Capítulo 603

Император (покойный император) поверил словам наложницы Лань и её отца и заключил в тюрьму Чжана, императорского наставника. В конечном итоге, из-за отсутствия убедительных доказательств, никаких мер принято не было, и он остался в тюрьме.

Премьер-министр Сюй прибыл в тюрьму и рассказал о произошедшем великому наставнику Чжану. Затем он подчеркнул: «Лян Хунъюань обвинил его в убийстве друга более тридцати лет назад в древнем родовом зале и захоронении тела на заднем дворе. Он признался в этом. Он даже утверждал, что головные боли императора были вызваны его проклятием. Теперь, когда император потерял сознание, не из-за ли это его колдовства?»

Чжан Гоши сказал: «Я наблюдал за небесными явлениями прошлой ночью, и стало ясно, что новому императору суждено было постигнуть это бедствие. Чего я не понимаю, так это того, что после великого бедствия произошли колоссальные изменения в первоначальной основе. Пока я не могу понять, в чём заключались эти изменения. Однако Лань Наньань не способен убить императора колдовством».

«Тогда что именно происходит?» — с тревогой спросил премьер-министр Сюй. — «Страна не может оставаться без правителя ни дня! Новый император только что взошел на трон, и все нужно подготовить. Что нам делать?»

Премьер-министр Сюй был честным и порядочным чиновником, безгранично преданным императорской семье. Когда покойный император скончался, новому императору еще не исполнилось восемнадцати лет. Покойный император доверил ему своего сына, неоднократно поручая ему помогать новому императору в управлении двором. Теперь же новый император находился на троне всего несколько месяцев, и произошло такое. Он глубоко сожалел о том, что предал доверие покойного императора.

Премьер-министр Сюй также не одобрял высокомерие Великого Наставника Ланя. Хотя он не разбирался в сверхъестественных искусствах, он очень уважал Великого Наставника Чжана. Он знал, что Великий Наставник Чжан не без оснований плохо отзывался о Великом Наставнике Лане. После заключения Великого Наставника Чжана в тюрьму он несколько раз тайно навещал его. Он также тайно приходил к нему с любыми нерешенными проблемами, надеясь, что сможет ему помочь.

Чжан Гоши также очень уважал премьер-министра Сюй и всегда удовлетворял его просьбы. У них сложились очень хорошие отношения.

Видя заботу премьер-министра Сюй о стране и ее народе, Чжан Гоши был тронут. Он взглянул на тюремную дверь, убедившись, что никто не подслушивает, и прошептал премьер-министру Сюй: «Я в тюрьме. Мне не следовало бы говорить такие вещи. Однако, когда страна в беде, каждый гражданин несет ответственность. Если я увижу это и не выскажусь, моя совесть не позволит мне этого сделать. Но если я выскажусь, все будет окутано тайной и не будет иметь под собой оснований. Это ставит меня в затруднительное положение».

Увидев это, премьер-министр Сюй понял, что Великий Наставник Чжан обнаружил нечто важное, и подбодрил его, сказав: «Великий Наставник, пожалуйста, говорите свободно. Здесь только мы вдвоём. Если это нужно сохранить в секрете, я никогда никому не расскажу».

Чжан Гоши на мгновение задумался и сказал: «Премьер-министр Сюй, вы всегда плохо ко мне относились. Я никогда не забуду вашей доброты. Я также знаю, что вы верны королевской семье, трудолюбивы и добросовестны, и у вас нет никаких нелояльных намерений».

«Эта история звучит очень фантастично. Если об этом станет известно, меня наверняка обвинят в распространении ереси. Я просто вам это говорю. Если вы мне поверите, мы найдем способ это осуществить; если нет, просто сделайте вид, что я ничего не говорил. Я бывший заключенный, и я больше не могу позволить себе рисковать».

