Clase 0 de 10 - Capítulo 114

Capítulo 114

«Сейчас вы не сможете её увидеть; глава секты ушёл по делам». Увидев сияющие глаза Хуан Ин, Шэн Цин точно понял, о чём она думает, и с сожалением улыбнулся. Очарование главы секты было поистине огромным; даже маленькая Инъин, которую он никогда не встречал, так восхищалась ею. Похоже, старейшина Хуан усердно работал над поиском противоядия, опасаясь, что глава секты может снова заболеть или подвергнуться опасности в это время, поэтому он послал Хуан Ин на всякий случай.

«О, когда же я наконец смогу увидеть главу секты?» — разочарованно пробормотала Хуан Ин.

«У тебя ещё будет шанс увидеть её, но, хитрая Цин, нам нужно убираться отсюда, кто-то ищет Сакуру!» Сент-Оранж, чувствуя себя обделённым вниманием, не собирался оставаться в стороне. Он заметил приближающуюся фигуру, спрыгнул вниз и многозначительно улыбнулся. Он расследовал необычное поведение Сакуры, и, как и предсказывал… Сакура выросла!

«Ах! Я поняла, Сяоинъин, пошли!» Хотя Шэнцин никого не видел, он почувствовал приближающуюся особую мужскую ауру. Увидев неоднозначное выражение лица Шэнчэна, он мгновенно всё понял и в ответ двусмысленно улыбнулся. Прежде чем Хуанъин успела отреагировать, они с Шэнчэном улетели.

"Хуан Ин? Это действительно ты?" — внезапно произнесла из-за спины Хуан Ин Вэй Цзыци, выглядевшая как учёная. В её голосе звучали удивление и нервозность.

"Вэй Цзыци? Что ты здесь делаешь?" Услышав этот голос, Хуан Ин резко обернулась, ее лицо покраснело, и она высокомерно закричала, словно пришедший был ее врагом.

«Я пришла с принцем», — смущенно произнесла Вэй Цзыци, остановившись в нескольких шагах от Хуан Ина.

«Принц Цзинь тоже приехал?» — казалось, спрашивала Хуан Ин у Вэй Цзыци, или, возможно, разговаривала сама с собой. Ее разочарование от невозможности увидеть главу секты только усилилось при встрече с Вэй Цзыци. Она холодно фыркнула, повернулась и ушла.

Вэй Цзыци на мгновение замешкался, а затем бросился за ним в погоню...

В жутковатом густом лесу стояли фигура в белом и фигура в зеленом, сложив руки за спиной, и, казалось, неторопливо прогуливались, словно опасный лес не оказывал на них никакого влияния.

«Цзы скрывает воду Гуй. У скрывает огонь Дин и землю Цзи. Чжоу скрывает землю Цзи, воду Гуй и металл Синь. Вэй скрывает землю Цзи, дерево И и огонь Дин. Инь скрывает дерево Цзя, огонь Бин и землю Сюй. Шэнь скрывает металл Гэн, воду Жэнь и землю Сюй…» Непостижимые глаза Святого Владыки внимательно осматривали окрестности, пока он шел, его сердце наполнялось изумлением: Формация Скрытых Стеблей Земных Ветвей? Откуда Павильон Семи Убийств мог знать об этой формации? Хотя Формация Скрытых Стеблей Земных Ветвей не была секретной формацией Святой Бессмертной Секты, она все же была создана самой сектой. Исторически, за исключением мастеров павильона, лидеров секты и защитников, посторонние обычно не могли получить информацию о расположении этой формации. Павильон Семи Убийств фактически создал эту формацию; Могут ли в Павильоне Семи Убийств находиться члены Секты Священного Бессмертного? Или...?

«Ваше Величество, вас что-то беспокоит?» — тихо спросил Цзинь Сюань, заметив, как Святой Владыка что-то бормочет себе под нос. В его глубоких глазах горел обжигающий свет, словно пытаясь пронзить тонкую завесу и раскрыть его истинную природу. Его бормотание, задумчивое выражение лица, его мастерство владения Пятью Стихиями и Восьми Триграммами — всё это было поразительно похоже на её. Их образы постоянно накладывались друг на друга в его сознании. Было ли это потому, что он слишком сильно по ней скучал, или же Святой Владыка…

«Это формация «Земные ветви, скрытые стволы», это… формация Святой Бессмертной Секты». Святой Владыка на мгновение заколебался, затем его взгляд обострился, и он холодно произнес.

