь, опустилась на колени перед Лян Сяоле: «Маленькая… маленькая вундеркинд… Учитель, пожалуйста… пожалуйста… спасите мою… невестку…»

Глава 373 основного текста: Наблюдение за «колдовством».

Как только Лян Сяоле закончила разбираться с делами, снаружи вошла пожилая женщина с седыми волосами. Как только она вошла, она, задыхаясь, опустилась на колени перед Лян Сяоле: «Маленькая… маленькая вундеркинд… Учитель, пожалуйста… пожалуйста… спасите мою… невестку…»

Лян Сяоле быстро подошла, чтобы помочь пожилой женщине подняться, и ласково сказала: «Бабушка, пожалуйста, говорите медленно и не торопитесь».

Старуха приподнялась и на мгновение перевела дух, прежде чем наконец смогла произнести связную фразу: «Мастер-вундеркинд, пожалуйста, идите и спасите мою невестку. У нее случился очередной приступ».

Оказалось, что старушка тоже из этой деревни. Она рассказала, что ее невестка часто страдает от состояния, при котором, когда она приходит в возбуждение, теряет сознание и совершает странные действия. Они обращались к нескольким целителям, но никто не смог ее вылечить. Сегодня у нее случился очередной приступ, и, услышав, что юного вундеркинга пригласили к ним домой, она поспешила туда, надеясь попросить его прийти и осмотреть ее.

«Хорошо, бабушка, я закончил, я сейчас же пойду».

Лян Сяоле сказала это посетителям. Затем она попрощалась с семьей и последовала за пожилой женщиной к выходу.

Они прошли совсем немного, когда увидели большую толпу, собравшуюся у ворот дома. Лян Сяоле догадалась, что это именно тот дом. Но, войдя вслед за старушкой, она увидела мужчину лет пятидесяти с компасом в руках, расхаживающего взад-вперед по двору. Судя по его неуверенной походке, он, похоже, слишком много выпил.

У входа в северный дом молодая женщина лежала лицом вниз на земле, ее глаза были затуманены, язык высунут, и она извивалась, как змея. Молодой человек держал ее, повторяя: «Мать моего ребенка, мать моего ребенка…», но женщина никак не реагировала.

Увидев это, старушка неловко отвела Лян Сяоле в сторону и рассказала о случившемся:

Оказалось, что рано утром семья отправилась в другую деревню, чтобы пригласить местного очень известного шамана. Услышав о приезде «маленького вундеркинга», старушка забеспокоилась и испугалась, что он уйдет, увидев другую семью. Поэтому, не дожидаясь возвращения того, кто его навестил, она решила сама пойти и попросить помощи у Лян Сяоле.

«Посмотрите, какой беспорядок получился!» — с большим сожалением сказала старушка.

«Бабушка, всё в порядке. Раз уж мы его пригласили, пусть осмотрит. Главное — вылечить невестку», — утешила её Лян Сяоле с улыбкой.

«Тогда вам нельзя уходить! Если он не сможет вылечить, можете продолжать попытки. Несколько (медиумов) уже пытались, но ничего не вышло», — с тревогой сказала старуха.

«Да, я останусь здесь и буду наблюдать. Не поднимайте шум. Разберитесь с ним, как сочтете нужным».

Старушка ушла удрученная.

Лян Сяоле стояла среди зрителей, наблюдая за тем, как шаман совершает свой ритуал. Это был первый раз с момента ее переселения душ, когда она всерьез наблюдала за тем, как кто-то другой совершает ритуал.

Появление Лян Сяоле вызвало переполох среди собравшихся. Но старушка ничего не сказала, и люди лишь строили предположения; некоторые даже подумали, что это мог быть ребенок какого-нибудь уважаемого родственника, пришедший посмотреть, что происходит. Это успокоило Лян Сяоле.

Лян Сяоле сразу понял, что женщина одержима духом змеи. Более того, физическая форма духа змеи, казалось, находилась где-то поблизости. Он активировал свой «Небесный глаз» и заметил нечто странное в куче сухой травы высотой около полутора метров за стеной двора. Он подошел, чтобы проверить, и, конечно же, она была там.

Но это была чужая работа, и я не мог перехватить инициативу и разрушить их средства к существованию. Лян Сяоле молча повернулся и остался стоять в толпе, наблюдая за происходящим.

Шаман, держа в руках компас, несколько раз раскачивался между домом и двором, даже проверяя свинарник и курятник. Казалось, он понимал, что «злой дух» не ушёл далеко, но, возможно, компас не работал, и он не мог его найти; выражение его лица было несколько тревожным.

Лян Сяоле тоже волновалась за него. Она подумала про себя: «Идиот, если не можешь найти это дома, почему бы тебе не поискать за стеной двора?» Она хотела помочь ему, но боялась раскрыть свою личность, поэтому могла только беспомощно наблюдать.