Премьер-министр Сюй кивнул и сказал: «Пожалуйста, будьте уверены, Великий Наставник. Как только ваши слова дойдут до моих ушей, на этом история закончится. Просто скажите мне, что вам нужно сказать».

После недолгого раздумья Чжан Гоши наконец набрался смелости и спросил: «Во время прошлогоднего отбора императорских наложниц восемь участниц потерялись в столице?»

Премьер-министр заявил: «Это действительно так. Как только молодые девушки со всей страны собрались в столице, восемь из них пропали за одну ночь. Их нигде не могли найти. Чтобы урегулировать инцидент, императорская семья выплатила семьям девушек денежную компенсацию, и только после этого дело было признано закрытым».

Мастер Чжан кивнул и сказал: «По моим наблюдениям, этих восемь девушек похитили инопланетяне».

Услышав это, премьер-министр Сюй был ошеломлен и поспешно спросил: «Неужели? Тогда расскажите мне об этом».

Чжан Гоши сказал: «Эта история звучит фантастически, но она правдива. Не только в нашей столице, но и среди простых людей ходят бесчисленные рассказы о похищениях незамужних девушек на другие планеты. Люди не знают правды и ищут повсюду, но их усилия оказываются тщетными».

Премьер-министр Сюй был настолько потрясен, что у него от удивления отвисла челюсть, и он долго не мог ее закрыть.

Увидев это, Чжан Гоши улыбнулся и сказал: «Не волнуйся. Позволь мне рассказать тебе историю с самого начала. Я расскажу её в форме рассказа, а ты сможешь её выслушать. После того, как выслушаешь, сможешь принять решение».

Премьер-министр Сюй удивленно кивнул.

И тогда Чжан Гоши начал долго и обстоятельно говорить:

«Честно говоря, лорд Сюй, я нахожусь здесь в заточении уже более десяти лет. Но я никогда не бездельничал. Я практикую магию, поэтому, используя имеющиеся здесь ресурсы, в соответствии со своей специализацией, я каждый день совершенствую астральную проекцию».

«Конечно, техника астральной проекции, которую я практикую, не похожа на простые заклинания «путешествия в подземный мир», которые были распространены раньше. Вместо этого она позволяет моей душе бродить и парить в мире смертных, не привязываясь ни к какому объекту».

«После нескольких лет практики я достиг успеха: мое тело пребывает в глубоком сне в темнице, в то время как моя душа может вылететь из тела и скитаться повсюду, при свете дня или в темноте ночи, направляясь куда пожелает; если она хочет что-то узнать, она парит там, чтобы наблюдать. Она также может следовать за людьми в любом месте, наблюдать и понимать их действия, слушать их слова и анализировать их чувства».

«Это дало мне новый взгляд на мир и его людей. Это также предоставило мне веские доказательства против преступников. Но поскольку это было обнаружено таким образом, и пока я был в тюрьме, я могу только держать это в секрете и подождать, пока выйду на свободу, чтобы разобраться с этим. Я расскажу вам об этом позже, когда у меня будет возможность».

«Однажды, блуждая по пустыне, я внезапно обнаружил группу странных людей, внешность которых сильно отличалась от нас, землян. Среди них были мужчины и женщины, ростом почти два метра. Они были полуобнажены, с лицами, широкими сверху и узкими снизу, как у Сунь Укуна. За головой у них была длинная коса, достигающая пояса, а на ягодицах — очень длинный и гибкий хвост. Когда хвост не использовался, он загибался вверх».

«Еще более странно то, что их тела и лица покрыты мигающими синими огнями. Наибольшая концентрация и количество этих огней сосредоточено на их лицах».

«Мне это показалось странным, поэтому я последовал за ними посмотреть».

«Собрав в поле семена растений, они все заползли в круглую металлическую раковину размером с три комнаты и улетели».

«Я был озадачен, поэтому продолжал следовать за ними. Поскольку это были духи, они летели довольно быстро. Однако им все же удалось оставить меня далеко позади».

