El misterio del periódico K - Capítulo 8
Однако времени на размышления было мало. Дверь уже открылась, и в дверном проеме стояла Фан Лэй. У нее было такое же прекрасное лицо, но она выглядела немного изможденной, и в ее глазах читалась легкая нежность. Я подумал, не я ли являюсь объектом ее нежности.
Я до сих пор помню страсть, которая царила в машине той ночью. Не знаю, была ли это галлюцинация, или мой мозг заржавел после этого, или я принял её за Инь Сюэ. Всё, что я знаю, это то, что после того, как она попросила меня рассказать о моём прошлом с Инь Сюэ, я не знаю, откуда у меня взялась смелость обнять её. Желание возникло быстро и сильно. Думаю, в тот момент я был свиреп, как дикий зверь, и наша героиня совсем не сопротивлялась.
Я мог делать всё, что хотел. Если бы не звонок Чэнь Кая, я, вероятно, смог бы раздеть эту прекрасную героиню Эмэй ещё больше.
"О чём ты думаешь?" Фан Лэй толкнула меня, вошла в комнату и закрыла за собой дверь.
«Нет, я ни о чём не думала!» — я тяжело сглотнула. Конечно, я не собиралась говорить ей, что на самом деле думала о той ночи…
«Меня здесь не было последние несколько дней, потому что мне нужно было присутствовать на собрании магов». Фан Лэй опустила голову и не смотрела на меня.
"Что?" Я не ожидал, что такое еще существует в XX веке.
«Такие собрания проводятся каждые три года, и победитель получает очень ценный приз. Обычно приз предоставляет Магическая Ассоциация, и в этом году призом является…» Фан Лэй поднял на меня взгляд и, чётко произнося каждое слово, сказал: «Кулон Небесного Дракона Семи Звёзд».
"Что?" — я был ошеломлен. Неужели в этом мире существует не один Кулон Небесного Дракона Семи Звезд?
«Я знаю, ты в замешательстве, и я тоже». Фан Лэй откинула прядь волос за ухо, явно тоже недоумевая.
«Знаю, это подделка!» — воскликнул я, внезапно осознав ситуацию.
«Невозможно», — серьёзно ответил Фан Лэй. «Призы, вручаемые Ассоциацией Заклинаний, не могут быть поддельными. Каждый приз заверен старейшинами; они абсолютно точно не могут быть фальшивыми».
«Это не обязательно правда!» — пробормотал я про себя. В наши дни нет ничего фальшивого, чего бы не было на самом деле. Даже красивые женщины могут быть ненастоящими. Неудивительно, что и маленький нефритовый кулон может оказаться подделкой!
«Если это невозможно, значит, невозможно. Я начинаю сомневаться, что твоё вообще реально!» — раздражённо сказала Фан Лэй, закатив глаза.
«Неважно, настоящее это или подделка, мне все равно», — пожал я плечами. Главное, чтобы это дал мне Инь Сюэ, и меня это вполне устроит.
Фан Лэй долго смотрел на меня, а затем сказал: «Завтра к тебе придёт кто-то. Он заполучил кулон «Семизвёздный Небесный Дракон». Надеюсь, ты не слишком удивишься, когда его увидишь!»
Я посмотрел на Фан Лэй, которая лучезарно улыбалась, ее розовое лицо словно светилось. Она была прекрасной женщиной, хотя я знал это уже давно.
«Кто настолько силен, чтобы победить нашу героиню Фанг?» — поддразнил я.
«Увидишь, когда приедешь». Фан Лэй улыбнулся мне и вышел из комнаты.
※ ※ ※
Было уже 7:45 вечера. Я стоял в холле отеля Garden Hotel, четырехзвездочного отеля. В холле было... (Предложение неполное и не содержит контекста).
«Извините, сэр, вам нужна помощь?» — спросил меня официант, подходя к столику.
«О, я здесь, чтобы найти кого-нибудь».
«Не могли бы вы подойти к стойке регистрации для подтверждения?»
«А, хорошо». Я последовала за официантом к стойке регистрации и, убедившись, что у меня действительно назначена встреча, направилась к лифту.
Я вошла в лифт одна. Интерьер был отделан стеклянными стенами, поэтому казалось, что в одном месте одновременно находятся несколько моих собственных копий.
Двери лифта медленно закрылись, но мои глаза внезапно снова дернулись. Меня охватило предчувствие беды, сопровождаемое странным чувством тошноты и головокружения. Я тут же схватился за левую сторону лифта, борясь с желанием вырвать. Рассеянно взглянув на стеклянную стену, я увидел свое отражение: лицо было мертвенно бледным, губы без крови, глаза запавшие, а на сухой, морщинистой коже постепенно появлялись маленькие красные пятнышки.
Из моих семи отверстий сочилась густая красновато-желтая жидкость, и знакомый мне запах смерти ударил в ноздри — и источником этого запаха был не кто иной, как я сам. Охваченный ужасом, я отшатнулся, повернув голову и увидев по другую сторону стеклянной стены свое собственное, похожее на труп, ухмыляющееся мне, гротескная улыбка расплылась по моему лицу. По моему языку медленно ползло множество белых, полупрозрачных червей — личинок, таких, каких я часто видел...
На уже разлагающемся трупе были обнаружены насекомые. Внезапно я почувствовал, как лифт начал спускаться все быстрее и быстрее, словно падая с огромной высоты. Быстрое падение создало ощущение гравитации, и я почувствовал, как образы в моем зрении размываются, словно это уже не я, а наложенные друг на друга изображения Инь Сюэ и Лао Цао. Меня накрыла волна тошноты; сильное желание вырвать вызывало крайний дискомфорт, но сил у меня уже не осталось.
Ему не хватало воздуха; казалось, он даже не мог открыть рот.
Многие события прошлого промелькнули, словно в кино. Мне показалось, что я увидел себя в тот момент, когда впервые вошел в полицейский участок, и слезы всех присутствующих, когда я окончил университет. Затем последовали сцены из университета, которые я помнил, и те, которые не помнил, а потом — вступительные экзамены в колледж… Если люди помнят прошлое перед смертью, то это, должно быть, оно!
Каждый важный момент моей жизни пережился заново. Я вернулся в ночь, когда Инь Сюэ убила его, и все воспоминания об этом моменте были такими ясными. Я всё ещё отчётливо видел всё в комнате Инь Сюэ, её ноги, парящие в воздухе. Но почему я не мог видеть её лица? Словно густой туман окутывал её лицо, а окружающий пейзаж становился всё чётче и чётче.
Лицо Инь Сюэ было видно, но разглядеть его отчетливо было невозможно.
Внезапно резкая боль распространилась по моей груди. Жар, исходящий от нефритового кулона, был настолько сильным, что обжег кожу, и я даже почувствовал резкий запах гари.
Возможно, сильная боль воздействовала на мой зрительный нерв, потому что я заметил, как туман на лице Инь Сюэ быстро рассеивается. Затем я увидел лицо, от которого у меня мурашки по коже побежали — не то лицо Инь Сюэ, которое я помнил, а лицо моей сестры, Линь Яо. Это то, что я видел перед тем, как потерять сознание.
Глава шестнадцатая: Жертвы убийства в Харт-Лейке
--------------------------------------------------------------------------------
Всё моё тело горело от боли. Я медленно открыла глаза, чувствуя, будто моё тело только что разобрали на части и собрали заново.
«Ты в порядке?» — раздался приятный женский голос позади меня. Я подняла глаза и увидела Цао Ин.
"Как я здесь оказался?" Я с трудом поднялся и обнаружил себя лежащим на большой кровати, вероятно, в гостиничном номере.
«Официант обнаружил вас без сознания в лифте. Я случайно проходил мимо и отнёс вас в свой номер». Цао Ин протянула мне стакан воды. «Выпейте; вы плохо выглядите».
Бледность – это нормально. В конце концов, кто может оставаться нормальным, увидев собственный труп? Я вздохнула. Может, у меня в последнее время проблемы с психикой? Как у меня вдруг появились такие галлюцинации? Особенно последняя сцена, от неё до сих пор мурашки по коже.
«С тобой все в порядке? Может, нам съездить в больницу на обследование?» — ласково спросила Цао Ин, заметив, что моя рука все еще дрожит, когда я держу чашку.
«Нет, не нужно». Я криво усмехнулась. Поездка в больницу точно не поможет. Стоит ли рассказать врачу о том, что произошло в лифте? Меня, скорее всего, отправят в психиатрическое отделение.
Цао Ин не настаивала. Она молча пододвинула стул и села на край кровати, пристально глядя на меня.
«Мисс, вы никогда раньше не видели красивого мужчину?» Под ее взглядом я почувствовала себя неловко, поэтому мне ничего не оставалось, как немного поддразнить ее.
«В твоих глазах столько всего», — сказал Цао Ин спокойным тоном, не выдавая ни малейшего выражения эмоций.
«Я знаю, что вы изучали криминальную психологию, но, пожалуйста, не применяйте ко мне свои методы работы с преступниками, хорошо? Я что, похожа на преступницу?» Я выпила воду из стакана одним глотком, и холодная вода на мгновение облегчила жгучую боль в теле.
«Чем меньше человек похож на преступника, тем больше вероятность того, что он совершит ужасные преступления. Думаю, вам следует это хорошо понимать!» — Цао Ин достала из ящика толстую стопку бумаг и бросила их мне. — «Это информация, которую я собрала по делу об убийстве в Харт-Лейк».
Я открыл сумку и увидел крупный заголовок, написанный красной ручкой на листе бумаги: «Список погибших на озере Синьху».
Первая жертва: женщина.
Личность: неизвестна.
Причина смерти: неизвестна.
Время смерти: неизвестно.
Вторая жертва: Юй Чжунго.
Пол: Мужской.
Личность: на тот момент являлся членом Второй группы Красной гвардии.
Причина смерти: утопление.
Дата смерти: сентябрь 1967 года.
Третья жертва: Мао Айцзюнь.
Пол: Мужской.
Идентификация: Член культурной труппы.
Причина смерти: утопление.
Дата смерти: март 1968 года.
Четвертая жертва: Гу Чжаоди.
Пол: Женский.
Личность: Участница культурной труппы, подруга Мао Айцзюня, третьей жертвы.
Причина смерти: повешен (на дереве у озера Харт).
Дата смерти: май 1969 года.
Пятая жертва: У Дайонг.
Пол: Мужской.
Идентификатор: Обычный фермер.
Причина смерти: утопление (на берегу кровью были написаны два слова: «Там призрак»).
Дата смерти: март 1972 года.
Шестая жертва: Чэн Мин.
Пол: Мужской.
Личность: Обычный крестьянин (сосед пятой жертвы, У Дайонга)
Причина смерти: утопление.
Дата смерти: апрель 1983 года.
Седьмая жертва: Чжоу Чжифэн.
Пол: Мужской.
Личность: Судебно-медицинский эксперт муниципального управления общественной безопасности, ученик Лю Фугэня.
Причина смерти: утопление.
Дата смерти: июнь 1983 года.
Восьмая жертва: Лю Цинь.
Пол: Женский.
Личность: Дочь Лю Фугэня, жена Чжоу Чжифэна.
Причина смерти: повешен (на дереве у озера Харт).
Дата смерти: июль 1985 года.
Девятая жертва: Шэнь Цзянь.
Пол: Мужской.
Профессия: Работник санитарной службы.
Примечание: Единственный выживший сошёл с ума и в настоящее время находится в психиатрической больнице Вест-Сити.
Я пролистал материалы в конце книги, которые представляли собой сплошные вырезки из газет. Думаю, содержание этих вырезок было сведено в этот список.
«Очень тщательно». Я отложил документы. Похоже, кто-то уже обратил на это внимание. Но меня смущает, почему их девять. Я отчетливо помню, как Ли Ян говорил, что их было всего восемь! Более того, положение первой жертвы очень неясно, почти как будто у него ничего не было.
«Разве вас не интересует эта первая жертва?» — спросила Цао Ин.
«Действительно, информация о жертве очень запутанна. Я сомневаюсь, что этот человек вообще существует». Я сказал правду. В последующих газетных вырезках не было никакой информации об этой женщине. Вся информация указывала на то, что Юй Чжунго была первой жертвой этой серии странных событий.
«Я тоже в недоумении. Это одна из причин, почему я хотел, чтобы вы помогли мне провести расследование».
«Вы их собрали?» — с любопытством спросил я.
«Вы разве не заметили, что эти документы датированы очень давними временами? Меня тогда еще даже не было на свете!» — Цао Ин закатила глаза. Похоже, мой интеллект начинают недооценивать.