Capítulo 3

Ma vue s'est enfin rétablie. J'ai constaté que le serveur était parti et que plusieurs plats étaient disposés sur la table. Jue a pris ses baguettes et m'a donné à manger. J'allais refuser, mais en croisant son regard, j'ai mangé docilement.

« Hé, Xiaotian, pourquoi vous ne vous asseyez pas ? Asseyez-vous et mangez avec nous ! » J'ai vu Xiaotian et les autres debout derrière Jue, nous regardant manger.

« Votre subordonné n'ose pas », répondit Leng Tian. Soupir… Pourquoi ce nom encore ? Il semble que ce sera difficile de convaincre Mlle Zixue de le changer. Quelle frustration !

« Jue », ai-je dit en tirant sur le coin des vêtements de Jue.

« Assieds-toi », ordonna Jue Shou à Leng Tian sans s'arrêter.

« Oui », dirent Leng Tian et les autres en s'asseyant, « Mademoiselle Zixue est si gentille, pas étonnant que le maître l'apprécie. »

Le repas s'est donc terminé sans que je sois nourri.

Chapitre huit

Après avoir fini de manger, nous venions d'atteindre l'entrée de l'auberge lorsque nous avons vu une petite fille courir vers Jue et moi. Leng Tian et les autres l'ont immédiatement bloquée devant nous.

La jeune fille tendit son mouchoir et dit : « Jeune maître, ma dame souhaite vous rencontrer. »

« Sors ! » Jue ne jeta même pas un coup d'œil au mouchoir ni ne prêta la moindre attention à la jeune fille, et me porta en avant.

Quand la petite fille vit que nous l'ignorions, elle se mit en colère et dit : « Comment osez-vous ! Ne soyez pas si impolis ! Ma demoiselle est la fille du Premier ministre de la dynastie. Comment pouvez-vous être aussi irrespectueux ! »

Jue continua de marcher, apparemment indifférent aux paroles de la petite fille.

« Xiao Cui, ne sois pas impoli. » Je me suis retourné et j'ai vu une belle femme sortir de l'auberge. Elle avait l'air si fragile et vulnérable qu'on avait envie de la chérir. Soupir… encore une beauté. Cependant…

« Xiao Wu, tu es bien plus jolie qu'elle ! » dis-je en jetant un coup d'œil à la femme, tout en regardant Xiao Wu, sans même m'en rendre compte.

« Merci pour vos compliments, Mademoiselle Zixue. » Xiao Wu n'appréciait visiblement pas non plus cette femme et continua sur sa lancée. Héhé, Xiao Wu est vraiment formidable !

« Jeune maître, je vous salue. Puis-je vous parler ? » La femme s'approcha de nous, parlant d'une voix douce et tendre.

C'est dégoûtant, j'ai envie de vomir. Elle est aveugle, cette femme

? Elle n'a pas vu que Jue me tenait dans ses bras

? Comment ose-t-elle se mettre avec un riche sous mes yeux

? Dis-moi, lequel est le mien

? Elle me trouve indigne de sa beauté

?

Pff, j'ai jeté un regard dédaigneux à cette femme, et j'avais vraiment envie de la tuer. Se croyait-elle si belle qu'elle ne se demandait même pas si elle pourrait s'intéresser à lui ?

« Mademoiselle », se plaignit la jeune fille.

« Tais-toi ! » gronda la femme à la jeune fille, les yeux rivés sur Jue, emplis d'adoration. Je sais que Jue est belle, d'une beauté à faire pâlir les femmes et à susciter la pitié des hommes, mais Jue est à moi. Même si nous ne nous sommes jamais avoué notre amour et que j'ignore ses sentiments, je ferai de mon mieux.

Jue fronça les sourcils, l'ignora et me prit dans ses bras pour monter dans la calèche. À cet instant, la femme accourut vers nous, lança à Jue un regard qui laissait deviner qu'elle allait pleurer au moindre mot dur et s'écria

: «

Comment pouvez-vous me traiter ainsi, jeune maître

?