«Позже я узнал, что нам повезло, что мы держались на расстоянии. Если бы мы следовали за ними поближе, нас бы очень быстро обнаружили на их планете. В таком случае я, возможно, не смог бы вернуться».

«Я не отрывал глаз от их удаляющихся теней, летящих и летящих, пока наконец, когда их металлические панцири не превратились в черные точки, я не понял, что они приземлились и не двигаются».

«Я был вне себя от радости и бросился туда».

«Когда я приехал, они уже покинули металлический корпус и исчезли».

«Только тогда я понял: я последовал за ними до самого незнакомого места — новой планеты — чужой планеты».

«Там очень отличается от нашей Земли окружающая среда. Повсюду высокие горы и леса, а деревья настолько высоки, что верхушек не видно. Некоторые из них такие густые, что для того, чтобы обнять их, нужны десятки взрослых. Есть одно большое дерево, которое они называют «священным деревом». Чтобы обхватить его ствол, нужно больше сотни человек, держащихся за руки».

«Эти люди ростом более двух метров, все синие, с узорами. В остальном их рост и внешность почти идентичны человеческим. У них длинные шеи, способные поворачиваться на 180 градусов. Их тела стройные, но не слабые, с достаточным количеством мышц. Их глаза вдвое больше человеческих, чем-то похожи на кошачьи. Их рты тоже большие, с очень белыми зубами. У них также длинные, слегка изогнутые хвосты, очень похожие на хвост леопарда».

«У каждого человека на теле есть два типа узоров: одни похожи на зебровые полосы, покрывающие всё тело, а другие — на звёзды, расположенные вдоль нервной и кровеносной систем, которые могут излучать красивое флуоресцентное свечение в темноте».

«Я был ошеломлён. Я не знал, что это за люди, гостеприимны они или нет. Я также не знал, как вернуться. Поэтому я быстро спрятался на большом дереве и наблюдал за ними сверху, узнавая о них больше».

«Оказывается, эта планета называется Ламедо, а люди, которых я видел, — это лаваи, коренные жители этой планеты».

«Народ Лави в основном живет за счет лесов. Они живут на деревьях и едят их плоды».

«Многие там практикуют магию, и их уровень мастерства очень высок. Человек с моим уровнем мастерства был бы там практически бесполезен».

«На планете Латинская Америка находится редкое, очень дорогое месторождение полезных ископаемых. Говорят, что фунт этого месторождения может стоить сто таэлей золота».

«На Земле есть страна под названием Аргентина, обладающая очень передовыми технологиями. Узнав об этом, они захотели украсть у неё. Они разработали космический корабль и отправили своих людей на планету Латинская Америка, чтобы проникнуть в латиноамериканское население и провести разведку. Их целью была добыча полезных ископаемых в этом регионе».

«Вскоре об этом узнали латиноамериканцы. Поэтому, следуя по пути галлов, они тоже прибыли на Землю, чтобы узнать, что происходит».

«Народ лаваи обнаружил, что на Земле произрастает множество съедобных растений. Там также было больше видов фруктов, чем на планете Ламедо. Земляне жили более стабильной жизнью, чем они. Поэтому они часто совершали набеги на Землю, чтобы добывать семена растений и отвозить их на Пандору для выращивания».

«У короля Латинской Америки вырос сын. Он обнаружил, что девушки на Земле прекрасны и преданны в любви, и поэтому желает жениться на одной из них». (Продолжение следует)

Глава 493. Чжан Гоши рассказывает о Лян Сяоле.

«В великой битве с жителями Гагании на Земле принц Тайань, к сожалению, получил серьёзные ранения, и его жизнь оказалась в опасности».

«Перед смертью Тайань сказал своему отцу, который был царём, и своей матери, царице, что после его смерти они должны будут жениться на прекрасной и храброй девушке с земли в качестве его жены в подземном мире. Сказав это, он испустил последний вздох».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128