«Похоже, всё не так просто», — нахмурился Цзинь Сюань и произнёс низким голосом. — «Башня Семи Демонов на самом деле связана со Сектой Священного Бессмертного. Если даже кто-то из Секты Священного Бессмертного вступает в сговор с Башней Семи Демонов, справиться с ней будет ещё сложнее. В конце концов, Секта Священного Бессмертного играет ключевую роль в борьбе с Башней Семи Демонов на этот раз».

«Будь осторожен». Святой Владыка внезапно схватил Цзинь Сюаня за руку и слегка повысил голос, предупреждая его и останавливая.

Цзинь Сюань повернул голову и пристально посмотрел на руку, державшую его. Рука Святого Владыки была ледяной. В знойное лето держать такую руку было поистине комфортно. Он просто не мог понять, почему, несмотря на его превосходные навыки боевых искусств, его руки все еще были такими холодными в летнюю жару. Прямо как у Цзюня… Если бы он не знал, что эта рука принадлежит Святому Владыке, он бы действительно подумал, что это Цзюнь держит его за руку. Почему? Даже ощущения от прикосновения к его руке были одинаковыми.

Увидев, что Цзинь Сюань, словно погруженный в свои мысли, смотрит на их руки, Святой Император понял, что в панике схватил Цзинь Сюаня за руку. Он тут же отдернул руку, словно его ударило током, отвернул голову и спокойно сказал: «Еще один шаг, и будет опасность». Его сердце снова заколотилось. Какая бесполезность! Всего лишь прикосновение рук, зачем так подпрыгивать?

«Я здесь уже был, и никакой опасности не было!» Цзинь Сюань почувствовал облегчение, увидев, как Святой Владыка быстро убрал руку. Он повернул голову и посмотрел на большое дерево, которое в прошлый раз отметил крестиком, недоуменно спрашивая. В прошлый раз они были в безопасности, только отступив в это место. Здесь не было ловушек, так почему же здесь может быть опасно?

«Самая страшная особенность формации «Скрытые стебли Земных Ветвей», помимо её таинственности и непредсказуемости, а также того факта, что она полна скрытых опасностей, заключается в том, что она постоянно меняется в зависимости от времени суток. В прошлый раз, когда вы здесь были, это место могло быть безопасным, но на этот раз оно может оказаться самым опасным и смертоносным». Святой Владыка, уже взяв себя в руки, повернулся и спокойно объяснил. Проследив за взглядом Цзинь Сюаня, он понял, что тот отметил это место в прошлый раз, и тогда оно не представляло опасности.

«Тогда куда нам следует идти?» — кивнул Цзиньсюань и спросил. Пять элементов и Восемь триграмм действительно непредсказуемы и постоянно меняются; это очень глубокая тема.

Мудрец поднял взгляд на теперь уже совершенно темное небо, затем огляделся. Он протянул руку, что-то подсчитывая и бормоча: «Кролик (卯) содержит Дерево (乙). Петух (酉) содержит Металл (辛). Дракон (辰) содержит Землю (戌), Дерево (乙) и Воду (癸). Собака (戌) содержит Землю (戌), Металл (辛) и Огонь (丁). Змея (巳) содержит Огонь (丙), Землю (戌) и Металл (庚). Свинья (亥) содержит Воду (壬) и Дерево (甲)...»

Джин повернулся и безучастно уставился на сосредоточенного Святого Монарха. Его белая фигура перекрывала фигуру Монарха. Когда формация из восьми триграмм Небесных Стволов была разрушена, Монарх был таким же сосредоточенным, таким же ослепительным, таким же уверенным и гордым.

Дрожа, она протянула руку и пробормотала: «Мой господин…»

«Сюда». Святой Владыка внезапно поднял голову и поспешил мимо Императорского павильона в сторону. Его взволнованные шаги выдавали внутреннее смятение. Пробормотанное «Владыка» было подобно острому ножу, глубоко пронзившему его сердце и поразившему его, в остальном, сильное сердце.

Цзинь Сюань, словно проснувшись от сна, отдернул руку, втайне раздражаясь на себя за то, что перепутал Цзюнь с Шэн Цзюнем. Как бы они ни были похожи, он все-таки не она. Она была единственной Цзюнь в его сердце, а Шэн Цзюнь — всего лишь человеком, чья тень была лишь тенью Цзюнь. Цзюнь… вздохнул, глядя в небо, и последовал за Шэн Цзюнем.

Благодаря присутствию Дуи Цзюня, несмотря на то, что они поворачивали налево и направо, двигались вперед и назад по пути, на них не нападали, как в прошлый раз. Однако они оба молчали всю дорогу, и атмосфера была еще более зловещей, чем в густом лесу.

