Capítulo 537

«Брат Ло, ты отличаешься от них. У тебя есть сестра Ююнь. Если ты возьмешь ее с собой в путешествие, тебя ждут большие страдания».

«Часто говорят: „Без труда нет результата“. Если вы никогда не сталкивались с трудностями в жизни, то в старости будете сожалеть и жить лишь воспоминаниями. Чем сложнее ваш жизненный опыт, тем богаче ваша жизнь. Именно это делает жизнь осмысленной!»

«Это правда. Трудности и неудачи — ценный жизненный опыт», — с большим волнением сказал Лян Сяоле. — «Брат Ло, если ты настаиваешь на этом, я не буду тебя останавливать. Я могу дать тебе секретный план. Используй его, когда это будет важно. Однако ты должен тщательно обсудить это с сестрой Ююнь. Сделав этот шаг, ты не знаешь, сколько трудностей и препятствий тебе предстоит преодолеть. Ты должен быть морально готов».

«Да, мы обсудим свадьбу, когда вернёмся, а потом уедем. Время на счету. Мы должны использовать каждую секунду по максимуму!»

Синьлуо сдержал своё слово. Он и Лян Ююнь быстро провели скромную свадебную церемонию. После этого он и его новая жена, Лян Ююнь, встретились с Лян Сяоле, чтобы обсудить возможность начать собственный бизнес.

Перед уходом Лян Сяоле дала им мешочек из парчи, попросив не открывать его без крайней необходимости. Она также велела им направиться в северо-восточный угол дома, сказав, что когда они больше не смогут идти, это будет их убежищем.

И вот, молодожены Синьлуо и Лян Ююнь попрощались с Лян Сяоле, своими родителями и родителями Хунъюаня и направились на северо-восток.

Они путешествовали днем и ночью, поначалу чувствуя себя вполне довольными своими благими намерениями. Однако через два дня они все больше уставали, особенно Лян Ююнь, которая никогда раньше не проходила такое большое расстояние. Ее ноги были покрыты мозолями, и каждый шаг ощущался как укол иголкой.

«Брат Ло (Синь Ло и Лян Ююнь одного возраста, но день рождения Синь Ло раньше. Лян Ююнь привыкла называть его «братом» и не сменила адрес после замужества), Леле сказала, что когда мы больше не сможем ходить, именно там мы осядем и построим карьеру. Сейчас я действительно больше не могу ходить, значит ли это, что мы достигли своей цели?»

Синьлуо сказал: «Давай узнаем, сколько миль мы проехали. Если триста миль, мы остановимся здесь».

Лян Ююнь: "Леле ведь не говорила, что нам придётся пройти 300 ли пешком, правда?"

Синьлуо: «Она не упомянула об этом, когда мы приехали. Ранее она говорила, что хочет построить нам поместье в 300 милях к северо-востоку. Я не согласился, поэтому мы и выбрали этот маршрут. Я подумал, раз у Леле есть такая идея, почему бы нам не дать ей ее воплотить в жизнь?! В любом случае, мы совершенно не представляем, где нам лучше обосноваться».

Лян Ююнь: "Хм, это логично. Тогда спроси у прохожего, сколько миль мы уже прошли!"

Синьлуо расспросил прохожих и узнал, что это место находится более чем в 400 ли от уезда Ую. Лянцзятунь расположен примерно в 100 ли от уезда Ую, немного севернее административного центра, образуя прямую линию. Похоже, что их местоположение находится ровно в 300 ли от деревни Лянцзятунь.

«Теперь можно остановиться», — радостно сказал Синьлуо. «Далее давайте подумаем, покупать дом или снимать его, и посмотрим, что мы сможем с ним сделать?»

«Сколько серебра у нас осталось?» — спросил Лян Ююнь.

Синьлуо прикоснулась к своей сумочке и тут же опешила — серебра там не было.

Оказалось, что эти двое никогда не уезжали далеко от дома и не осознавали важности осторожности. Они допустили неосторожную ошибку при оплате, и вор украл деньги, даже не дав им это понять.

«Что же нам делать? У нас даже на еду денег нет», — уныло сказал Синьлуо.

Лян Ююнь в гневе плюхнулась под дерево, потирая мозолистые ноги и говоря: «Дома всегда так хорошо, а на улице каждый шаг даётся с трудом. Только когда у тебя совсем нет денег, понимаешь, сколько всего можно купить».

Неожиданно слова Лян Ююнь услышали три проходящие мимо молодые женщины с обеспокоенными лицами. Они подошли и спросили: «Сестра, вы только что сказали, что за деньги можно купить всё. Могу я спросить, где можно купить воду в бумажной упаковке, ветер в бумажной упаковке и огонь в бумажной упаковке?»

Увидев их странные вопросы, Лян Ююнь подумала про себя: Ничто из этих трёх вещей нельзя завернуть в бумагу. Особенно воду и огонь; бумага становится мягкой и легко рвётся, когда намокает, и сгорает дотла при воздействии огня. Кто вообще станет заворачивать эти три вещи в бумагу? Она на мгновение потеряла дар речи и невольно ещё несколько раз взглянула на них.

Увидев это, трое мужчин предположили, что Лян Ююнь просит у них комиссию за рекомендацию, поэтому быстро пообещали: «Если ты расскажешь нам, сестра, и это решит нашу большую проблему, мы дадим тебе по сто монет в знак благодарности».

По сто монет каждому, триста монет на троих. Для них это немалая сумма, ведь денег у них практически нет. Если им удастся разгадать код, это принесет им значительный доход, по крайней мере, достаточный для решения их насущной проблемы.

Но что же это такое — вода, завернутая в бумагу, ветер, завернутый в бумагу, и огонь, завернутый в бумагу? Лян Ююнь тоже не знала. Она подумала про себя: если бы здесь была Лян Сяоле, она бы точно знала, что это за три вещи.

Вспомнив о Лян Сяоле, Лян Ююнь вдруг вспомнила о парчовом мешочке, который ей подарила Лян Сяоле, велев не открывать его без крайней необходимости. Если она не выполнит эту «сделку» сейчас, она не будет знать, где возьмет себе еду на следующий день. Теперь, когда это был последний вариант, она решила открыть мешочек.

Чтобы успокоить троих, Лян Ююнь сказала: «Все три упомянутые вами вещи действительно существуют. Мы просто не знаем, для чего вы их используете. Не зная причины, мы не можем описать их конкретный внешний вид».

Поняв, что выход есть, все трое быстро рассказали Лян Ююню всю историю по очереди.

Оказалось, что все они были невестками местного богача по имени Сунь.

Сунь, богатый человек, был скупым и язвительным, но скопил огромное состояние. Ему принадлежали сотни акров плодородной земли и табуны мулов и лошадей. Он был одной из самых влиятельных семей в окрестностях.

Богатая семья Сунь была очень могущественной. Однако его три невестки были глупы и растеряны, считая, что не подходят его семье. Он хотел развестись с ними, но местные обычаи запрещали это. Поэтому он придумал план. Он созвал своих трех невесток и сказал им: «Вы все должны вернуться в дома своих родителей. Старшая невестка пробудет здесь от трех до семи дней, вторая — от двух до восьми дней, а третья — от четырех до шести дней; все три должны уехать и вернуться в один день. Когда вы вернетесь, каждая из вас должна принести одну вещь: старшая невестка должна принести воду, завернутую в бумагу, вторая — ветер, завернутый в бумагу, а третья — огонь, завернутый в бумагу. Если вы ничего не сможете принести, или вернетесь слишком рано или слишком поздно, вам больше не будет позволено здесь оставаться».

Богач Сунь прибегнул к грязному трюку:

Судя по обычному характеру его трех невесток, они, конечно же, не смогли бы догадаться, чего он хочет. Если бы они не смогли это предоставить или приехали слишком рано или слишком поздно, он просто отказался бы разрешить им остаться — завуалированный отказ — и нашел бы лучшие возможности для своих сыновей.

Три невестки были по-настоящему напуганы заявлением: «Если вы принесете не то, что нужно, или приедете слишком рано или слишком поздно, вам больше не позволят здесь оставаться». Это произошло потому, что их свекровь и свёкор плохо с ними обращались, жестоко избивали за малейшую ошибку и угрожали разводом. Три женщины жили в постоянном страхе год за годом.

Похоже, сегодня всё становится серьёзно. Если меня действительно отвергнут и мне придётся вернуться, это будет величайшим унижением в жизни женщины. Как я смогу смотреть миру в глаза после этого!

Три невестки шли и плакали всю дорогу. Старшая невестка сказала: «Это нас убьет! Мы втроем остаемся на разное количество дней, и нам нужно уехать и вернуться в один и тот же день. Думаю, мы, три невестки, уедем только в один день, а не вернемся в один и тот же день».

Вторая невестка спросила: «Откуда нам взять воду, завернутую в бумагу, ветер, завернутый в бумагу, и огонь, завернутый в бумагу?»

Третья невестка сказала: «Как бумага может обернуться вокруг воды, ветра и огня? Даже если бы у нас были деньги, мы бы не знали, где её купить».

Три невестки так волновались, что нахмурились. Слезы навернулись им на глаза, когда они посмотрели друг на друга, не в силах придумать решение.

Как раз когда он уже был в отчаянии, он вдруг услышал, как Лян Ююнь под большим деревом сказал: «За деньги можно купить всё», поэтому он остановился и подошёл спросить.

«Сестра, если ты скажешь нам, когда вернешься, и поможешь нам купить эти три вещи, это будет равносильно спасению жизней для всех троих», — сказала старшая невестка.

«Отныне мы обязательно будем есть вегетарианскую пищу и поклоняться Будде, чтобы у тебя было много удачи и долгая жизнь», — сказала вторая невестка.

«Если вы считаете, что ста монет недостаточно, просто скажите нам, и мы дадим вам еще по сто монет», — сказала третья невестка. (Продолжение следует)

Глава 440 основного текста: Размышления о дополнительном богатстве и доходах

Выслушав их объяснения и искренние просьбы, Лян Ююнь почувствовала глубокое сочувствие. Она достала парчовый мешочек, подаренный ей Лян Сяоле, повернулась и вынула из него листок бумаги. Развернув его, она увидела, что на нем написано: «Две восьмерки, три семерки, четыре шестерки — это десятый день. Бумага, обернутая водой, — это зонтик, бумага, обернутая ветром, — это веер из бумаги, а бумага, обернутая огнем, — это фонарь».

Лян Ююнь была вне себя от радости. Она повернулась к этим троим и сказала:

«Раз ваш свёкор велел вам приехать и уехать в один и тот же день, это значит, что он даёт вам десятидневный отпуск. Подумайте сами: два раза по восемь, три раза по семь, четыре раза по шесть — если сложить два числа, всё равно получится десять, верно? Это значит, что вы втроём должны остаться на десять дней. Бумага, обернутая вокруг воды, — это зонтик, бумага, обернутая вокруг ветра, — это бумажный веер, а бумага, обернутая вокруг огня, — это фонарь. Через десять дней каждый из вас должен принести это обратно и посмотреть, что скажет ваш свёкор».

Три жены были вне себя от радости. Прекрасно! Семья старшей жены владела магазином зонтов, семья второй жены продавала бумажные веера, а отец третьей жены делал фонарики. Им не придётся тратить ни копейки; они смогут просто взять деньги у своих семей.

Три жены были в восторге и каждая с радостью оставила по двести монет, после чего в приподнятом настроении отправилась прочь.

Гениальный план Лян Сяоле принес Лян Ююнь шестьсот монет. Лян Ююнь радостно сказала Синьлуо: «Я никогда не ожидала, что Леле окажется такой точной. Она предвидела это, заранее записала и положила в мешочек из парчи. Леле — настоящий маленький вундеркинд!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128