Clase 0 de 10 - Capítulo 18

Capítulo 18

Yu Zhou spielt den Zauberspiegel

Yu Zhou hatte sich gut versteckt. Der Zauberspiegel war der angenehmste Ort für ihn; er brauchte nur kurz zu erscheinen, wenn Prinzessin Jianning ihn darum bat.

Mehrere wunderschöne Frauen betraten den Saal. Yu Zhou brach beinahe in schallendes Gelächter aus. Die künstlichen Brüste, die sie ausgesucht hatte, bestanden aus gedämpften Brötchen. Ziemlich realistisch, doch ob es nun an Jing Xieshangs zu großen Brötchen oder an seiner Kleidung lag, seine Brust hing ständig durch. Wie sich herausstellte, hatte Yu Zhou, weil Jing Xieshang eine Amme war, absichtlich vier Brötchen in seine Brüste gestopft, um dieses Merkmal zu betonen. Sie ermahnte Jing Xieshang daraufhin ausdrücklich zur Vorsicht.

In diesem Outfit wirkte Yelü Longxu keineswegs lächerlich, sondern eher feminin. Wäre er etwas fülliger gewesen, hätte er Yang Guifei in Reinkarnation zum Verwechseln ähnlich gesehen. Er war anziehend und schön; das trägerlose Oberteil betonte seine künstlichen Brüste, und die Schleife um seine Taille ließ ihn unglaublich schlank erscheinen. Die roten Fäden gaben dezent den Blick auf seine langen, zarten Beine frei und verliehen ihm einen äußerst verführerischen Ausdruck. Die Glöckchen an seinen Knöcheln verstärkten seine Anziehungskraft. Nun wirkte Yelü Longxu viel weiblicher.

Plötzlich schoss Yu Zhou das Wort „thailändischer Ladyboy“ durch den Kopf. Yelü Longxu verdiente den Titel Ladyboy wirklich!

Ye Yan ging fröhlich auf Yu Zhou zu und fragte: „Sieht es gut aus?“ Yu Zhou zögerte kurz, bevor er antwortete: „Es sieht gut aus.“ Tatsächlich unterstrich Mulans schlichte Kleidung Ye Yans natürliche Schönheit. Doch beim Anblick seiner Brustkrümmung fühlte sich Yu Zhou etwas verlegen. Ye Yan hob daraufhin leicht die Brust.

Was Du Shiniang betrifft, so war Shen Sis Charakter, da sie in einem Bordell geboren wurde, ihre Kleidung recht freizügig, und ihre Beine waren fast unbedeckt. Glücklicherweise war Yu Zhou keine lüsterne Frau, sonst hätte sie all diese gutaussehenden Männer schon längst ausgenutzt.

Am lächerlichsten war Yuan Yang. Obwohl Yin Xin ein Dienstmädchen war, brauchte sie keine Brustpolster, aber Yu Zhou reichte Yuan Yang aus reiner Rache ein heißes, gedämpftes Brötchen.

Doch derjenige, den alle am meisten beneideten, war Lei Li, der sich selbst spielte. Er war ein würdevoller Mann, wirkte aber nicht sonderlich glücklich und zerschmetterte hinter der Bühne eine Teetasse. In diesem Moment richteten sich alle Blicke auf Yu Zhou, der immer noch schwarz gekleidet war, nun aber einen bronzenen Spiegel in der Hand hielt.

Die Musik setzte ein; die Melodie von „Die Schmetterlingsliebenden“ war zuvor von Yu Zhou komponiert worden. Sie war melodisch und nachklingend, wie eine Klage, die den Zuhörer in eine Welt der Trauer zu ziehen schien. Die Anwesenden hinter der Bühne waren von dem Stück überwältigt. Schließlich ergriff Hua Qianmo das Wort: „Dieses Stück …“

„Dieses Musikstück heißt Liang Zhu und handelt von Zhu Yingtai“, erklärte Yu Zhou. Eigentlich wollte Yu Zhou es in Luo Zhu umbenennen.

„So ergreifend und tragisch, eine bemerkenswerte Frau. Zhu Yingtai ist wahrlich eine bemerkenswerte Frau“, sagte Feng Youhuang und blickte Yu Zhou an. Anfangs hatten sie gedacht, Yu Zhou würde sie verspotten. Doch als sie diese Musik hörten, empfanden sie Bewunderung statt Verachtung für die Figur. Es war ein tiefgreifender emotionaler Moment.

