Capítulo 245

«Иди к черту! Почему бы тебе просто не умереть! Ханьфэн, ты заставил человечество заплатить такую высокую цену, как ты можешь еще жить в этом Священном Царстве Тяньюань!»

«Ханьфэн, ублюдок, который умрет вместе со всей своей семьей, ты совершенно опозорил человечество! Почему бы тебе просто не умереть!»

«Всем привет, холодный ветер прямо у меня в руках. Один лайк — и холодный ветер набьёт себе рот дерьмом. Чем больше лайков, тем больше он ест!»

«Этот парень такой добрый. Теперь вся семья Ханьфэна в моих руках. За каждый лайк один член семьи Ханьфэна умрёт!»

«У этого парня вспыльчивый характер, и ему честь и хвала за это».

«Господа, я думаю, нам не следует говорить такие вещи о Ханьфэне. В конце концов, Ханьфэн совсем недавно принес человечеству много славы. Даже святой не может быть непобедимым вечно».

«Да, честно говоря, ваша лошадь мертва!»

"Ты здесь? Ты тот самый легендарный сын Хань? Сколько же духовных камней тебе дал Хань Фэн, что тебе даже лошадь не понадобилась?"

"Эй, сколько камней духа можно заработать, разместив это в виртуальном мире? Можешь позволить мне тоже немного подзаработать?"

«Пятиуровневая пилюля воскрешения, разработанная Башней Пилюль и способная оживлять людей, умерших до истечения срока их жизни, не сможет остановить ваше стремление отправить лошадь прочь».

"Холодный ветер..."

"..."

Щелк! Щелк!

Эти образы постоянно прокручивались в его голове. Из-за сильного холодного ветра его зубы, которые должны были быть неуязвимыми, раздавливались один за другим.

Когда сила была приложена слишком сильно, ногти впились в плоть, и золотистая священная кровь, продолжавшая течь, капала на землю, разъедая огромные ямы в земле, сделанной из божественного металла, прочно укрепленного бесчисленными магическими массивами. Хань Фэн, казалось, совершенно этого не заметил.

Разочарование и обида бесчисленных представителей его расы, разочарованные взгляды могущественной человеческой расы, возлагавшей на него безграничные надежды, и бесконечное чувство вины перед человечеством за огромные потери, которые он им причинил, — всё это не давало покоя Хань Фэну.

Внезапно Ханьфэн, который до этого крепко держал глаза закрытыми из-за невыносимой боли, открыл их.

Эти глаза, некогда полные гордости и безграничного божественного света, теперь стали лишь мертвенно-серыми, лишенными всякого выражения.

Слегка дрожа, Ханьфэн поднял руки, раны на которых зажили сами собой благодаря его крепкому телосложению, а затем снова закрыл глаза.

Когда Ханьфэн закрыл глаза, из его тела начало гореть кроваво-красное пламя, казалось бы, лишенное температуры и не причиняющее вреда ничему вокруг.

Это необъяснимое пламя, подпитываемое плотью, энергией и душой холодного ветра, начало яростно гореть.

Наконец, когда пламя начало утихать, в доме не осталось и следа холодного ветра.

Всё, что касалось Ханьфэна, сгорело дотла. Более того, поскольку он полностью сжёг свою душу и последние остатки истинного духа, скрытые глубоко в его теле, у Ханьфэна больше не было шанса на реинкарнацию, и он полностью погиб в этом мире.

"Ты ублюдок!"

Словно почувствовав что-то, этот необычайно сильный человек восьмого уровня, некогда усыновивший сироту Ханьфэна, издал слегка скорбный рык в священном городе людей, который находился очень далеко отсюда.

Мяошуу

------------

Глава 254 Воскрешение - Обращение времени

Почувствовав, что жизненная сила Ханьфэна полностью рассеялась на месте битвы за звание чемпиона Тяньюань, могущественный человек, принявший Ханьфэна в свои руки, поспешно прорвался сквозь пространство и устремился туда.

Еще до прибытия этого выдающегося эксперта восьмого уровня некоторые эксперты-люди уже заметили действия Ханьфэна и первыми предприняли необходимые шаги.

Внезапно, с изменением пространственного положения, в комнате, где ранее находился Ханьфэн, появилась фигура выдающегося эксперта восьмого уровня из человеческой расы, ответственного за битву за рейтинг Тяньюань.

"хорошо!"

Эксперт восьмого уровня, совершивший выдающиеся поступки, взглянул на то место, где когда-то сидел Ханьфэн, скрестив ноги, и глубоко вздохнул.

В его глазах, постоянно сверкавших божественным светом, словно время и пространство начали отматываться назад, и все, что Ханьфэн делал раньше, промелькнуло перед его глазами.

Слегка покачав головой, властная фигура медленно закрыла глаза, а затем ее силуэт расплылся и исчез с места.

По мере того, как время шло вперед, возвращаясь к моменту перед самоубийством Ханьфэна, трансцендентный эксперт восьмого уровня, сидевший вдали, скрестив ноги, и руководивший этим рейтинговым состязанием в Тяньюане, внезапно открыл глаза.

Затем эта могущественная фигура встала и вошла в комнату Ханьфэна. Глядя на Ханьфэна, который стоял с закрытыми глазами и источал мрачное предчувствие смерти, в его глазах мелькнуло сожаление.

Когда багряное пламя, подпитываемое всем телом Ханьфэна, вновь появилось, этот могучий человек погасил его легким взмахом руки.

«Эм!»

В сердце Ханьфэна, до этого неподвижном, словно мертвая тьма, внезапно что-то шевельнулось, и он несколько удивился. Затем он открыл глаза и увидел перед собой могущественного человека, который молча стоял.

После того как Ханьфэн открыл плотно закрытые глаза, прежде чем он успел что-либо сказать, выражение его лица внезапно резко изменилось.

Трансцендентный эксперт восьмого уровня, тихо стоявший перед Хань Фэном, внезапно побледнел, когда тот открыл глаза.

Затем, казалось, что этого могучего человека поразила какая-то невидимая энергия. Его тело закачалось, и из уголка рта неудержимо потекла кровь.

Хань Фэн увидел, как этот могучий человек, с которого изо рта капала кровь, тело которого покачивалось, а лицо было мертвенно-бледным, исчез с места, указав пальцем себе под голову.

Прежде чем Ханьфэн успел что-либо сообразить, в его голове внезапно возникла целая волна информации. Обработав её, Ханьфэн наконец понял причинно-следственную связь и осознал, что уже однажды погиб.

Однако, как только на лице Ханьфэна появилось сложное выражение, вспыхнула пространственная волна, и перед ним предстала фигура выдающегося человека 8-го уровня, который когда-то усыновил его.

Щелчок!

Прежде чем Хань Фэн успел что-либо сказать, эксперт-человек ударил его по лицу, сбив с ног, после чего тот несколько раз перекатился по земле.

«Как я мог вырастить такого ублюдка, как ты? Ты постоянно пытаешься покончить с собой. Даже Небесный Воинственный Король был серьёзно ранен от удара Реки Времени в Священном Царстве Небесного Истока, чтобы спасти тебя. Если бы не тот факт, что Небесный Воинственный Король накопил огромные заслуги за годы сражений во многих других мирах, если бы такой сильный человек, как я, много лет охранял клан, мне, вероятно, пришлось бы заплатить за тебя жизнью, ублюдок».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164