Capítulo 168

En voyant pour la première fois une silhouette aussi éthérée, le commerçant fut momentanément stupéfait, mais il se reprit rapidement et dit : « Un demi-tael d'argent. »

« Voilà. » Une fois l'emballage terminé, Li Ge prit la main de Qing Yun en public pour la première fois et ils descendirent lentement la rue.

Un léger rougissement monta aux joues de Qingyun. Elle jeta un coup d'œil à Lige et, à la vue de la tendresse et de l'affection dans ses yeux, son cœur rata un battement. Malgré ses doutes, elle se retint, savourant en silence cette douce sensation et le bonheur qui l'envahissait.

Ils marchaient lentement main dans la main, sous les regards curieux des passants. Peu à peu, les rues se sont clairsemées, le ciel s'est teinté d'or et le crépuscule est tombé.

La lumière dorée du soleil projetait de longues ombres sur eux deux. Ils marchaient en silence, sans dire un mot, comme s'ils pouvaient cheminer ensemble jusqu'à la fin des temps.

Li Ge repensa à Feng Xue au palais. Elle avait un statut noble et un talent sans égal, mais qu'avaient vécu les enfants ordinaires ?

Pendant qu’ils jouaient avec des cerfs-volants, elle apprenait les règles de bienséance du palais…

Pendant qu'ils jouaient dans les champs, elle apprenait les connaissances requises d'une princesse royale...

Tandis qu'ils comptaient les étoiles dans le ciel nocturne et s'endormaient au son de la douce voix de leur mère, celle-ci apprenait à se frayer un chemin dans les intrigues et les luttes de pouvoir du palais...

Auparavant, si vous aviez demandé à Fengxue si elle croyait en Guanyin, la déesse de la miséricorde qui accorde des enfants, elle aurait répondu indifféremment : « Non, je n'y crois pas. » Elle ne croyait qu'en elle-même.

Elle a grandi dans l'obscurité, ce qui a fait briller son cœur d'un éclat particulier. Elle a assumé avec soin son rôle de princesse. Ce cœur d'enfant, que chacun possède, s'est peu à peu estompé au plus profond de son être avec le temps, et la tentative d'assassinat dont elle a été victime à l'âge nubile a été comme une plongée infernale, l'enfouissant au plus profond d'elle-même.

Et maintenant, son innocence enfantine renaît peu à peu sous sa protection. Il n'a pu ni participer à son enfance ni la changer. Mais il est là pour son avenir. Il lui fera vivre les mêmes expériences que tout le monde ; il comblera son bonheur ; il fera d'elle la femme la plus heureuse du monde !

Baignés dans la lueur du crépuscule, les yeux bruns de Li Ge scintillaient d'une douce lumière dorée, comme la surface ondulante d'un lac, touchant le cœur.

Soudain, Li Ge sentit sa poigne se resserrer. Il baissa les yeux et vit Qing Yun qui semblait hésitante.

« Femme, qu'essayez-vous de dire ? »

« Toi… » Qingyun pinça les lèvres, « Tu te comportes très étrangement aujourd’hui. »

Li Ge laissa échapper un petit rire, sur le point de dire quelque chose, lorsqu'un cri retentit derrière elle : « Aubépines confites à vendre ! Aubépines confites à vendre ! Une pièce la brochette ! »

Une douce lueur brilla dans les yeux bruns de Li Ge : « Femme, je t'achèterai des aubépines confites. »

Il lâcha la main de Qingyun, courut vers le vendeur d'aubépines confites et acheta une brochette d'aubépines confites.

Sous la douce lumière du crépuscule doré, Li Ge était enveloppé d'une lumière tendre. Voyant la tendresse dans ses yeux et entendant sa voix douce, Qing Yun trembla soudain et comprit la raison de son comportement étrange ce jour-là.

Elle ressentit soudain une vive douleur au nez, mais une immense joie l'envahit. Ces deux sentiments extrêmes lui donnèrent l'impression d'être sur un petit nuage.

Elle renifla bruyamment, esquissa un large sourire et courut vers Li Ge.

« Madame, êtes-vous si pressée ? »

« Donne-le-moi ! »

Elle tendit la main et prit l'aubépine confite des mains de Li Ge.

Nous avons mangé en marchant.

"bien."

« Tellement sucré... tellement acide... »

« Vraiment ? Je vais essayer. C'est vrai qu'il est un peu acide ! »

« Hé ! Tu ne peux pas voler mon aubépine confite ! »

"..."

« Pff... il n'en reste plus qu'un. »

"..."

"Mauvaise chanson d'adieu..."

"..."

"Tu es une mauvaise chanson d'adieu..."

...

"Madame, je vous l'achèterai la prochaine fois."

"bien."

La douce lueur du crépuscule étirait leurs ombres à l'infini, comme si elles pouvaient s'étendre indéfiniment.

*********************************************************************

(*^__^*) Héhé...

Si vous avez aimé «

Princesse du désir

», vous ne devez absolument pas manquer le nouveau roman de Sakura, «

Vent et rosée d'automne

». Sakura est convaincue qu'il est tout aussi captivant que «

Princesse du désir

».

Le slogan promotionnel de la version romantique de «

Nine Autumns

» est le suivant

: Deux épingles à cheveux tombées du ciel ont donné naissance à une histoire d’amour poignante issue d’une vie antérieure, et à une liaison amoureuse à couper le souffle entre un humain et un fantôme.

Si cela vous intéresse, veuillez rechercher « 九秋风露 » sur Baidu et appuyer sur recherche ; le premier résultat sera la réponse.

Troisième tome : Vérité et mensonge au palais, la robe bleue disparaît

De retour au palais, la nuit tomba. Qingyun se rendit d'abord auprès de Yuxuan pour remettre la statuette de jade de Guanyin à Wuxia, puis elle pria pour obtenir sa bénédiction avant de retourner à Xuedian.

Dès qu'elle pénétra dans le Palais des Neiges, Qianghui, les larmes aux yeux, s'écria à Qingyun : « Princesse... Princesse... tu es enfin de retour ! Qianghui t'attendait depuis si longtemps ! »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164