Capítulo 113

Шесть миров реинкарнации в подземном мире официально начали функционировать в полном объеме, и Вратам Ада больше не требуется помощь проекции диска реинкарнации.

Теперь Врата Призраков могут полагаться на собственную силу, чтобы поглощать души всего мира Тяньюань и погружаться в подземный мир для прохождения Шести Путей Реинкарнации.

Император Нижнего мира мало обращал внимания на могущественные дома с привидениями и души, которые яростно сопротивлялись притяжению Врат Ада, а также на живых существ и души, защищаемые могущественными существами в Священном Царстве Небесного Истока.

Император Преисподней склонил голову и спокойно обратился к Вратам Ада, расположенным под ним.

«Где же боги и вожди подземного мира?!»

------------

Глава 107. Чёрная Непостоянность, Праведный Бог Подземного мира.

После того, как Император Преисподней закончил свою речь, из Врат Ада под ним один за другим начали появляться могущественные бессмертные призраки.

«Какова наша задача? Пожалуйста, сообщите об этом Великому Императору!»

Сотни могущественных бессмертных привидений, возглавляемые Чёрной и Белой Непостоянностью, склонились перед Императором Преисподней у Врат Ада.

«Официально начал действовать Шесть Путей Реинкарнации. В этом Священном Царстве Небесного Истока любой, кто осмелится препятствовать действию Шести Путей Реинкарнации, — ваш враг».

«Иди и приведи в преисподнюю всех призраков и блуждающих душ, которые отказываются войти, а также души всех живых существ, чья жизнь подошла к концу».

«Если кто-либо посмеет вам помешать, он нарушит цикл реинкарнации. Душу такого гнусного человека следует низвергнуть на восемнадцатый уровень ада, где он будет вечно страдать от бесконечных мучений!»

«Да! Мы подчинимся приказам Императора!»

После того, как эти слова были произнесены, невероятно могущественные бессмертные-призраки один за другим начали шагать в разные части Священного Царства Небесного Истока.

Эти призрачные бессмертные, достигнув назначенных мест, начали излучать мощную ауру, от которой небо и земля изменили цвет.

В пределах зоны излучения их ауры все живые существа на бескрайнем звездном небе были прижаты к земле их мощным импульсом.

Среди бесчисленных существ в Священном Царстве Небесного Истока лишь немногие достигли вершины могущества и способны выдержать огромное давление, исходящее от этих бессмертных призрачных существ.

Во всем Священном Царстве Тяньюань исключением является лишь континент Тяньюань, возможно, потому что безграничная мощь примерно дюжины бессмертных-призраков, обитающих над континентом Тяньюань, подавляется Священным Царством Тяньюань.

На континенте Тяньюань любое существо, достигшее четвертого уровня необычайного царства, едва может выдержать мощное давление, исходящее от этих бессмертных-призраков, и остаться неподвижным.

Столкнувшись с этими невероятно могущественными бессмертными привидениями, они легко подавили в своих руках тех могущественных призраков и души, которые ранее могли противостоять притяжению Врат Ада.

Одна за другой могущественные души были скованы особыми цепями душ подземного мира, которые носили эти бессмертные привидения, и отправлялись одна за другой во Врата Ада.

После попадания в подземный мир эти могущественные души будут судимы Шестью Путями Реинкарнации, и их судьба будет решена именно этими Шестью Путями Реинкарнации.

После того как души, совершившие тяжкие грехи, будут низвергнуты на восемнадцать уровней ада, оставшиеся могущественные души могут выбрать: продолжить жить в подземном мире в качестве призраков или переродиться в шести мирах реинкарнации.

Слова, произнесенные Императором Преисподней, услышали не только сотни могущественных бессмертных привидений, но и бесчисленные существа по всему Священному Царству Небесного Истока.

Ощущая удушающе мощную ауру, исходящую от каждого бессмертного призрака, и вспоминая слова Императора Преисподней о том, что его низвергнут на восемнадцать уровней ада, чтобы он претерпел бесконечные мучения.

Могущественные существа, которые ранее укрывали существ, чья жизнь подошла к концу, или души, давно умершие, постепенно отозвали свою защиту после появления этих бессмертных привидений.

Эти могущественные существа стиснули зубы, позволяя бессмертным привидениям, источающим мощную ауру, уносить одну знакомую душу за другой прямо у них на глазах, не смея сделать ни малейшего необдуманного шага.

Однако всегда бывают исключения. Некоторые могущественные существа отчаянно пытаются помешать этим бессмертным призракам забрать души тех, кто им очень дорог.

К сожалению, эти существа, которых можно было бы считать могущественными во всем Священном Царстве Тяньюань, оказались такими хрупкими и уязвимыми перед лицом этих несравненно могущественных бессмертных привидений.

Бессмертные-призраки просто высвободили свою мощную ауру и с лёгкостью подавили эти могущественные фигуры.

Они могли лишь беспомощно наблюдать, как души этих существ, столь важных для них, были ведомы этими призрачными бессмертными в врата ада, войдя в подземный мир для реинкарнации.

На краю горного хребта Истока в восточной части континента Тяньюань возвышается величественная пагода.

В этой величественной башне находится Башня Пилюль, в настоящее время вторая секта в Священном Царстве Тяньюань.

На самой вершине Башни Пилюль, в той тайной комнате, куда мог войти только Мастер Башни Яо Чен и куда строго запрещалось входить кому-либо еще, Яо Чен сейчас с большим трудом стоял.

По дрожащему телу и поту, стекающему с лица, можно было понять, какое огромное давление он испытывал.

В тайной комнате, где находился Яо Чен, плотный магический массив, питавший душу на окружающих стенах, был с силой и силой разрушен снаружи.

Внутри тайной комнаты перед Яо Ченом парил бог подземного мира Хэй Учан, держа в руке душу девушки, заточенную в цепи душ.

Чёрная Непостоянность посмотрела на Яо Чена, который с трудом держался на ногах под исходящей от него гнетущей аурой, повернулась и приготовилась уйти. Затем она отправила душу девушки, привязанную к цепи душ в её руке, через Врата Ада в подземный мир для реинкарнации.

Глядя на Черную Непостоянность, которая уже отвернулась, Яо Чен почувствовал сильное нежелание.

«Неужели я всего лишь никчемный кусок мусора? Моя младшая сестра погибла из-за меня тогда, и я до сих пор не могу защитить её душу!»

«Яо Чен, из-за твоей слабости младшая сестра уже лишилась жизни. Неужели ты хочешь снова потерять душу младшей сестры из-за своей слабости?!»

Движимый сильной обидой и самообвинением, Яо Чен постепенно освободился от гнета Хэй Учана, и его тело перестало дрожать.

«Стоп! Верните мне душу моей младшей сестры!»

Яо Чен, глядя на заднюю часть стоящего перед ним Чёрного Непостоянства, твёрдо произнес слово за словом.

"ой!"

Чёрная Непостоянность обернулась с некоторым удивлением. Хотя уровень развития человека перед ним казался ему слабым, его воля удивила.

«Человек, ты уверен, что хочешь остановить меня, этого бога, от того, чтобы я пошел против Шести Путей Реинкарнации и всего Подземного Мира?»

«Разве вы не слышали, что сказал Великий Император? Любое живое существо, препятствующее нормальному функционированию Шести Путей Реинкарнации, лишится души, которая будет низвергнута на восемнадцать уровней ада в подземном мире, где её ждут бесконечные муки».

«Не хотите ли вы на собственном опыте узнать, каково это — подвергаться бесчисленным пыткам восемнадцати уровней ада в подземном мире?»

После того как Хэй Учан закончил говорить, от него исходило еще более сильное давление, давившее на стоявшего перед ним Яо Чена.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164