Время шло, а шаман продолжал бесцельно бродить по двору. На его лице выступили капельки пота, и он начал испытывать тревогу.

Лян Сяоле наконец поняла: почему старушка сказала, что ни один из нескольких медиумов, к которым она обращалась, не помог — дело было не в слабости их магии, а в том, что они сосредоточились только на территории двора домовладельца. То, что находилось за пределами двора, было вне их юрисдикции. В конце концов, в мире слишком много демонов и чудовищ; кто бы ни заплатил, они защитят безопасность этой семьи. Что касается того, что находится за стенами двора, пусть делают, что хотят!

Они и не подозревали, что именно это и позволило демонам и монстрам воспользоваться ситуацией.

Лян Сяоле посмотрела на солнце; уже было за полдень. Если она скоро не уйдет, то, вероятно, пообедает здесь.

Некоторые паломники отправляются на гадание просто для того, чтобы поесть в доме клиента и утолить свою жажду. Но Лян Сяоле больше всего не хочет доставлять клиенту хлопоты, поэтому она старается как можно скорее вернуться домой и избегает еды вне дома.

Лян Сяоле была встревожена и больше не могла терпеть действия шамана. Внезапно ей пришла в голову идея. Она использовала свои сверхъестественные способности, чтобы создать вихрь, и со свистом перебросила компас из руки шамана через стену.

Компас идеально приземлился прямо рядом с кучей сорняков.

Шаман огляделся и вздрогнул, не понимая, почему ветер унес компас! Но поскольку это уже произошло, у него не было другого выбора, кроме как выйти наружу и забрать его.

Как только он подошёл ближе, заметил, что стрелка компаса быстро вращается. Внезапно он совсем протрезвел. Он осторожно поднял компас, пошевелил его влево и вправо и, наконец, убедился, что в куче сорняков есть что-то необычное. Выражение его лица тут же смягчилось, и он пробормотал: «Негодяй, значит, ты прятался здесь. Ты заставил меня обыскать всё вокруг».

Зрители тут же высыпали из двора и столпились вокруг стога сена.

В результате этого сердце Лян Сяоле успокоилось.

Шаман крикнул толпе: «Идите сюда, сильные мужчины, но без овец и свиней. Поторопитесь, на кону жизни».

Его крик тут же привлек внимание нескольких любопытных молодых людей из толпы зевак.

«Снимите рубашки, встаньте в круг и окружите эту кучу сена».

Шаман сейчас совершенно другой человек, чем прежде.

Следуя указаниям шамана, несколько молодых людей сняли рубашки и окружили кучу сена.

Затем шаман сказал: «Кто носит в кармане кремень и огниво, пусть вытащит их».

Один из них сказал: «У меня есть», — и достал из кармана табачный мешочек, а также кремень и огниво, и передал их шаману.

Шаман сказал: «Молчи! Сегодня я сожгу это чудовище дотла и посмотрю, что это такое». С этими словами он ударил по кремню и бросил его в стог сена, который мгновенно загорелся.

Затем шаман сказал: «Что бы ни случилось потом, никому из вас не позволено уйти без моего приказа. Если вы ослушаетесь, я вас не прощу!»

Все молодые люди были ошеломлены выступлением шамана и замерли на месте.

В этот момент всё больше и больше людей собиралось, чтобы понаблюдать за зрелищем, и шаман со своими немногочисленными подчиненными полностью окружил их.

Лян Сяоле стояла в стороне от толпы, ее невысокий рост заслонял ей обзор. Она могла лишь прислушиваться к звукам, доносящимся изнутри. В глубине души ее не впечатляли действия шамана. Она чувствовала, что он намеренно мистифицирует ситуацию, преувеличивает обстоятельства, чтобы усилить таинственность события.

Вспоминая ситуацию в доме маленького мальчика, она понимала, что оба случая были обычным явлением «одержимости духами» в сельской местности, с которым она часто сталкивалась в святилище. В таких ситуациях она действовала гораздо проще. Обычно она зажигала благовония, поджигала успокаивающий талисман, рассыпала пепел в половину миски воды, давала «больному» выпить эту воду, а затем просила семью приклеить на дверь талисман для изгнания злых духов. Этого было достаточно.

Она никак не ожидала, что народные методы окажутся такими сложными, включающими шаманские ритуалы и даже окружение и нападение на духов. Она слышала о подобных практиках экзорцизма в своей прошлой жизни, что указывало на их передачу из поколения в поколение на протяжении тысячелетий и существование в разных временах и местах. Она действительно не понимала, как это вообще может помочь в данной ситуации!

И это часто приводит к смерти духа. Небеса ценят жизнь, и Лян Сяоле выступает за освобождение духов, если только они не крайне злы и неисправимы. Самое суровое наказание — уничтожение их духовной силы и возвращение к их обычной форме.

Размышляя об этом, Лян Сяоле очень захотел создать курсы по изучению паранормальных явлений и провести масштабную реформу в мире паранормальных явлений.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128