Yu Zhou lächelte zufrieden: „Ich kann euch versichern, dass ich mich nicht über euch lustig mache. Die Frauen, die ihr dargestellt habt, sind den Männern in nichts nach. Sie sind genauso stark und fähig wie jeder Mann, sie wagen es zu lieben und zu hassen, sie sind gütig und rein. Sie sind den mittelmäßigen Menschen dieser Welt weit überlegen. Frauen können unbesiegbar sein.“ Yu Zhou sprach ohne zu zögern. Die anderen wussten, dass Yu Zhou sie neckte, doch nach diesen Worten empfanden sie mehr Respekt als Abscheu für die Frauen, die sie verkörperten.

„Tch, aber wie erklärst du Yang Guifei? Du hast in den Notizen gesagt, sie sei eine Femme fatale, keine Heldin!“, nörgelte Yelü absichtlich.

„Aber kann man wirklich behaupten, Yang Guifei sei Romeo treu ergeben gewesen? Sie hat ihr Leben für ihn gegeben. Ist das nicht ein Akt der Kühnheit, zu lieben und zu hassen?“, entgegnete Yu Zhou. Der Vorhang hob sich langsam.

Erzähler: Vor langer, langer Zeit gab es ein sehr reiches Königreich, der König dort sah sehr gut aus, aber die Königin war sehr hässlich.

Schneewittchen: Das ist doch nicht dein Ernst! Heutzutage spricht doch jeder Chinesisch. Wie altmodisch!

Erzähler: Ah! Ich hatte es vergessen. Fangen wir von vorne an.

Vor langer, langer Zeit gab es ein sehr reiches Königreich. Der König war wunderschön, die Königin hingegen entsetzlich hässlich. Aufgrund dieser Gegensätze gab es ein seltsames Wesen. Dieses Wesen war bei Schnee unglaublich schön, aber an Regen- oder Sonnentagen entsetzlich hässlich. Deshalb nannten sie es „Schneewittchen“. Hier beginnt unsere Geschichte.

Alle waren völlig verblüfft. War das nicht Romeo und Julia? Und wer war Schneewittchen? Doch dann geschah etwas völlig Unerwartetes. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ich habe ab jetzt die Namen der Schauspieler aufgelistet. Hehe, bitte werft nichts nach mir! Ich habe diese Geschichte online gefunden. Ich wollte nur einen Witz darüber machen. Ich kann das zweite Kapitel heute nicht aktualisieren, weil meine Mutter plötzlich beschlossen hat, einkaufen zu gehen, also… hehe, das war’s für heute~~. Ich gehe jetzt. Morgen gibt es mehr Witze. Wer Herzprobleme hat, sollte das bitte nicht lesen~~~ Der Band über die Sechs Künste ist wahrscheinlich der einfachste; die anderen drehen sich um Krieg und imperiale Macht~~

[Aufführung (Teil 2)]

Meng Tianfang betrat unbeholfen die Bühne in einem weißen Gaze-Kleid. Ihre Oberweite war die kleinste von allen, doch das Publikum schnappte nach Luft. Warum war da eine Frau? Waren in diesen beiden Höfen nicht nur Männer gewesen?

Schneewittchen: Romeo, was führt dich wieder hierher?

Romeo, die Beine übereinandergeschlagen: „Es ist noch nicht Julia, sie ist in den Wechseljahren. Als sie mich mit einem Schmetterling spielen sah, sagte sie, sie denke immer noch an Yingtai.“

Schneewittchen setzte sich: Oh, wo ist denn dein Lanlan hin?

Romeo seufzte erneut: Ach, er ist General geworden! Das hätte ich nie erwartet!

Dann legte Yang Guifei einen atemberaubenden Auftritt hin und zog die Blicke vieler männlicher Zuschauer auf sich, die auf ihre Oberschenkel gerichtet waren. Verführerisch lehnte sie sich in Romeos Arme. Romeo erschrak plötzlich: „Du … du warst nicht tot?“

Yang Guifei strich sich über ihr schwarzes Haar: Du herzloser Bastard, du hast immer noch Lust, mit ihr zu flirten, selbst nachdem ich gehängt werde.

Yu Zhou war hinter der Bühne völlig verängstigt. Er hatte nicht erwartet, dass Yelü eine so gute Schauspielerin sein würde, die eine verbitterte Frau in ihrem Boudoir verkörperte.

