Capítulo 581

«Не обращай на неё внимания, ложись спать». Голос Инь Хунбана был полон усталости: «Главное, чтобы ты никуда не выходила, всё будет хорошо».

Вскоре послышался глубокий храп Инь Хунбана. Казалось, местные жители привыкли к присутствию призраков.

Но Ху Яньхуэй не мог уснуть. Он завернулся в звериную шкуру и заткнул уши соломой, но пение по-прежнему было чистым, как текущая вода.

«Молодой человек снаружи, вы же не спите?» — внезапно замолчал Ахуа и крикнул из-за окна.

Ху Яньхуэй так испугалась, что чуть не перестала дышать. Она поспешно разбудила Инь Хунбана, который стоял рядом. Когда сонный Инь Хунбан понял, что происходит, он тоже задрожал от страха: призрак зовет людей по именам за окном — чего раньше никогда не случалось.

«Почему ты мне не отвечаешь?» — внезапно раздался голос в комнате.

В комнате было совершенно темно. В углу к ним медленно плыла белая тень. У тени были длинные, струящиеся волосы, и ее лапы не касались земли; она легко скользила к ним, словно птица, парящая над водой.

Их сердца бились все быстрее и быстрее, и им казалось, что они вот-вот задохнутся.

«Инь Хунбан, Ху Яньхуэй, почему вы меня игнорируете?» — отчетливо произнесла белая тень в темноте.

«Ах Хуа, — сказал Инь Хунбан, покрытый холодным потом и дрожащий, — ты уже призрак, так что перестань нас проклинать».

«Проклятие?» — презрительно усмехнулся Ахуа. «Наше проклятие давно закончилось. Теперь твоя очередь проклинать нас. Раз уж ты отказываешься нас простить, то тебе следует уйти сейчас же, покинуть Проклятую деревню и отправиться в дикую местность».

Инь Хунбан: "Вы пытаетесь нас убить?! Никто не сможет покинуть Проклятую деревню живым!"

«Этот молодой человек рядом с тобой может тебя увести», — сказала Ахуа, наклонившись ближе к Ху Яньхуэй, и ее голос, казалось, звенел у Ху Яньхуэй в ушах.

"Ах, призрак... Помогите! Леле, помоги мне..." — наконец, Ху Яньхуэй не выдержала и громко закричала.

На улице царила тишина, и никто ему не ответил.

Ахуа расхохоталась: «Я же говорила, ночью никто не обратит на тебя внимания. Если ты умная, быстро их уведи».

Она украдкой подула холодным воздухом, и воткнутый в стену фонарик внезапно загорелся, но вместо оранжевого пламени он светился синим фосфоресцентным свечением.

Ахуа рассмеялась в фосфоресцирующем свете, шагнула вперед, схватила за руки Ху Яньхуэй и Инь Хунбана и потянула их вверх, собираясь утащить в темноту.

Руки Ахуа были холодными и окоченевшими, словно пропитанными смертью.

«Я пришёл с улицы, я здесь гость, отпустите меня!» — крикнул Ху Яньхуэй, крепко сжимая руку Инь Хунбана. Он уже жалел о пари, которое заключил с деревенским старостой в тот день.

«Мы просто проклинали друг друга. Мы никогда не поднимали друг на друга руку, поэтому, пожалуйста, не причиняйте нам вреда», — взмолился Инь Хунбан дрожащим голосом.

В этот момент из соседней комнаты донесся беспокойный шум.

«Пойдем со мной!» — голос Ахуа был ледяным, непоколебимым. «Если не пойдешь, я тебя убью!» Ее длинные, чернильно-черные волосы в одно мгновение стали еще длиннее, выпрямились и раскинулись в сторону Ху Яньхуэй и Инь Хунбан, быстро поглотив их, словно приливная волна. Они обволакивали их, как паук свою добычу, и вытаскивали из комнаты, подвешивая в воздухе над двором.

«Помогите!» — закричала Ху Яньхуэй, моля о помощи: «Леле! Помогите!»

"Помощь!" — крикнул Инь Хунбан.

Внезапно в соседнем доме загорелись факелы. Вскоре к дверям бросились господин и госпожа Инь Чуншань, Лян Сяоле и Инь Цуйлянь, Сунь Гуйся и двое ее детей, их лица были полны ужаса. На лбу Инь Чуншаня выступили крупные капли пота.

«Ах, Хуа, — недовольно сказал Инь Чуншань, — почему призраки начали причинять вред людям в доме? Вы нарушили правила».

— Какие правила? — высокомерно спросил Ахуа. — Мы сейчас же вас перебьём. Если только вы не покинете Проклятую деревню.

У нее был ледяной голос, а глаза сияли зеленым светом.

«Проклятая деревня — наша!»

«Проклятая деревня — наша».

Со всех сторон раздались крики, похожие на лозунги.

"Леле, помоги!" — крикнула Ху Яньхуэй в воздухе.

«Отец, спаси меня», — прошептал Инь Хунбан, едва сдерживая рыдания.

Инь Чуншань смотрел на них двоих, не зная, что делать.

Лян Сяоле ни о чём другом не заботилась. Подумав, она медленно опустила двух человек вниз и развязала их длинные волосы, которыми они были связаны.

Ху Яньхуэй быстро подбежал к Лян Сяоле, а Инь Хунбан отправился к жене и детям.

Прежде чем Инь Чуншань успел понять, что происходит, из ниоткуда раздался смех А Хуа:

«Ха-ха-ха, вам нужны люди, а мне дома».

Как только оно закончило говорить, все двери и окна распахнулись, и внутрь ворвался холодный ветер. Соломенная хижина взмыла в небо, словно воздушный шар, поднимаясь все выше и выше, пока не слилась с темными облаками, заполнившими небо.

«В наш дом!» — наконец, не выдержав, крикнула жена Инь Чуншаня.

Ху Яньхуэй дрожал от страха, сдерживая слезы, и спросил: «Леле, это...?»

Лян Сяоле быстро прикрыла рот рукой и покачала головой, давая ему понять, чтобы он замолчал.

Однако в одно мгновение все дома с соломенными крышами в деревне поднялись в воздух, и все жители, еще полусонные, стояли на земле, глядя на свои дома, танцующие на ветру.

Деревня была пылала светящимся синим фосфоресцирующим пламенем, и множество призрачных фигур в травяных юбках с тотемами, нарисованными на лицах черной землей, парили над землей, окружая испуганных жителей Проклятой деревни.

Глаза людей были полны безутешного отчаяния, сердца разбиты. Но, кроме Лян Сяоле и Ху Яньхуэй, никто из них не проронил ни слезинки — много лет назад жители Проклятой деревни уже забыли, как плакать.

Призраки тихонько посмеивались, приближаясь к людям.

Люди собрались вместе, словно стадо ягнят, но никому и в голову не пришло убежать.

«Бегите!» — крикнула Лян Сяоле, схватив Ху Яньхуэя одной рукой и Инь Цуйлянь другой, и все трое бросились бежать, спасая свои жизни.

Их бегство напомнило жителям деревни, что у них всё ещё есть возможность сбежать. Поэтому все начали бежать.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128