» Son expression indigna les personnes présentes dans la salle, mais, sous le regard de Jue, elles ne purent que se sentir impuissantes à lui venir en aide.

« Alors, qu'est-ce qu'on devrait faire, à ton avis ? » ai-je demandé nonchalamment en jouant avec les cheveux de Jue.

Quand la femme entendit mes paroles, elle me vit dans les bras de Jue. Elle me regarda d'un air moqueur, puis dit d'un ton offensé

: «

Comment pouvez-vous dire cela, jeune fille

? De plus, je parlais à ce jeune maître. Comment pouvez-vous être aussi malpolie

?

» Après ces mots, elle cessa de me regarder et fixa Jue droit dans les yeux.

En entendant ses paroles, j'ai explosé de colère et crié : « Bon sang, je suis impolie, mais vos manières sont tout simplement stupides ! » J'ai bougé légèrement sous l'effet de la colère, mais j'ai accidentellement aggravé ma blessure. Pour ne pas inquiéter Jue, j'ai serré les dents et gardé le silence.

«

Vous, jeune maître, comment pouvez-vous fréquenter une femme aussi vulgaire

? Jeune maître, nous…

» «

Tais-toi et va-t’en

!

» Jue fixait la femme, les yeux emplis d’une haine meurtrière. Terrifiée, la femme s’effondra dans les bras de sa servante.

Jue m'a portée jusqu'à la calèche, utilisant son énergie intérieure pour apaiser ma douleur, et a dit avec colère : « Absurde ! » Mais j'ai vu l'inquiétude dans ses yeux.

J'ai boudé et j'ai dit : « Je la déteste ! Je ne veux pas qu'elle te regarde comme ça ! Bon, bon, ne te fâche pas ! »

«Soupir...» Jue me regarda avec des yeux attendris et me massait doucement le ventre pour faire abstraction de ma douleur.

En quelques jours seulement, mes blessures ont guéri grâce aux soins de Jue. Assise dans la calèche, même dans les bras de Jue, je m'ennuyais terriblement !

Jue lisait un livre. Je lui ai donné un coup de coude et j'ai dit : « Jue, on arrive bientôt ? C'est tellement ennuyeux ! »

« Presque arrivée », dit Jue en me tapotant la tête tout en gardant les yeux rivés sur son livre.

Alors que j'allais continuer à me plaindre, la voix de Leng Tian retentit à l'extérieur : « Maître, nous sommes arrivés. »

Jue posa le livre et dit : « Allons-y ! » Il me fit descendre de la calèche, me déposa à terre et me conduisit à travers une magnifique porte. Une brise fraîche souffla de l'entrée et je sentis soudain un peu froid ; je serrai donc plus fort la main de Jue. Il se retourna, me regarda, puis me prit dans ses bras et je me sentis beaucoup plus au chaud.

Dans mon désespoir le plus total, je regardai autour de moi. Nous étions sur une large avenue bordée de grands arbres. Un escalier menait à un portail, et en y regardant de plus près, je vis que celui-ci était recouvert d'objets semblables à des diamants, scintillants et manifestement faits d'un matériau précieux. Cela me rendit encore plus suspicieux quant à l'identité du propriétaire du Manoir Hanté.

J'ai demandé à voix basse : « Jue, qui est exactement le maître de ce Manoir Fantôme ? »

Jue me couvrit la bouche de sa main et je gémis. Voyant son expression, je finis par me taire. C'est alors seulement qu'il me lâcha et me murmura à l'oreille

: «

Arrête de dire des bêtises.

»

Chapitre neuf

Soudain, un vieil homme apparut. Je sursautai dans les bras de Jue, car il marchait si silencieusement ! Jue ne semblait pas du tout effrayée et lui lança même un regard, comme pour lui faire comprendre.

«

Est-ce bien le jeune maître, celui que mon maître m'a ordonné de recevoir

? Veuillez me suivre.

» Le regard vide du vieil homme semblait contrôlé, d'une froideur inquiétante. Il nous conduisit habilement le long d'un couloir drapé de soie blanche, où soufflait par moments une brise glaciale

; on se serait cru dans une chambre funéraire. Mon Dieu, ce manoir hanté est terrifiant

! Encore plus effrayant qu'une maison hantée

! À la vue de cela, je regrette amèrement les maisons hantées des parcs d'attractions

!

En traversant le long couloir, j'aperçus une grande salle. La salle était simple, mais en y regardant de plus près, on pouvait voir que les accoudoirs et les dossiers des chaises étaient en jade et en or, dégageant une élégance raffinée. Il était clair que le propriétaire de ce manoir hanté était extrêmement riche ! Ah, si je pouvais en déterrer un et le transporter dans le monde moderne, combien d'argent gagnerais-je ? Je serais riche !

Mes yeux s'illuminèrent à la vue de ces objets, et ma main se porta inconsciemment vers le jade, que je gratta du bout des doigts. Jue observa mes gestes avec étonnement, mais ne m'arrêta pas. Seul Leng Feng demanda doucement : « Quoi, Mademoiselle Zixue apprécie ? »

« Oui, il y a tellement de choses ! Si on achetait tout, ça coûterait combien ? Oh mon dieu, je suis tellement excitée ! » ai-je répondu à Xiaofeng naturellement, avant même de réaliser ce qui se passait.

« Oui, c'est une somme considérable. » Leng Feng sourit largement, voyant le visage de son maître s'assombrir de plus en plus.

« Ah, Xiaofengfeng le pense aussi ? Nous sommes sur la même longueur d'onde ! Hum, j'ai une idée. Que dirais-tu d'aller dans un bordel, Xiaofengfeng, et de devenir la courtisane la plus en vue ? Ah, comme ça, on gagnera encore plus d'argent ! » J'ai saisi la main de Xiaofengfeng avec enthousiasme, comme si j'avais trouvé une âme sœur.

Leng Feng sentit le regard noir de son maître, tandis que la femme en face de lui le fixait comme si elle avait perdu la raison. Pris entre deux feux, partagé entre le chaud et le froid, son corps se raidit et son malaise s'aggrava.

« Veuillez patienter un instant, mon maître arrive. » Les lèvres du vieil homme esquissèrent un sourire en voyant la scène. Il pensa : « Vous n'avez donc pas vu à qui appartiennent ces affaires ? Pourquoi croyez-vous qu'elles vous appartiennent et vous apprêtez-vous déjà à vous lever ? » Puis, il me fit signe de m'asseoir à la place d'honneur, sans le moindre respect pour un invité. Après le geste de Jue, le regard du vieil homme s'illumina un instant, avant de retrouver son expression vide. Il était vraiment bien dressé. J'étais pourtant très curieux de connaître l'identité de Jue, mais je n'osais pas lui poser la question. Je préférais laisser les choses suivre leur cours et le découvrir naturellement le moment venu. Inconsciemment, je pensais que Jue était puissant ; sinon, il n'aurait pas eu de subordonnés comme Leng Tian.

« Jue, est-ce qu'on peut s'asseoir comme ça ? Ce siège n'est-il pas réservé à l'hôte ? » ai-je chuchoté à l'oreille de Jue.

Je sentais son souffle sur mon oreille. Ça me chatouillait, c'était étrange, et il ne m'a pas répondu.

Bien que j'aie parlé à voix basse, tous les présents ont puisé dans leur force intérieure pour m'entendre. Leng Tianjianjue n'a pas répondu, mais a simplement déclaré : « Le maître ne s'inclinera pas. »

« Oh », ai-je répondu à Xiaofengfeng, assis docilement sur les genoux de Jue, attendant l'apparition du maître du Manoir Fantôme.

Une servante murmura quelques mots à l'oreille du majordome, puis s'en alla sans relever la tête depuis son arrivée. Le majordome parut fort surpris

; c'était la deuxième expression que je voyais sur son visage depuis mon entrée.

«Jeune maître, mon maître vous invite dans le bureau.»

Jue m'a relevé, m'a tourné pour que je le regarde dans les yeux et a dit sérieusement : « Pas de problèmes, pas de courses, reste dans la chambre. »

« Xuanwu, suis-la », dit Jue, puis il regarda Xiaowu et lui donna solennellement un ordre.

« Oui », répondit Xiao Wu en inclinant la tête.

« Pas question ! Je ne suis pas un enfant ! » ai-je crié avec colère, mais il m'a ignoré et est parti avec le majordome, suivi de Leng Feng et des autres, ne laissant que Xiao Wu et moi, impassibles, bouder.

On m'a conduit dans une pièce qui semblait convenable, contrairement au couloir inquiétant, ce qui a apaisé mon anxiété.

Je faisais les cent pas dans la pièce, et Xiao Wu me suivait. Agacée, je me suis laissée tomber sur une chaise, j'ai appuyé mon menton sur mes mains et j'ai réfléchi à un moyen de me débarrasser d'elle. Ah, j'ai trouvé !

« Xiao Wu, j'ai faim, va me chercher quelque chose à manger », dis-je pitoyablement à Xiao Wu.

«

Les domestiques peuvent s'en charger

», me dit froidement Xiao Wu, sans prêter attention à mon expression. Elle voulait dire

: «

Je reste avec toi, n'essaie même pas de me faire partir.

»

« Xiao Wu, va le chercher. Réfléchis : si les domestiques mangent ou mettent quelque chose de sale dessus par inadvertance, j'aurai la diarrhée et Jue te grondera. Tu seras triste, et si tu es triste, je le serai aussi, et Jue ne sera pas contente non plus. Alors, pour éviter tout problème, va le chercher pour moi. Ça ne prendra pas longtemps. » dis-je, un peu assoiffé, en prenant une gorgée de thé, mais mes yeux restaient fixés sur elle.

Peut-être parce que j'étais allé trop loin, ou peut-être parce qu'elle se sentait mal à l'aise d'être dévisagée, Xiao Wu dit avec prudence : « Tu n'as pas le droit de sortir. Sois sage et attends mon retour. »

« Oui », dis-je en la regardant et en lui adressant un salut militaire.

Après le départ de Xiaowu, je me suis immédiatement éclipsé.

J'ai de nouveau emprunté ce couloir. Non, ce n'était pas pareil. L'atmosphère était différente, encore plus inquiétante. J'avançais prudemment, évitant les gardes et les servantes, me sentant plutôt maligne. (Note de l'auteur

: Un peu trop narcissique. Zi Xue

: Pourquoi ne pas essayer toi-même

! Note de l'auteur

: N'oublie pas qui t'a donné ce courage.)

Soudain, un cri, « Ahhhhhh ! », m'a fait sursauter. Je me suis agrippée à un pilier, l'esprit en proie à la peur, me demandant qui cela pouvait bien être.

Le bruit persistait, brisant la tranquillité du manoir et instaurant une atmosphère étrange. On aurait dit que la créature souffrait terriblement, comme si elle endurait quelque chose, ou peut-être était profondément triste. Je décidai d'aller voir. Je ne peux pas m'en empêcher

; je suis Verseau, et ma curiosité est sans bornes. Comme disait un ami

: «

La curiosité est un vilain défaut.

»

J'ai suivi le son et je suis arrivé dans un jardin de cerisiers en fleurs.

Chapitre dix

Ce jardin de cerisiers en fleurs est magnifique. Au moindre souffle de vent, les pétales tombent. J'ai aperçu au loin une maison en bois, très simple et pourtant élégante. Les yeux rivés sur elle, j'ai continué mon chemin. Absorbée par ma contemplation, je n'ai pas remarqué les changements de couleur des cerisiers.

Dans l'étude

« Pourquoi avez-vous décidé de venir ? J'ai entendu dire que vous aviez amené une femme avec vous. »

«Ne t'en fais pas.»

«Que vont-ils faire ensuite ? Ils se sont déjà trahis.»

« On dirait qu'on ne peut plus attendre. Ne bougez pas, faisons-leur goûter à leur propre médecine. »

« Ha, tu n'as pas changé. Avant d'envoyer les gens en enfer, tu les laisses d'abord s'amuser. »

Il s'avéra que Jue et Gui Yao, la maîtresse du manoir Gui, étaient en pleine conversation lorsque le corps de Gui Yao trembla légèrement, et elle dit : « Quelqu'un a pénétré dans la forêt et a franchi la formation. »

Jue le regarda et dit calmement : « La forêt de cerisiers en fleurs ? Quelqu'un peut-il la traverser ? Il semble que nous seuls en soyons capables. »

« Allons voir », dirent Jue et Gui Yao en s'élançant, comme si personne n'était jamais venu dans cette maison auparavant.

Changer d'écran

Je suis finalement arrivée à la cabane et j'ai vu une femme qui sanglotait et criait, la tête posée sur une table en pierre. Je me suis approchée d'elle avec précaution et lui ai demandé doucement : « Qu'est-ce qui ne va pas ? Pourquoi pleurez-vous ? Ça va ? »

La femme semblait ne pas m'entendre, continuant de pleurer. Pourtant, je l'entendis appeler un nom entre ses sanglots

: «

Sakura…

» «

Sakura, tu viens me chercher

?

» «

Pourquoi n'es-tu pas encore là

?

» «

Sakura…

» Je la regardai, perplexe. Au milieu de ses sanglots, je n'entendais que le mot «

Sakura

», et, supposant qu'elle voulait des fleurs de cerisier, je dis rapidement

: «

Tu veux des fleurs de cerisier

? Je vais t'en cueillir, s'il te plaît, arrête de pleurer.

»

Alors, avec une patience infinie, je ramassai les pétales de cerisier tombés au sol et sur les arbres. À peine avais-je terminé que je m'apprêtais à rejoindre la femme, les pétales à la main, qu'une rafale de vent me saisit soudain derrière moi. Je me retournai et fus surprise de voir quelqu'un me frapper d'un coup de paume. Je restai figée, fermai les yeux et attendis le coup.

Jue avait initialement l'intention d'assister au spectacle

; même si une femme s'était précipitée dans la formation, cela ne le regardait pas. Il ne faisait jamais preuve de clémence envers les femmes, et Gui Yao ne faisait pas exception. Cependant, en voyant le visage de la femme se retourner, il paniqua et para le coup de paume de Gui Yao. Il la tira ensuite en arrière de quelques pas.

Je me demandais pourquoi je n'avais pas mal quand j'ai ouvert les yeux et croisé le regard furieux et effrayé de Jue. Jue m'examinait pour voir si j'allais bien. Voyant que j'étais en bonne santé, Jue a poussé un soupir de soulagement et m'a demandé

: «

Qu'est-ce que tu fais

?

»

« Maman, ça va ? » J’étais terrifiée, mes mains et mes pieds tremblaient. Entendre l’homme appeler la femme « Maman » me fit trembler encore plus violemment.

Quand Jue m'a vu dans cet état, il m'a serré fort dans ses bras, m'a tapoté doucement le dos et a dit : « Ça va, tout va bien, tout va bien. »

J'ai senti quelque chose au milieu de mon ventre, et ma main le couvrait. J'ai baissé les yeux, perplexe, et j'ai demandé : « Que se passe-t-il ? Qu'est-ce que c'est ? »

Je me suis retourné vers l'homme ; j'avais oublié où j'avais copié ça...

Ses traits, fins et marqués, contrastaient avec la fureur de ses yeux noirs profonds. Ses lèvres fines et sensuelles, serrées l'une contre l'autre, formaient un contraste saisissant avec la délicatesse de son visage, inspirant l'admiration. Son physique musclé, mesurant près de 1,80 m, affichait des proportions parfaites et enviables. Son teint hâlé était ma couleur préférée. Lorsque la colère venait adoucir ses traits durs, il dégageait une aura de domination et de charme.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553