Lei Li war erneut sprachlos, denn so hatte er seinen Meister noch nie erlebt. Er war sichtlich verängstigt und brachte lange kein Wort heraus. Schließlich gab ihm Yelü einen Tritt, und er kam wieder zu sich: „Wie läuft es in letzter Zeit mit Shi Niang?“

Yang Guifei klagte: Seit Shi Niang die Schatztruhe versenkt hat, ist ihr Leben sehr elend.

Die Vorhänge waren zugezogen.

Du Shiniang, in zerrissener Kleidung, ging unsicher auf und rief: „Wer will Rettiche kaufen? Wer will Rettiche kaufen?“

Shen Sis Darbietung war unglaublich ergreifend; sein trauriger Blick und der jämmerliche Anblick seines blutüberströmten Körpers rührten die Zuschauer zu Tränen. Yu Zhou fand, er solle das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern spielen.

Prinzessin Jianning erschien, gekleidet in einen goldverzierten Cheongsam mit lebensechten Pfingstrosenstickereien auf silbernem Stoff, ihre exquisiten Kurven und ihre halb entblößten, jadeartigen Beine kamen zur Geltung.

Prinzessin Jianning: „He, wer hat dir denn gesagt, dass du Radieschen verkaufen sollst? Ich sag’s dir, nur ich darf Radieschen verkaufen!“ Sie gab Shen Si eine heftige Ohrfeige. Obwohl es nur für die Handlung gedacht war, waren fünf rote Handabdrücke deutlich zu sehen. Doch Shen Si musste sich beherrschen: „Prinzessin, Prinzessin, es tut mir leid, es ist alles meine Schuld. Ich gehe sofort zurück.“

Prinzessin Jianning: Oh, wen dachte ich denn, wer das sei? Es stellt sich heraus, dass es die berühmte Kurtisane ist, die wütend ihre Schatztruhe versenkt hat – Du Shiniang!

Du Shiniang verbarg ihr Gesicht: „Ich wage es nicht, solches Lob anzunehmen. Ich habe mich längst gebessert. Bitte verzeiht mir, Eure Hoheit.“

Prinzessin Jianning: Hmpf, hör mal zu, wenn du es wagst, noch einmal Radieschen zu verkaufen, verwandle ich dich in ein Radieschen und verkaufe dich dann!

Die Vorhänge wurden wieder zugezogen, und die Szene wechselte zu Romeo und Yang Guifei.

Schneewittchen: Ich hätte mir nie vorstellen können, dass Shi Niang in eine solche Armut geraten würde.

Yang Guifei: Für wen verkaufte sie die Radieschen? Jemanden, den sie kennen sollte.

Romeo dachte nach: Ach, das Leben ist unberechenbar. Seit Yingtai sich in einen Schmetterling verwandelt hat, bin ich nur noch selten ausgegangen.

Schneewittchen: Das stimmt. Möchtest du wissen, wie es Zhu Yingtai jetzt geht? Ich habe kürzlich erfahren, dass Prinzessin Jianning einen Zauberspiegel von meiner Stiefmutter gekauft hat. Du kannst sie fragen.

Yang Guifei: Das stimmt. Ansonsten, wie wäre es, wenn ich mit Ihnen gehe?

Romeo lächelte schief: „Na gut, es ist gut, auch nach Lanlans Aufenthaltsort zu fragen.“

Die Vorhänge wurden wieder zugezogen.

Juliet, mit gezupften Augenbrauen und geschminkten Wangen, sah aus wie eine lebendige Sadako. Sie rief nach ihrer Amme: „Amme, Amme …“ Erst nach vielen Versuchen antwortete Jing Xie Shang schließlich: „Oh.“

Juliet hob die Augenbrauen: Nanny, hast du denn gar nichts zu sagen?

Dies war eindeutig eine Improvisation von Hua Qianmo; da Jing Xieshang nicht sprach, hatte sie keine andere Wahl, als diese Zeile zu verwenden.

Die Amme sagte: „Fräulein, ich habe gehört, der junge Herr sei bei Prinzessin Jianning gewesen, um sich nach Fräulein Hua und Zhu Hudie zu erkundigen. Wollen wir nachsehen? Wenn der junge Herr eine Affäre hat, wird es Ihnen selbst dann nichts nützen, wenn Sie Ihren Tod erneut vortäuschen.“ Dies sollte eigentlich eine schmeichelhafte und pikante Bemerkung sein, doch Jing Xieshang las sie wie eine Speisekarte, ohne auch nur Luft zu holen. Hua Qianmo war wie gelähmt und wusste nicht, was sie tun sollte. Jing Xieshangs eisiges Gesicht verdüsterte sich noch mehr.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel