Capítulo 54

Гораздо позже, когда я подружился с управляющим ресторана — тем самым мужчиной в костюме, — я узнал, что они были так вежливы со мной всё это время потому, что я казался слишком спокойным, как будто загнал их в угол. Они подозревали, что у меня какое-то сомнительное прошлое, поэтому просто хотели, чтобы я наелся и выпил досыта и спокойно ушёл, не смея совершить ничего опрометчивого. Конечно, это произошло гораздо позже. Но тогда я действительно их очень боялся.

«Простите, вы госпожа Ли Хао?» — внезапно спросила женщина рядом со мной, чем меня сильно удивила. Возможно, мое выражение лица было не совсем милым, потому что она тут же объяснила: «Я видела вас на пресс-конференции вашей компании». Я и не подозревала, что я такая знаменитая. Мысль о том, что мое выступление увидела эта незнакомая мне женщина, но она меня знала, заставила меня слегка покраснеть.

«Почему бы нам не найти место, где мы могли бы присесть и поговорить?» У женщины были короткие волосы, она была высокого роста и одета в очень облегающий костюм. Она выглядела очень компетентной, и, что самое важное, она могла игнорировать мой смущенный вид, что немного меня успокоило.

Присев в небольшой кофейне по соседству, она наконец вспомнила представиться: «Меня зовут Чжу Цзяхуа…» Услышав это, я сразу вспомнил, что она — исполнительный генеральный директор компании Ruifeng Investment Co., Ltd. Я уже встречался с ее руководителем проекта, чтобы обсудить финансирование, но сделка не состоялась.

Однако сейчас мне уже все равно, генеральный директор вы или председатель совета директоров, потому что я проиграл и морально, и материально, и у меня больше нет ресурсов для участия в этой борьбе. Поэтому я лениво откинулся на спинку кресла и кивнул: «Да, я помню, вы отклонили нашу заявку на инвестиции».

«Похоже, ни у кого из нас нет плохой памяти. Что случилось? У нас проблемы?»

«Не кажется ли вам, что это несколько неловко спрашивать об этом, учитывая наши отношения?» Я вовсе не хотел быть вежливым.

«Возможно, для других это и так, но для человека, который бесплатно ест в ресторане и ведет себя так, будто это его право, я думаю, это очень пустяковое дело, не так ли?» Чжу Цзяхуа даже не моргнул, не говоря уже о том, чтобы смутиться.

Вне зависимости от обстоятельств, то, что только что произошло, вряд ли можно назвать благородным поступком. Испытывая раскаяние и разочарование из-за собственной ошибки, человек вымещает свой гнев на невинных людях, и при этом не имеет права ожидать от них вежливости.

Я кивнул: «Да, вы правы».

«Хорошо, расскажи мне о своих проблемах. Мне это интереснее».

«Ничего страшного. У нашей компании сейчас проблемы с денежным потоком, и последние инвестиции оборотного капитала оказались неудачными».

«Дело только в деньгах?» — Чжу Цзяхуа вздохнула с облегчением. — «Я была очень впечатлена вашим проектом «Нуфан». Это был отличный проект, но, к сожалению, в то время у меня было несколько других хороших проектов, поэтому мне ничего не оставалось, как отказаться от вас. Как насчет этого?» — сказала она, немного порывшись в сумке, достала визитку. — «Попробуйте связаться с господином Чжаном. Насколько я знаю, у него есть свободные средства, так что шансы довольно высоки. Конечно, главное — сможете ли вы его убедить».

Взяв визитку, я посмотрел на небо. Солнце, облака и голубое небо выглядели совершенно обычно.

«Пирог не падает с неба; ты сам его зарабатываешь», — сказал Чжу Цзяхуа. Я на мгновение опешилась, а затем вдруг подумала о ком-то — только этот человек мог так ясно разглядеть тонкие намеки на мои чувства.

«Можно мне на минутку взять твой телефон?» — спросила я, стараясь говорить искренне. Мой телефон звонил так часто, что давно разрядился.

«Конечно», — ответил Чжу Цзяхуа, протягивая свой телефон.

Когда я взял трубку, мне хотелось что-то сказать, но, подумав, я остановился. Неожиданно Чжу Цзяхуа сказал: «Не спрашивай меня, почему я так хорошо к тебе отношусь. Если можешь это принять, принимай; если нет, забудь об этом».

Я вздохнула. «У меня нет другого выбора, кроме как принять это сейчас. Что касается вашего ответа, скажите мне, когда будете готовы».

Чжу Цзяхуа удовлетворенно кивнул.

Чжу Цзяхуа была не из тех общительных начальниц; нескольких её слов было достаточно, чтобы я назвал её «эксцентричной». Однако, без видимой причины, благодаря ей, у меня и у Нуфан появилась искорка надежды, которая заставила меня понять, что быть эксцентричным — это не так уж и плохо. Всё это казалось просто невероятным. Конечно, я знал, что она не даст мне такой возможности, потому что узнала о моей бесстыдности и опыте жизни на чужом месте. Но сейчас мне было всё равно. В этот момент я бы без колебаний продал своего Бога за деньги. Я просто подумал, что госпожа Чжу Цзяхуа точно не заинтересуется этим неопрятным стариком. Одна только эта искорка надежды дала мне невероятную мотивацию. Жизнь во мне вспыхнула. В то же время я хотел как можно быстрее забыть удары и унижения прошедшего дня, поэтому погружение в работу было мудрым решением, как в профессиональном, так и в личном плане.

Часть вторая, глава тридцать четвертая

Когда крупная сумма денег наконец поступила на счет компании, добросердечные люди в компании чуть ли не хотели построить великолепный, полностью золотой алтарь, чтобы воздвигнуть меня. Однако я испытывал ужасный стыд перед этими восхищенными взглядами, которые терзали мою совесть, и меня мучило чувство вины, от которого хотелось сбежать. Но гораздо важнее было как можно скорее найти организатора этого скандала. Однако в этой ситуации я оказался между желанием поймать мышь и страхом разбить весь фарфор в комнате. У меня действительно не было другого выхода, кроме как кропотливо собирать доказательства и принимать меры предосторожности. Хуже всего было то, что мне даже не с кем было посоветоваться. Меня переполняла тревога, и мне казалось, что в любой момент у меня может отрастить длинную бороду.

Я изучал финансовый план, когда кто-то постучал в дверь, и я, не поднимая глаз, сказал: «Входите!»

Как ни странно, я не услышал никаких шагов. Я поднял глаза и увидел Шань Цзе, стоящего в дверном проеме.

«Если вы собираетесь войти, входите; если вы собираетесь отступить, отступайте. Зачем вы здесь стоите?» — сказал я немного раздраженно.

Казалось, Дан Цзе принял отличное решение, прежде чем наконец войти, и тут же положил на мой стол заявление об увольнении. Я был ошеломлен и посмотрел на него. Его взгляд, казалось, ничуть не отводился от меня, но это внезапно заставило меня понять, что ответ, над которым я размышлял несколько дней, был прямо передо мной.

Я не хотела терять самообладание, но шок, который я испытала, почти лишал меня контроля. Я думала, что когда правда выйдет наружу, я наконец смогу успокоиться, но реальность оказалась для меня еще более тяжелой.

«Дело не только в нем, дело и в нас тоже». Лю Имин и Фиона приехали вместе, на столе лежали еще два заявления об увольнении.

Я почувствовал легкое головокружение и, словно в тумане, осознал, что это я должен был их предать, а не они. Втроем против одного, никто не представлял, насколько тяжелым был для меня этот удар.

«Прошу прощения». Я встал и поклонился им на девяносто градусов. «Я знаю, что вам всем было очень тяжело принять решение покинуть компанию. Но в конечном итоге я совершил ужасное преступление, заставив вас всех сделать это. Поэтому я больше не заслуживаю сидеть здесь, и я должен уйти. Мне очень жаль, что я причинил вам всем столько хлопот».

Я встал, чтобы уйти, но меня тут же схватили три руки: «Пожалуйста, дайте нам закончить». Лю Имин несколько взволнованно сказал: «Верно, мы приняли соглашение, вот это», — Лю Имин отложил несколько листов бумаги и продолжил: «И оно было принято после того, как мы втроем его обсудили. Потому что информация, которую мы получили тогда, заключалась в том, что единственный шанс спасти «Rage» — это подписать это соглашение, и в этом соглашении мы прописали единственное условие, помимо продолжения работы «Rage»: вы продолжите занимать должность исполнительного генерального директора компании и руководить ее деятельностью. И другая сторона согласилась с этим условием. Но в итоге, поскольку мы единогласно поддержали ваши последние финансовые усилия, мы нарушили положения соглашения и упустили последний шанс спасти «Rage». К счастью, на этот раз мы наконец-то сделали правильную инвестицию. Вы не только решили проблему с финансированием, но и реструктурировали цепочку капитала, и «Rage» запустила благотворный цикл. Так что нам, плохим парням, пора уходить. Мы должны сказать, что это мы приносим извинения».

Я смотрел на них как идиот.

Я всегда считал себя не самым выдающимся, но, безусловно, самым трудолюбивым; не самым умным, но определенно самым сильным. Но теперь все мои представления полностью перевернулись! Я всегда старался защитить их по-своему, даже прибегая к мелким уловкам, но никогда не представлял, что на самом деле защищаться буду я сам. Если бы не почти чудесная помощь Чжу Цзяхуа в этот раз, насколько ужасными и серьезными были бы последствия моей последней авантюры?!

«Мне стыдно». После долгого молчания я наконец смогла снова заговорить. «Я искренне надеюсь, что вы дадите мне шанс, чтобы я могла продолжать расцветать вместе с вами».

Сквозь слезы Фионы несколько пар рук, одни толстые, другие тонкие, сцепились друг с другом. Шань Цзе пробормотал себе под нос: «Босс, пожалуйста, не будьте такими сентиментальными в следующий раз. Я терпеть не могу, когда вы вдруг начинаете так приторно говорить».

После нескольких дней отдыха в моем кабинете неожиданно появилась госпожа Чжу Цзяхуа. Хотя это было неожиданно, я встретил ее с огромным энтузиазмом. Помимо первоначальной благодарности за ее помощь, я также почувствовал себя тайно счастливым, поэтому мой энтузиазм был на 100% искренним.

К всеобщему удивлению, первыми словами госпожи Чжу были: «Честно говоря, вы мне не нравились с самого начала, и до сих пор не нравитесь».

Я на мгновение растерялась и с любопытством спросила: "Почему я тебе нравлюсь?"

«Это правда». Чжу Цзяхуа согласно кивнула. Затем она внезапно добавила: «Вы недавно расстались со своим парнем, не так ли?»

«Это нормально, если у женщины разбито сердце, главное — не потерять работу», — спокойно сказала я. После всех недавних взлетов и падений, вопрос о том, люблю я или нет, для меня уже не так важен.

«Я разведенная женщина», — буднично сказала Чжу Цзяхуа. Единственное, что я могла сделать для этой эксцентричной женщины, — это спокойно и внимательно выслушать. Госпожа Чжу продолжила: «Мой предыдущий брак закончился после года печально известного домашнего насилия. Тогда я лелеяла желание, о котором никто не знал: я хотела, чтобы у каждого была своя кровать, у каждого сердца было тепло, я хотела вытирать всем слезы и никогда больше не позволять никому вырывать волосы. Поэтому я много работала, и вот, год назад, здесь, в Гуанчжоу, я встретила самого важного мужчину в моей жизни. Мы влюбились друг в друга из-за наших общих страданий. В моих глазах он обладал всем, что должно быть у мужчины: силой, уверенностью, решительностью… Его единственным недостатком было то, что он меня не любил. Потому что он сказал мне, что любит женщину по имени Ли Хао. Теперь ты понимаешь, почему ты мне не нравишься, верно?» Какая странная женщина! Она могла просто холодно выразить свою ненависть к человеку, занимающему чужой кабинет, и тут же, с помощью поэтических оборотов, с такой убедительностью объяснить причины этой ненависти.

Я невольно кивнула, но кто этот человек? Родственная душа? Тоже разведенный, всего год спустя… УИЛЛСОН! Я вдруг поняла, но потом озадачилась: «Тогда зачем вы мне помогаете?»

«Ты думаешь, это президент Сунь действительно вытащил деньги?» — в голосе Чжу Цзяхуа звучало крайнее недовольство. — «Потому что он не хотел, чтобы ты знала, что именно он дергает за нитки за кулисами, поэтому он и пошел на все эти хлопоты. Что касается меня, я был всего лишь временным актером. Помогу ли я тебе? Если бы мог, я бы предпочел отправить тебя в самый ад». Уилсон на самом деле изменил ради меня свой принцип никогда не смешивать публичные и частные дела. Было бы ложью сказать, что меня это не тронуло.

«Так какова цель вашего сегодняшнего визита?» Я так и не смог понять, что за женщина передо мной.

«Я просто хочу сказать вам, что я не ваш кредитор, вот и всё. Когда меня благодарят человек, который мне не нравится, у меня от этого несварение желудка». Сказав это, Чжу Цзяхуа встала, отряхнула одежду и сказала: «Хорошо, я сказала своё, я ухожу».

«Тогда я не буду говорить спасибо, чтобы не испортить вам аппетит». Я с нетерпением открыла дверь кабинета этой загадочной даме.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586