Capítulo 17

"Десять юаней." Сяо Цици ловко достала деньги. "520, я тебя люблю?"

Она купила еще одну зажигалку и продолжила бесцельно бродить. За школой раскинулась густая роща магнолий и сосен, популярное место для встреч влюбленных и проведения интимных моментов. Сяо Цици и Ся Сюань однажды зашли туда, но страстные объятия пары внутри быстро отпугнули Сяо Цици, и она, усмехнувшись, последовала за ними. В этот момент Сяо Цици взглянула на заметно отображаемое на школьных воротах время 12:07 и, с пониманием, проскользнула в рощу. Удастся ли ей теперь избежать каких-либо неприятностей?

Ся Сюань следовала за неуверенными шагами Сяо Цици, шла и наблюдала, как та уходит в лес. Наконец, она последовала за ней и спряталась за магнолией вдалеке, наблюдая, как та садится под пышную магнолию, разрывает пачку сигарет, закуривает и курит.

Сяо Цици сделала глубокую затяжку, резкий запах заполнил ее грудь и вызвал сильный кашель. Ся Сюань, вкус дыма действительно неприятен. Она постепенно усвоила урок, больше не вдыхая глубоко, а делая небольшие глотки и мягко выдыхая. Дым медленно проникал в ее сознание, кружился вокруг губ и носа, проходил через кишечник и проникал в легкие. Это неописуемое, затяжное ощущение постепенно стало привычным для Сяо Цици.

Вот что значит чувствовать себя в 520.

Ся Сюань подняла ногу. Стоит ли ей подойти, выхватить у неё сигарету и накричать на неё? Или же ей следует крепко поцеловать её и извиниться?

32. Заблудшая любовь (Часть четвёртая)

Чэнь Юаньсин вышел из интернет-кафе, зевая. Два дня непрерывных игр измотали его до предела. А ещё хуже было то, что ему срочно нужно было в туалет. Путь от восточных ворот университета А до университета К занял бы больше десяти минут. Глядя на пышный лес, который университет А и соседний университет К вместе называли «Лесом Желаний», Чэнь Юаньсин озорно усмехнулся. Он в нескольких шагах вошёл в лес. И действительно, общежития были закрыты, и парочек осталось немного. Чэнь Юаньсин осторожно нашёл укромный уголок, быстро справил нужду и неторопливо приготовился отправиться домой, размышляя, как бы ему ответить на вопросы охранника позже.

Тонкий, теплый и переплетающийся лунный свет пробивался сквозь деревья. Сяо Цици посмотрела на небо; слои пышной магнолии скрывали звезды, лишь несколько рассеянных звездных лучей пробивались сквозь просветы в ветвях. Тень лунного света была подобна нежной улыбке Ся Сюань, но теперь она могла причинить ей только боль и слезы. Боль, которая накапливалась несколько дней, наконец, превратилась в несколько прозрачных слезинок. Слезы подобны реке, выпущенной из плотины; однажды открывшись, они неудержимы.

«Почему ты плачешь?» — внезапно голос ворвался в её печальный мир. Из-за дерева выскочил высокий парень в рубашке с короткими рукавами и джинсах. Он был высоким и стройным, а чёлка почти закрывала ему глаза. Сяо Цици посмотрела на него с лучезарной улыбкой, но затем он вдруг наклонился и долго рассматривал её лицо. «Неужели? Это опять ты, старшая сестра. Почему ты опять плачешь?» Сяо Цици проигнорировала его. Это снова был Чэнь, молодой господин из университета К.

Увидев, как Сяо Цици плачет, словно котенок, Чэнь Юаньсин был весьма доволен. Он прислонился к стволу магнолии напротив Сяо Цици, свесил свои длинные ноги, присвистнул и воскликнул преувеличенно странным голосом: «Старшая сестра, ты ведь снова рассталась со своим парнем, правда?»

Услышав слова «разбитое сердце», Сяо Цици хлынула слезами, словно порванная нить жемчуга, но она отказалась признать поражение, крикнув: «Убирайтесь! Это не ваше дело!»