Пройдя примерно столько времени, сколько нужно, чтобы сжечь три благовонные палочки, они наконец вышли из густого леса. Однако увиденное перед ними оказалось совершенно неожиданным: вместо величественной или зловещей Башни Семи Храмов не было видно даже маленького домика. Вместо этого перед ними простиралась бескрайняя пустыня, заросшая сорняками, которые, казалось, тянулись до самых концов земли.

«Господин, это еще одно построение?» — Цзинь Сюань повернул голову и спросил у глубоко задумавшегося Господина. Увидев перед собой эту картину, Цзинь Сюань смог предположить только одно. Он был совершенно уверен, что это определенно местонахождение Башни Семи Убийств, иначе не было бы причин для появления «Построения Скрытых Стволов Земных Ветвей». Но, покинув густой лес, он увидел лишь пустыню, и от Башни Семи Убийств не осталось и следа.

«Нет». Святой Владыка поднял голову, его непостижимые глаза были полны холода, и он подтвердил, на его губах играла холодная улыбка: «Это поистине лучшее место для Башни Семи Убийств. Прежде чем они начали действовать, они уже подготовились и разработали план. Даже если вы найдете Святую Бессмертную Секту и прорвете формацию Скрытых Стеблей Земных Ветвей, вы все равно не сможете точно определить их местоположение. Это место обширно и открыто; даже если вы не заблудитесь, вас быстро обнаружат в этой неприметной местности. Враг во тьме, а мы на свету; наши шансы на победу практически равны нулю. Кроме того, мы не знаем, в каком из четырех направлений находится Башня Семи Убийств». Действия Башни Семи Убийств были преднамеренными, чтобы защититься от Святой Бессмертной Секты. Похоже, Башня Семи Убийств очень хорошо знает Святую Бессмертную Секту. Кто же он?

«Что за башня Семи Убийц!» — с негодованием воскликнул Цзинь Сюань, затем усмехнулся и сказал Святому Господу: «Святой Господин, вы, должно быть, тоже устали. Почему бы вам не отдохнуть немного, а потом спуститься вниз и поохотиться на диких кроликов? Вы долго были на улице и, должно быть, проголодались».

Святой Император многозначительно кивнул, из-под вуали появилась легкая улыбка. Давно они не устраивали барбекю на открытом воздухе; сегодня вечером дул прохладный ветерок, вокруг было много диких животных — все было готово.

Цзинь Сюань мгновенно исчез из поля зрения Святого Императора и вскоре вернулся, неся двух диких кроликов. Он смеялся, как ребенок, и показал их Святому Императору.

Улыбка под вуалью стала шире, но тут его внезапно осенила серьёзная проблема: он совершенно не умел жарить что-либо на гриле. Все остальные всегда готовили для него; он сам однажды попробовал, но еда либо подгорала, либо он падал в огонь, чуть не вызывая крупный пожар. После этого никто больше не осмеливался просить его жарить. А Цзиньсюань, принц, чуть не сжёг кухню, пытаясь сварить кашу — как же он мог уметь жарить? Какая же это ошибка!

«Ваше Величество, что случилось?» — недоуменно спросил Цзинь Сюань, заметив, что Его Величество безучастно смотрит на двух диких кроликов.

«Молодой господин Лин, я не знаю, как это сделать», — смущенно произнес Святой Владыка, придя в себя и покраснев под вуалью. К счастью, вуаль закрывала его лицо, и было темно, поэтому Цзинь Сюань этого не увидел.

Цзинь Сюань чуть не расхохотился. Так вот в чём дело! Хе-хе... Этот Святой Правитель действительно интересный.

Святой Император с недоумением смотрел на Цзинь Сюаня, который отнёс дикого кролика в сторону, умело развёл огонь, соорудил раму, разделал кролика, насадил двух кроликов на шампур раздвоенной палкой и поместил их на раму. Его движения были плавными и безупречными, словно он делал это сотни раз до этого.

Святой царь Цзянь не мог поверить своим глазам. Неужели этот человек действительно принц? Он больше походил на охотника. Может, он часто жарил шашлыки на природе, поэтому был таким искусным охотником? Значит, у него было такое хобби?

«Ты весьма искусен, не так ли?» — спросил Святой Владыка, садясь рядом с Цзинь Сюанем, с оттенком сомнения.

«Я давно не охотился в дикой природе, немного подзабыл навыки», — тихо произнес Цзиньсюань, глядя на ревущее пламя, а затем, словно погрузившись в воспоминания, продолжил: «Помню, как в детстве мой учитель взял меня на охоту. Это была моя первая охота, и я был так взволнован, что не мог уснуть всю ночь. Когда мы добрались до охотничьих угодий, я обнаружил, что охота не так проста, как мне казалось. Даже прицеливаясь очень точно, я никак не мог попасть в цель. Я был так расстроен, что хотел все бросить. Мой учитель учил меня шаг за шагом, говоря, что пока ты не сдаешься, нет ничего невозможного. В конце концов, я подстрелил фазана! Я взял свой трофей и с восторгом показал его учителю. Он одобрительно кивнул. Я был так счастлив, это неописуемо. Мой учитель всегда был для меня образцом для подражания с самого детства, и он всегда оставался моим образцом для подражания». Я усердно изучал литературу и боевые искусства, надеясь заслужить его признание. В награду мы не вернулись домой в ту ночь, а сидели на земле в дикой местности. Мой учитель научил меня разводить костер, и мы жарили на нем пойманного мной фазана. Вскоре воздух наполнился манящим ароматом, и я помню, как жадно поедал фазана, словно не ел несколько дней. Мой учитель сидел рядом со мной, смотрел на меня с нежностью и многозначительно сказал: «Это навык выживания. Настоящий силач может выжить в любых суровых условиях». Уверенность и праведность, излучавшиеся с его лица в тот момент, навсегда запечатлелись в моем сердце. Его слова были для меня священны, истина; я никогда в них не сомневался.

Цзинь Сюань спокойно рассказывал, словно говорил о ком-то другом, но в его обычно безмятежных глазах теперь читались глубокая решительность и обожание. Сердце Святого Императора сжалось; неужели он знал, о ком идет речь?

В глазах Цзинь Сюаня внезапно потускнели твердые чувства, вспыхнув горечью. Он поднял ветку и время от времени поджигал огонь. Пламя отражалось на его лице, мерцая, то светом, то тенью. Спустя долгое время он спокойно продолжил: «Гору, на которую я равнялся с детства, я никогда не представлял, что однажды ее предаст его дочь. Она воспользовалась моим доверием к нему, воспользовалась моими отцовскими чувствами к нему и нанесла мне смертельный удар. Она вступила в сговор с его дочерью, чтобы украсть женщину, которую я любил больше всего. Гора рухнула».

Печальная аура Цзиньсюаня глубоко пронзила сердце Святого Короля. Он чувствовал его горечь, боль, отчаяние и предательство близких. Он сочувствовал ему, но сам был еще более озлоблен. Вера, которой он больше всего восхищался, однажды предала его, и его вера в жизнь исчезла в одно мгновение.

Она протянула руку, желая утешить его, но в конце концов она лишь медленно опустилась вдоль его боков. Что он мог сказать? Каким образом он мог говорить? В её сердце тоже зародилось горькое чувство. Наверное, вот что значит быть так близко, но в то же время так далеко.

Цзинь Сюань, казалось, понял, что сегодня вечером сказал слишком много. Этому человеку, которого он знал всего день, он так легко раскрыл свою подавленную боль. Казалось, его бдительность ослабла. Он самоиронично усмехнулся: «Не знаю, зачем я тебе всё это рассказал сегодня вечером. Забудь! Запекается почти, попробуй». Затем он передал одного из жареных кроликов Шэн Цзюню. Возможно, он рассказал ему всё это, потому что почувствовал сходство с Шэн Цзюнем! Он неосознанно относился к нему так, словно был самим Шэн Цзюнем, выслушивая его жалобы.

«Спасибо, пахнет восхитительно». Шэнцзюнь взял дикого кролика, которого ему протянул Цзиньсюань, понюхал его и искренне сказал. Он понимал, что Цзиньсюань хочет сменить тему, поэтому согласился с ним. Однако запах был действительно восхитительным, даже лучше, чем у любого жареного кролика, которого он когда-либо ел. Он отломил кусочек, положил в рот и начал жевать. Мгновенно его рот наполнился ароматом, и аппетит значительно разбудился.

«Ты еще и чай мне заварил, так что мы квиты», — сказал Цзиньсюань с легкой улыбкой. Услышав его похвалу, он на мгновение обрадовался, а увидев его довольное выражение лица, даже почувствовал себя счастливым.

Они молча ели кролика, не произнося ни слова. Внезапно оба отложили своих кроликов, посмотрели друг на друга и встали.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel