Capítulo 148

Рядом с маленькой обезьянкой ветви Мирового Древа высокомерно покачивались, словно говоря: «Малыш, ты только что был таким самонадеянным? Давай, будь таким же самонадеянным еще раз».

Юань Хао усмехнулся, увидев это. Он шагнул вперед, нежно погладил Сунь Укуна по голове и затем заговорил.

«Обезьяна 5-го уровня, тебе сегодня повезло. Пойдем со мной.»

Сделав несколько шагов, Юань Хао исчез за горой Пяти Пальцев, и вместе с ним исчез Сунь Укун, который был подавлен под этой горой.

В тот момент, когда Сунь Укун исчез, выражение лица Будды Татхагаты, проповедовавшего многим Буддам и Бодхисаттвам в Западном Раю, резко изменилось.

Пока многочисленные Будды, Бодхисаттвы и Архаты, находившиеся под троном Будды, недоумевали, Будда прекратил проповедовать и быстро начал производить вычисления пальцами.

Чем больше Будда размышлял, тем глубже хмурился его лоб. Тайны небес явно не были скрыты или запутаны, но он никак не мог понять, где находится обезьяна.

Более того, он даже не смог понять, кто помог обезьяне сбежать из-под гнета горы Пяти Пальцев, и как обезьяне удалось вырваться на свободу.

Несмотря на внутренние переживания, Будда сохранял спокойствие. Он объявил об окончании проповеди сидящим Буддам и Бодхисаттвам, повелев им сначала покинуть зал, после чего закрыл глаза и сел, скрестив ноги.

Тем временем во дворце Линсяо Верховный Нефритовый Император Золотого Дворца Небесного Царства, принимавший поклонение бессмертных, также был озадачен внезапным исчезновением Сунь Укуна.

Перед собравшимися бессмертными во дворце Линсяо Нефритовый Император внешне оставался спокойным, но в глубине души тайно высчитывал местонахождение Сунь Укуна.

К удивлению Нефритового Императора, его вычисления не выявили никаких следов обезьяны, и он не знал, как обезьяна сбежала с Горы Пяти Палец Будды.

«Неужели какое-то могущественное существо тайно помогает этой обезьяне, пытаясь полностью сорвать планы буддизма и помешать его процветанию, тем самым вызывая подъем буддизма и упадок даосизма?»

Нефритовый Император подумал про себя, затем с подозрением посмотрел на старика внизу, склонив голову и опустив глаза.

Нефритовый Император всегда знал, что Лао-цзы — непостижимая личность и истинная опора Небесного Двора, поэтому он никогда не вмешивался в дела Лао-цзы и всегда относился к нему с большим уважением.

В современных Трех Мирах лишь немногие, под бдительным взором множества бессмертных и Будд, смогли спасти эту обезьяну из лап Будды, не оставив никаких улик и имея для этого мотив.

Особенно этот старик, у него были большие проблемы, когда озорная обезьяна устроила беспорядок в Небесном Дворце. Хотя все подыгрывали обезьяне из уважения к богине Нуве, старик действительно зашел слишком далеко.

Даже такому почти святому, как я, было бы очень тяжело, если бы я зашёл в его алхимическую печь восьми триграмм.

Но эта обезьяна, которая тогда ещё даже не была Золотым Бессмертным, более сорока дней совершенствовалась в его алхимической печи и не только осталась невредимой, но и значительно повысила свой уровень развития, сделав себя Золотым Бессмертным. Более того, старик даже научил её иметь пару огненных глаз.

Из всех богов на небесах, знающих прошлое старика, кто поверит, что он не справится с обычным конюхом? Это слишком уж нагло с его стороны.

Будучи самыми могущественными существами в мире, Лао-цзы и Сунь Укун уже изначально находились в довольно неоднозначном положении.

Более того, среди всех существ в Трех Мирах, кроме Лао-цзы, никто другой не смог бы спасти Сунь Укуна из-под Горы Пяти Стихий невредимым прямо на глазах у Будды, не оставив никаких следов или мотивов.

Учитывая сложившуюся ситуацию, трудно не заподозрить Лао-цзы. Не только Нефритовый Император, но даже Будда и другие могущественные существа в Западном Раю сомневаются в том, спас ли Лао-цзы Сунь Укуна.

Конечно, несмотря на сомнения, ни одно божество из Трёх Царств ещё не приходило к Лао-цзы, чтобы напрямую спросить его, спас ли он Сунь Укуна из-под Горы Пяти Стихий, пытаясь таким образом сорвать планы буддизма.

Даже Будда, первоначально испытывавший сомнения по поводу Лао-цзы, быстро заставил себя отбросить эту идею и старательно воздерживался от подобных мыслей в будущем.

Мяошуу

------------

Глава 143. Высшая сила

Будда с трудом мог представить, что бы это значило, если бы Лао-цзы действительно спас Сунь Укуна.

Означает ли это, что Лао-цзы (Тайшан Лаоцзюнь) недоволен всей буддийской общиной, и что положение буддийской общины станет крайне сложным из-за недовольства Лао-цзы?

Понимая, что скрывать это дело больше невозможно, Будда издал смертный приговор всем Буддам, Бодхисаттвам и Архатам на Западе, поручив им отправиться на поиски Сунь Укуна.

После того как Сунь Укун таинственно исчез из-под горы Пяти Пальцев, даже Лао-цзы был поражен.

Даже если бы он сам это подсчитал, он не смог бы понять, как Сунь Укун выбрался из-под горы Пяти Пальцев.

Спас ли его кто-то другой из-под влияния Горы Пяти Палец, или он сам освободился от печати этой горы, и где он сейчас находится, Лао-цзы не может предсказать ни то, ни другое.

Сейчас небо чистое и безмятежное. Лао-цзы уверен, что ничто в Трех Царствах не ускользнет от его расчетов. Однако он не может рассчитать никаких сведений о Сунь Укуне, что его действительно удивляет.

В то время как в Трех Мирах царил хаос из-за его поступка, похитившего Сунь Укуна, Юаньхао уже увел Сунь Укуна в пустоту за пределами этого огромного мира.

Сунь Укун молча и послушно стоял рядом с Юань Хао, изредка с большим любопытством выглядывая в окружающую кромешную тьму.

Сунь Укун последовал за Юань Хао на самую вершину этого огромного мира, где увидел старика, в точности похожего на Лао-цзы, сидящего со скрещенными ногами.

Хотя этот старик был точь-в-точь как Лао-цзы, Сунь Укун был уверен, что это совершенно разные люди.

В присутствии Лао-цзы Сунь Укун по-прежнему осмеливался вести себя легкомысленно и без всякого приличия. В отличие от других богов небесного царства, хотя он и уважал Лао-цзы, он не испытывал к нему особого страха.

Стоя перед стариком, Сунь Укун инстинктивно затаил дыхание. Он почувствовал, как по его телу пробежала дрожь, и ощутил глубокое уважение к старику.

В тот момент, когда Сунь Укун увидел старика, в его сердце возникло неописуемое и странное чувство, словно старик был небом, землей и тем, кто его создал.

Увидев старика, Сунь Укун инстинктивно захотел поклониться ему, но, к счастью, находившийся рядом Юань Хао повлиял на него, удержал от совершения греха и не позволил ему встать на колени.

После прибытия Юань Хао старик, сидевший, скрестив ноги, в мире «Путешествия на Запад», наконец открыл глаза и с некоторым удивлением посмотрел на Юань Хао.

Почувствовав исходящую от Юань Хао мощнейшую ауру, намного превосходящую его собственную, старик, от всего тела которого исходило глубокое даосское очарование, с некоторым замешательством произнес.

«Позвольте мне спросить, как вы обращаетесь к этому почтенному человеку и что привело вас к этому старому даосу?»

Однако, прежде чем старик успел закончить говорить, выражение его лица стало очень растерянным. В то же время Юань Хао почувствовал, что некое великое существо изложило старику свою волю.

Юань Хао слегка улыбнулся, глядя на происходящее перед ним, затем сложил руки ладонями и сказал: «Брат Дао, Юань Хао приветствует вас».

«Ха-ха, брат-даос, никаких формальностей не нужно. Верховный Дао-Предок очень добр к тебе». Верховный Дао-Предок также ответил на приветствие Юань Хао, сложив ладони.

Подобно Юань Хао в прошлом, Высший Предок Дао — одно из немногих высших существ, занимающих самую вершину этой бесконечной мультивселенной. Однако, в отличие от Юань Хао, Высший Предок Дао в настоящее время находится на пике своей славы.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164