«О боже, ты всё ещё такая дерзкая после того, как тебя бросили. Я правда не знаю, какой мужчина сможет тебя терпеть!» Молодой господин Чен преувеличенно покачал головой, наблюдая, как Сяо Цици плачет, словно любопытный ребёнок. «Конечно, даже самая красивая женщина выглядит некрасиво, когда плачет. Ты и так не красавица, но когда плачешь, выглядишь по-настоящему пугающе».

«Смотри!» — гнев Сяо Цици вспыхнул, когда она посмотрела в блестящие глаза мужчины. Каждый раз, когда она сталкивалась с этим парнем, ничего хорошего из этого не выходило. В первый раз она споткнулась и упала лицом вниз, ударив по мячу; утром, когда у нее было разбито сердце, он увидел ее в таком неловком состоянии; а теперь ей так не повезло, что она столкнулась с ним, прячась в углу и плача. Сяо Цици продолжала плакать, а Чэнь Юаньсин внимательно наблюдал за ней. Спустя долгое время Чэнь Юаньсин наконец потерял терпение, подошел и встал перед ней, серьезно сказав: «Старшая сестра, сколько воды вы выпили? Почему так много дождя?» Он даже протянул руку, чтобы вытереть ей лицо, но она оттолкнула его руку с криком «Ударь!». «Убирайся!» В этот момент Сяо Цици была убита горем и пылала яростью, вымещая всю свою обиду последних дней на этом несчастном парне, который случайно столкнулся с ней.

«Вздох, я не хотел тебя беспокоить, но ты выглядишь таким жалким. Ты так долго плачешь, должно быть, устал. Пойдем, уже поздно, люди подумают, что я тебя обижаю». Чэнь Юаньсин достал из кармана платок. «Э-э, вот, держи, скорее вытри лицо, ты выглядишь как вонючая кошка».

Сяо Цици была упряма, но знала, что он желает ей добра. В конце концов, уже была полночь, и прятаться одной в лесу было небезопасно. Она взяла платок, чудесно пахнущий орхидеями, небрежно вытерла лицо и тут же сунула платок ему обратно в руку. "...Э-э, спасибо!"

«Фу!» — Чэнь Юаньсин с отвращением отбросил платок. «Какой же он грязный, старшая сестра, ты такая отвратительная!» — сердито возразила Сяо Цици, пнув его. «А кто грязный?»

Чэнь Юаньсин увернулся, сердито пожав ему руку: «Старшая сестра, вы жестокая, плаксивая, у вас дурной характер и ещё более отвратительный вкус. Я действительно не знаю, какой мужчина бросил вас и довёл до таких слёз».

«Чепуха, меня бросил не мужчина», — в знак протеста надула губы Сяо Цици.

«Ха, неужели старшая сестра бросила своего парня, а потом счастливо спряталась в лесу и начала плакать?» — странно произнес Чэнь Юаньсин.

Сяо Цици на мгновение потеряла дар речи: "...В любом случае, это не ваше дело". Пока она говорила, слезы снова навернулись ей на глаза.

«Эй, эй, перестань плакать, твои слезы сводят меня с ума». Чэнь Юаньсин схватил его за волосы, отчего его и без того растрепанные волосы стали еще более растрепанными. «Старшая сестра, позволь мне задать тебе вопрос: ты не можешь жить без мужчины?»

Сяо Цици была ошеломлена, но ее лицо покраснело. "Чепуха! Кто не может жить без мужчины!"

«Тогда кто такие мужчины вообще? Фу, ерунда, как вообще мужчины могут что-то собой представлять!» — вздохнул Чэнь Юаньсин. «В любом случае, я имею в виду, что в мире так много разных мужчин, если один исчезает, появляется другой, разве они все не одинаковы?»

«Нет, он другой, он другой!» — подумала Сяо Цици о Ся Сюане, и в её голове читались нежность, доброта и улыбка.

«Верно. Раз уж ты знаешь, что все мужчины разные и обладают своими уникальными чертами, тебе стоит больше общаться с ними и знакомиться с большим количеством мужчин. Возможно, потеря этого — это на самом деле благословение в обличии несчастья. Честное слово, я тебе не вру. Вокруг так много хороших мужчин. Старшая сестра такая молодая и красивая, не стоит плакать из-за одного мужчины».

«Ты говоришь так, будто это так просто», — покачала головой Сяо Цици. «…Ты просто не понимаешь!»

«Я не понимаю? Но я знаю, что не стоит плакать или задерживаться, потому что цветы передо мной завяли, ведь впереди меня ждет еще более прекрасный пейзаж. Чем он отличается?»

Сяо Цици прикусила губу. Ей нужен был выход, ей нужно было выговориться. Думая о нежности и ласке Ся Сюаня, ее лицо словно покрылось тонким слоем ткани, по щекам разлился румянец, а в глазах и на лице медленно расплылось очарование.

Чэнь Юаньсин стоял перед ней, глядя на её манящие губы, и вдруг почувствовал странное желание. Он резко наклонился, его тёплые губы, словно утренняя роса на свежей траве, покрыли приподнятые губы Сяо Цици. "Ммм..." Сяо Цици попыталась оттолкнуть его, но обнаружила, что его высокое, сильное тело слишком мягкое, чтобы она могла сдвинуться с места. Воспользовавшись её сопротивлением, он успешно впился губами в её губы, его поцелуй был простым, даже грубым, совершенно непохожим на нежные, струящиеся ласки Ся Сюаня. Сяо Цици почувствовала, как молодой человек крепко сжимает её дрожащие руки, почувствовала его бурные поцелуи, её нос наполнился его слабым ароматом, и медленно, словно задыхаясь, позволила ему обнять её.

Чэнь Юаньсин наконец отстранил рот, но его рука все еще сжимала ее сопротивляющуюся руку. Он повернул голову и слегка улыбнулся: «Старшая сестра, как дела? Разве не все изменилось?»

Сяо Цици сердито посмотрела на парня, который необъяснимо её поцеловал: «Ты что, с ума сошёл... ублюдок!»

«Да, я придурок! Но я делаю это ради твоего же блага. Подумай хорошенько. У тебя только что сильно билось сердце? Тебе понравилось? Разве это не было совсем другим опытом по сравнению с твоим бывшим?»

"Бесстыдник! Чего ты хочешь?" Сяо Цици попытался вырваться, но одна из его рук схватила его за руку, крепко обхватив за талию.

«Старшая сестра, не волнуйтесь! Я просто пытаюсь преподать вам урок о вашем упрямстве. Поверьте, в этом мире полно хороших мужчин, и все они разные, так почему же вы так зациклены на одном человеке?»

"Хм! Значит, дальше ты скажешь: „Если тебе больше не нужен этот мужчина, просто оставайся со мной!“"

Чэнь Юаньсин отпустил руку Сяо Цици, быстро отступил назад и преувеличенно воскликнул: «Ух ты, старшая сестра, значит, мы испытываем взаимное влечение?»

Чэнь Юаньсин легко увернулся от удара ногой в прыжке, нанесенного Сяо Цици. Увидев его самодовольное и высокомерное поведение после того, как он воспользовался ее положением, Сяо Цици забыла о своих чувствах и просто хотела забить его до смерти! Сяо Цици бросилась за ним, а Чэнь Юаньсин, преувеличенно увернулся.

Измученный погоней, обогнув несколько деревьев, он так и не догнал человека и теперь, тяжело дыша, прислонился к стволу дерева. «Если у тебя хватит смелости, не убегай!»

«О боже, старшая сестра, какая ты агрессивная! Почему я не сбежала? Я отдала тебе свой первый поцелуй ради твоего эксперимента, это называется самопожертвованием, неужели ты не понимаешь революционного духа? Вместо благодарности ты меня ударила! Какая же я невезучая!» Чэнь Юаньсин осторожно подошла к Сяо Цици, ухмыляясь: «Хорошо, старшая сестра, не сердись. Видишь, эта истерика тебя успокоила?»

Сяо Цици на мгновение потеряла дар речи, глядя на здоровяка со странным выражением лица. Она действительно забыла о своей грусти.

Они перестали препираться и сели рядом под деревом. Чэнь Юаньсин толкнул Сяо Цици локтем: «Эй, старшая сестра, скажи что-нибудь! Здесь так жутко и зловеще».

«Разве ты не мужчина? Чего ты боишься?»

«Боюсь призраков!» — Чэнь Юаньсин выпрямился с серьёзным выражением лица, зловеще ухмыльнулся, закатил глаза и, растягивая слова, добавил: «…Верните мне жизнь, хе-хе, верните мне голову…» Сяо Цици сначала рассмеялась, но потом увидела, как глаза Чэнь Юаньсина расширились от ужаса, рот открылся, и он пристально смотрел ей вслед. Внезапно он издал странный крик: «…Призрак!» Сяо Цици увидела его бледное лицо, мелькнувшее в тени деревьев, его испуганные глаза горели преувеличенными криками. Она невольно закричала: «Ах!» и обняла его за талию, уткнувшись головой ему в грудь: «…Нет!»

"Ха-ха-ха..." Сверху раздался злорадный взрыв смеха. "О боже, я умираю от смеха! Неужели эта сварливая, плаксивая старшая сестра боится призраков?!"

"Черт возьми!" Сяо Цици ударил Чэнь Юаньсина по лицу, отчего тот закричал от боли, и с удовлетворением услышал его крик.

Чэнь Юаньсин отскочил в сторону, потирая щеку. «Ни одно доброе дело не остается безнаказанным! Ты, плакса, пусть тебе компанию призраков!» С этими словами он повернулся и зашагал прочь, исчезнув в лесу. Сяо Цици наблюдала за его удаляющейся фигурой. Порыв ветра зашуршал ветвями, и сердце Сяо Цици сжалось. Ей показалось, что она слышит преувеличенные призрачные крики, которые только что имитировал Чэнь Юаньсин. Глядя на колыхающиеся тени деревьев, она видела только себя. По телу Сяо Цици пробежали мурашки. С детства она слышала от бабушки множество историй о призраках и всегда питала сомнения по поводу призраков и духов. Этот страх, укоренившийся в ее детстве, не мог быть стерт с возрастом.

Недолго думая, Сяо Цици выбежала из леса, но того мерзавца нигде не было видно. Остались только яркая луна, легкий ветерок и мерцающий свет фонаря. Сяо Цици невольно крепко обняла себя и затопала ногами: «Эй, куда ты делся?» — несколько раз позвала она, но высокая, стройная фигура так и не появилась. Сяо Цици вздрогнула и присела на корточки. Слезы снова потекли по ее лицу.

Темная фигура вздохнула и присела перед ней на корточки. Сяо Цици подняла глаза и увидела Чэнь Юаньсина, который беспомощно взъерошил волосы, а затем небрежно встряхнул головой: «…Уходите! Все вы уходите! Мне наплевать на вас!»

«Старшая сестра, я сдаюсь. Чем я заслужила это? Я просто играла в игры в интернет-кафе, а ты пришла сюда и на меня накричала. Вздох, я действительно устала от себя! Попробуй поспрашивать в университете К или даже в университете А, где же я, Чэнь Юаньсин, не получаю всего внимания и внимания красавиц? А сегодня вечером я столкнулась с тобой, этой жестокой и неразумной старшей сестрой, которая меня ударила, и я должна тебе помочь. Вздох!» С еще одним долгим вздохом Чэнь Юаньсин безмолвно посмотрела в небо. «Пойдем, жестокая старшая сестра, мы же не можем оставаться здесь всю ночь, правда?»

"Куда мы идём?" Сяо Цици в этот момент была так слаба, что выглядела совершенно не в своей тарелке, позволяя ему вести её по дороге.

«Давай найдём место, где можно поспать!» — небрежно зевнул Чэнь Юаньсин. «Я так хочу спать, не спал уже две ночи». Сяо Цици мог разглядеть его покрасневшие глаза только в свете уличного фонаря.

Стоя перед небольшой гостиницей, Сяо Цици наблюдала, как Чэнь Юаньсин пинает сломанную дверь, и её охватил страх. «Нет… Думаю, нам лучше просто пойти в интернет-кафе и переночевать там».

Чэнь Юаньсин даже не повернул голову. «Тогда иди один. Я всё равно пойду спать».

Сяо Цици отступила назад и обернулась. Чэнь Юаньсин окликнул её сзади: «Эй, старшая сестра, ты же не боишься, что я к тебе подкатю, правда? Ага, не волнуйся, я, молодой господин Чэнь, не настолько плох, чтобы не уметь отличать красоту от уродства».

Сяо Цици сжала кулак, бросилась к нему сзади и ударила его. "Кого ты называешь уродом?"

"Ах! Какая ты жестокая женщина!" Молодой господин Чен оскалил зубы и поднял кулак, наконец беспомощно произнеся: "На самом деле, я больше всего ненавижу жестоких женщин и нытиков! У тебя есть и то, и другое, так что не волнуйся, я лучше устрою тайную встречу с Пятой Сестрой!"

«Кто такая Пятая Сестра?» — с любопытством спросила Сяо Цици.

Чэнь Юаньсин, притворившись без сознания, рухнул на дверь гостиничного номера. К несчастью, дверь открылась одновременно, и Чэнь Юаньсин бесцеремонно приземлился на дрожащую грудь полной женщины. После нескольких неуклюжих попыток ухватиться за дверной косяк и выпрямиться, полная женщина улыбнулась и небрежно ущипнула Чэнь Юаньсина за мускулистую руку, даже кокетливо подмигнув ему. Сяо Цици больше не могла сдерживаться и смеялась до боли в животе.

«Младший брат и его подружка заселяются в отель?» Слова тёти Пан заставили Сяо Цици покраснеть, но затем он увидел, как человек над ним самодовольно скорчил гримасу.

Тридцать три, Расставание

Ся Сюань сжал кулак, наблюдая, как свет в маленьком гостиничном окне загорается, а затем гаснет. Внезапно ему тоже захотелось закурить, поэтому он повернулся и подошел к дереву, где сидела Сяо Цици. Он поднял выброшенную сигарету 520 и зажигалку, медленно зажег ее и вдохнул дым. Прохладное, слегка резкое облако дыма проникало в его внутренние органы, но при этом казалось, что его кишечник царапают, вызывая боль и ломоту в сердце.

Вот что значит чувствовать себя в 520.

Небольшая гостиница возле школы была очень простой: сломанный стол, диван и едва держащаяся на весу двуспальная кровать, заваленная грязным постельным бельем.

Сяо Цици с отвращением посмотрела на кровать. Она была грязной и неопрятной. Сколько страстных любовных сцен произошло здесь? Неужели Ся Сюань тоже лежала в тот день на той гостиничной кровати с Сюй Чунем в объятиях? Но для них земля была их кроватью, небо — их занавесом, а ветерок — их свидетелем. Вся их близость была такой настоящей, естественной и радостной. Было ли это отличием или счастьем?

Чэнь Юаньсин зевнул, сбросил обувь и плюхнулся на кровать, совершенно не замечая простыней, которые не меняли уже неизвестно сколько времени. Внезапно он резко открыл глаза и встретил свирепый взгляд Сяо Цици. «Старшая сестра, ты затаила обиду на кровать или на меня?» Чэнь Юаньсин почувствовал, будто его пронзают насквозь. Он вскочил, почесывая голову. Черт, он не мыл волосы и не принимал душ уже два дня, и у него ужасно чесалось. «Ладно, ладно, старшая сестра, я сдаюсь. Если хочешь спать на кровати, спи на кровати. А я буду спать на диване».

Сяо Цици наконец осознала собственное беспокойство, отвела взгляд и села на диван. «Ты спи, а я сяду на диван».

Чэнь Юаньсин был так сонным, что перестал стесняться. Он плюхнулся обратно на кровать и пробормотал: «Старшая сестра, вам лучше не жалеть об этом. Пожалуйста, больше не смотрите на меня так».

Сяо Цици встала и резко выключила свет. «Заткнись, перестань так много говорить!» Она едва успела закончить фразу, как услышала ровное дыхание Чэнь Юаньсина. Сяо Цици невольно усмехнулась. Первый раз в гостиничном номере с парнем, и вот оно!

Сяо Цици не хотела спать, но сонливость посреди ночи была невыносимой, и она, сама того не замечая, свернулась калачиком и заснула на диване. Когда она проснулась, было еще рано; за окном лишь туманный утренний свет, солнце еще не взошло, и изредка доносился звук поливальной машины. Посмотрев на часы, она увидела, что еще нет и шести часов; общежитие скоро откроется. Сяо Цици встала и посмотрела на Чэнь Юаньсина, все еще крепко спящего на кровати. Открытый и невинный юноша, казавшийся экстравагантным и раскованным, на самом деле был внимательным и добрым. Сяо Цици почувствовала облегчение и тихо сказала: «Спасибо», прежде чем покинуть небольшой отель.

Утренний воздух был необычайно освежающим, в нем все еще чувствовался запах пыли, поднятой работниками санитарной службы. Свежеувлажненный асфальт, пропитанный влагой, смягчил гнетущую июньскую жару. Цикады уже усердно пели, и несколько птиц вылетели из кустов магнолии, взмахнув белым лепестком. В воздухе витал нежный аромат, полный жизни и энергии. Сяо Цици закрыла глаза, наслаждаясь началом этого спокойного мира. В конце концов, все не так уж плохо, не правда ли? Где есть любовь, там есть доверие; где есть трудности, там есть надежда. Возможно, им следовало быть честнее и доверчивее друг к другу.

Сяо Цици достала телефон и отправила сообщение Ся Сюаню. Затем она свернула на аллею, обсаженную клёнами, и медленно пошла к озеру Цзиху.

Ся Сюань стоял в магнолиевой роще, наблюдая, как Сяо Цици выходит из небольшой гостиницы, как её радостное лицо, спокойная улыбка и покачивающаяся фигура исчезают среди кленовых деревьев. Его сжатый кулак медленно разжался, оставив глубокий шрам — слова, написанные на горе Хуаншань, которые когда-то прилипали к его ладони, как бы сильно он ни сжимал кулак, не могли остаться. Много лет спустя шрам давно побледнел, но боль осталась в его сердце.

Поцелуи, бронирование номера в отеле и отход ко сну — для неё всё было так просто.

Сяо Цици шла медленно, неторопливо. Наблюдая за дикими утками, хлопающими крыльями и улетающими над озером, она снова улыбнулась. Она нисколько не пожалела об этом. Она открыла ладонь, глядя на пустую руку, где в ее сердце все еще горели слова: «Ся Сюань любит Сяо Цици».

Сяо Цици ждала у озера с надеждой. Она успокоилась и была готова противостоять одержимости и даже обману Сюй Чуня. Она была готова выслушать его объяснения и надеялась простить его.

Ся Сюань долго-долго смотрел на эту знакомую фигуру издалека. Сколько раз, сколько лет он следовал за этой жизнерадостной, энергичной женщиной, слушая ее смех и ругань, любуясь ее лучезарной улыбкой? Неужели все было потеряно вот так?

Сяо Цици обернулась, на ее лице постепенно появилась улыбка. Наблюдая за его медленным приближением, она подошла поздороваться. «Ся Сюань, я попросила тебя прийти сюда сегодня, потому что хотела сказать тебе…» Она протянула руку, чтобы взять Ся Сюаня за руку, но тот увернулся. Сяо Цици удивленно посмотрела на Ся Сюаня.

«Мне тоже нужно тебе кое-что сказать». Ся Сюань слабо улыбнулась, но отстраненность в её улыбке необъяснимо напугала Сяо Цици. Сяо Цици кивнул: «Тогда ты начни первой».

«Я здесь, чтобы сообщить тебе, что я официально встречаюсь с Сюй Чунем, поэтому хочу перед тобой извиниться». Губы Ся Сюаня изогнулись в лёгкую усмешку. «В конце концов, у нас был короткий роман. Возможно, тебе всё равно, но мне очень жаль, поэтому я прошу прощения».

Сяо Цици покачала головой: «Ся Сюань, ты…»

«Разве это не тот результат, которого вы хотели?» — улыбка Ся Сюаня стала шире. «Если я вас задержал или вызвал какое-либо недоразумение, я все равно приношу свои извинения».

«Нет, дело не в этом, Ся Сюань». Сяо Цици почувствовала, как будто в её сердце образовалась глубокая, глубокая трещина, которую невозможно зашить. Боль не выдержала. Оказалось, всё это были лишь её мечты. Она думала, что они смогут помириться, что они смогут разрешить недоразумение, но всё это было лишь шуткой и ложью. Гордость заставила её выпрямить спину. Она сдержала сильную боль и посмотрела в его глубокие глаза. «…Не извиняйся».

Ся Сюань в последний раз пристально взглянул на это нежное, но слегка бледное лицо. Его эльфийские глаза на мгновение потеряли свой цвет, а затем быстро вновь обрели звездный блеск. Какая же непоколебимая решимость и боль скрывались в этих знакомых, упрямых зрачках? Ему хотелось броситься к нему, но он сдержался. Он опустил голову, слегка поклонился и с трудом сдержал дрожащий голос: «Прощай».

«Прощай». Сяо Цици наблюдал, как его высокая фигура медленно исчезает среди деревьев и зелени, механически повторяя последние два слова. Прощай означало, что мы больше никогда не увидимся.

Сяо Цици совсем забыла, как добралась до университета. Кампус был окружен всевозможными отелями, интернет-кафе, круглосуточными магазинами, супермаркетами, парикмахерскими и аптеками — ослепительное множество, каждый день переполненное людьми. Сяо Цици чувствовала себя так, словно легко парила над толпой, ее взгляд был затуманен, она даже не слышала визга тормозов, когда переходила улицу. Она шла механически, не замечая конца дороги.

Ся Сюань издалека наблюдала, как автобус с визгом тормозов остановился перед Сяо Цици. Сердце у нее замерло в груди, и она отступила назад, прежде чем сделать шаг. Поэтому она тоже почувствовала грусть.

На этот раз Сяо Цици не съёжилась от горя, как в предыдущие дни. Вместо этого она за одну ночь пришла в себя. Она спокойно болтала и смеялась со всеми, даже внимательно слушала долгий рассказ Сюй Чуня о любви. Она с удовольствием фотографировалась и снимала видео со своими одноклассниками, ела, пила, смеялась, ругалась и даже плакала. Никто не сказал: «Сяо Цици, ты изменилась», потому что с самого начала и до конца Сяо Цици всегда была такой — эксцентричным гением в глазах всех, необъяснимым образом смеялась, безудержно плакала, яростно ругалась, её смех, гнев и ругань происходили свободно и спонтанно.

С тех пор я просто влюбился в 520.

Дай Кункун наблюдал, как Сяо Цици грациозно и соблазнительно держала тонкую сигарету между пальцами, и не смог удержаться от того, чтобы упрекнуть ее: «Сяо Цици, ты что, пытаешься изобразить из себя соблазнительницу?»

Сяо Цици небрежно пускала дымовые кольца. Она была умна; всего за полмесяца она научилась пускать дымовые кольца всех размеров, соблазнительно подмигивать и очаровательно посмеиваться: «А как насчет того, чтобы стать хостессой?»

Дай Кункун горько усмехнулся: "...Ты действительно так сдаёшься?"

"От чего отказаться?" — Сяо Цици сделала большой глоток своего напитка. Выпускной был захватывающим событием, а июнь — сумасшедшим месяцем. Сейчас она думала только об этом.

«Сюй Чунь и Ся Сюань теперь неразлучны. Все знают, что они любящая пара. Ся Сюань берет ее с собой повсюду».

"А мне какое дело?" — Сяо Цици допил свой напиток, выкурил сигарету и начал пускать дымовые кольца.

Дай Кункун выхватил у неё сигарету, сделал глубокую затяжку и сказал: «Сяо Цици, мне кажется, ты совсем сошла с ума. Такая трусливая и слабая! Даже своего мужчину удержать не можешь, а ещё ещё куришь и пьёшь, чтобы заглушить боль».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553