Chapitre 30

Las flores se marchitan y las hojas se vuelven amarillas, incluso en el jardín imperial del palacio.

Aunque los jardineros se levantaban temprano para retirar las ramas muertas y las flores caídas y sustituirlas por plantas en macetas, al Jardín Imperial aún le faltaba algo de vitalidad.

La princesa Baling, que se casó con un miembro de la familia Chai, había perdido a su madre biológica unos años antes. Sin embargo, Su Majestad la confió a la consorte Wei para su crianza. La consorte Wei solo tenía una hija, la princesa Linchuan, a quien trató con gran amabilidad. Baling agradeció esta bondad y, naturalmente, la recordaba. Aunque ahora era una mujer que vivía sola en la residencia de la princesa, conocía bien el mundo exterior. Siempre que iba al palacio a presentar sus respetos, estaba rodeada de las damas y hermanas del palacio, quienes charlaban sobre asuntos triviales para aliviar su aburrimiento.

Tras escapar de la compañía de varias princesas, por fin tuve tiempo libre para pasear por el Jardín Imperial. Al contemplar el jardín, que era más grande que el de la familia Du, aunque carecía de algunos de sus singulares parterres, no pude evitar admirar la piedad filial de la joven dama de la familia Du.

Sabiendo que a la señora Du le encantaban las flores de loto, Du He encontró entre los extraños libros que había coleccionado una dalia que podía florecer con forma de loto. Dedicó muchos años a buscarla en otros países y la cuidó con esmero con la ayuda de un jardinero, obteniendo así numerosas variedades de flores novedosas.

Si no fuera porque la familia Du había estado invitando a la gente a admirar las flores cada dos meses durante los últimos meses, ¿quién hubiera imaginado que una sola flor podía florecer de tantas maneras diferentes?

Al recordar las flores y semillas que la familia Du le había regalado antes de marcharse, Baling imaginó que el año siguiente su patio también estaría repleto de flores grandes y vibrantes. El jardín descuidado que tenía delante no afectaba a su buen humor.

Las doncellas y sirvientes que habían acompañado a la princesa Baling al palacio vieron a la princesa Gaoyang, que paseaba ostentosamente por el patio con seis o siete doncellas y sirvientes. Un desdén disimulado brilló en sus ojos mientras se acercaban y señalaban a la princesa Gaoyang, que no estaba muy lejos.

Siguiendo la mirada de la criada, Baling vio a Gao Yang, con un porte arrogante, dando instrucciones a los sirvientes del palacio para que recogieran las delicadas flores del patio.

En el palacio residen no menos de veinte princesas, y muchas más que murieron jóvenes. Sin embargo, ninguna de las hijas legítimas de la emperatriz es tan rebelde como la hija de esta bailarina. Su Majestad es bastante tolerante con ella, y aunque no la quiere tanto como a la princesa mayor de la emperatriz y a la princesa Jinyang, sigue siendo mucho más querida que estas otras princesas.

Desde los cinco o seis años, cuando Gao Yang mostró por primera vez su carácter dominante e irracional, pocas princesas del palacio habían sido atacadas verbalmente por ella. Incluso la princesa Linchuan, la única hija del consorte Wei, era alguien con quien Gao Yang se atrevía a discutir. Lo más exasperante era que Su Majestad protegía a Gao Yang.

Recordando los rumores que circulaban fuera del palacio sobre ella y la joven de la familia Du, Baling esbozó una sonrisa sarcástica. Avanzó acompañada de sus doncellas y sirvientes, cuyas risas resonaban a lo lejos. Con una inusual preocupación fraternal, dijo: «Oh, Decimoséptima Hermana, has venido al jardín a recoger flores. ¿Encontraste alguna receta para cocinar flores, igual que la joven de la familia Du? Si es así, no seas tacaña y enséñasela a tus hermanas».

Cuando Gao Yang oyó la risa de Baling, supo que se había acercado para provocarla. Todas las princesas hijas de las concubinas del palacio envidiaban el estatus y la posición de su madre, pero ella gozaba del gran favor de su padre, el emperador. Mientras no se enfrentara a las hijas de la emperatriz, por no hablar de sus compañeras princesas, incluso las concubinas y las damas nobles del harén le mostraban cierto respeto.

En el palacio había al menos ochenta o cien personas que le tenían envidia, pero Gao Yang nunca tuvo miedo.

Con su rostro regordete y rubio, y sus ojos almendrados asomando por el rabillo del ojo, miró al recién llegado. Sus manos seguían señalando a los sirvientes del palacio que recogían flores, y respondió con desgana: «Estas flores no son comestibles. Deben ser de alguna familia con una hija soltera que ideó semejante truco para atraer a la gente y que la vean, solo para poder casarla cuanto antes».

La sonrisa de Baling se acentuó al escuchar de nuevo su lengua afilada. Intercedió por la muchacha, diciendo: «Hermana, no lo sabes, pero la hija del duque de Lai tiene tu misma edad y ya está comprometida con el hijo mayor de la familia Fang. También he oído que Fang Yizhi declaró una vez que, de entre todas las mujeres del mundo, solo elegiría a la joven de la familia Du, y que jamás la traicionaría. Al oír esto, incluso yo, como princesa, siento celos».

Al ver que el rostro de Gao Yang se ensombrecía al mencionar a Fang Yizhi, Baling sintió cierto alivio, pero aún así le parecía que no estaba lo suficientemente avergonzada. Como si acabara de darse cuenta, se dio unas palmaditas en el pecho y fingió culparse a sí misma, diciendo: «Mira lo que dices, hermana. Estás diciendo cosas que no deberías decir. Llevo años pensando en Fang Yizhi. Incluso cuando mi padre te propuso otro marido, lo rechazaste muchas veces. Aun así, seguiste mencionándolos y diciendo cosas que me molestaron. Soy una hermana comprensiva, por favor, no me lo tengas en cuenta. Es solo que estos últimos días, lo único que he oído fuera del palacio es sobre la joven de la familia Du. Me he acostumbrado a hablar de ella».

Gao Yang no tuvo madre que lo protegiera desde niño. Solo gracias a que estaba registrado a nombre de la Emperatriz podía ver al Emperador con frecuencia, lo que hizo que le tomara cariño. Su vida en el palacio también era más cómoda y no tenía que preocuparse por ser acosado por los sirvientes aduladores.

Las palabras de Baling tocaron la fibra sensible de Gao Yang. Con su carácter obstinado y caprichoso, no le importó si Baling lo decía en serio o no. Apretó los puños con fuerza y miró a Baling con ojos feroces, diciendo con tono hostil: «Lo haya dicho sin querer o no, tú y yo lo sabemos. Me he encariñado con él y quiero que sea mi esposo. No digas que él y la joven de la familia Du solo están comprometidos. Incluso si se casan, ¿qué importa? Con solo una palabra del Emperador Padre, no podrá negarse a casarse conmigo».

Baling miró fijamente a Gao Yang con la boca ligeramente abierta, sin poder hablar durante un largo rato.

Gao Yang también estaba disgustada. Con irritación, tiró al suelo la cesta de flores que sostenía el sirviente del palacio y dijo: "Vámonos".

Al ver partir a su señora, los sirvientes del palacio que la siguieron lo hicieron en silencio y con rapidez, temiendo provocar su ira y convertirse en víctimas de su furia. Sin embargo, los látigos de la princesa Gaoyang no tendrían piedad.

De vuelta en su palacio, contemplando su deslumbrante rostro reflejado en el espejo de bronce, pensó: «Sin mencionar a las princesas del palacio, ¿cuántas personas en Chang'an podrían compararse conmigo? ¿Por qué esa persona me detesta tanto? ¿Será realmente por mi condición de princesa?».

Tras perder a su madre a una edad temprana, Gao Yang no tenía a nadie que la protegiera en el palacio. Desde que se percató de esta situación, supo cómo halagar y complacer al Emperador y a la Emperatriz, y se esforzó al máximo por hacerlos sonreír.

Aunque no era tan poderosa como las princesas nacidas de la Emperatriz en el palacio, seguía siendo la persona más poderosa del harén después de la Emperatriz: la Consorte Wei. A pesar de su carácter obstinado, Gao Yang se atrevió a hablar directamente de la Consorte Wei para complacer a su madre.

Aunque sin duda lo regañarían después, su madre siempre lo compensaba con palabras amables y regalos.

Gao Yang comprendía la importancia de esta identidad mejor que nadie en el harén.

Pero ya que puede conseguir tanto, ¿por qué no puede tener simplemente a la persona que le interesa, en lugar de a la princesa nacida de la emperatriz?

La hermana mayor, Lizhi, se casó con Changsun Chong, quien poseía una belleza incomparable. Ambos eran como los personajes del cuento clásico de eruditos talentosos y mujeres hermosas, una pareja perfecta.

Desde que conoció a Changsun Chong, Gao Yang ha pensado que debería encontrar un marido que sea a la vez talentoso y guapo, igual que su hermana mayor.

Gao Yang recordó aquel encuentro años atrás. Como su madre cuidaba de su hermana menor, Jin Yang, rara vez veía a su padre. Casualmente supo que él iba al Palacio Qingning y pensó que podría entrar a presentar sus respetos, pero una anciana de semblante severo la detuvo a la entrada del palacio, impidiéndole expresar su enfado.

Tomó un caballo con naturalidad y salió del palacio. Mucha gente en el Mercado Oeste la vio cabalgando y se mantuvo a distancia. Solo aquel plebeyo ignorante se atrevió a bloquearle el paso, y resultó ser la víctima de su ira.

Antes de que pudiera azotar al hombre hasta la muerte, vio a Fang Yizhi, quien se acercó con expresión preocupada para intentar convencerla. Su voz suave y su mirada, que no mostraba disgusto, disiparon al instante la ira de Gao Yang.

Una persona tan gentil y amable solo podía pertenecer a Gao Yang.

Gao Yang se levantó y descolgó el látigo que colgaba de la pared. Una sonrisa sarcástica y despiadada apareció en sus labios. Murmuró para sí mismo: «Después de destrozarte la cara a latigazos, te arrancaré esos ojos que usaste para seducir a Fang Lang y que leyera. A ver qué le puede gustar a Fang Lang de ti entonces».

La voz de la princesa no era suave, y los sirvientes del palacio, que la atendían con esmero y la cabeza inclinada dentro de la habitación, la oyeron con claridad. Se estremecieron de frío y bajaron aún más la cabeza.

—Hongzhuang, toma mi fajín y ve a la residencia Du para invitar a salir a la joven de la familia Du. Te esperaré en el Pabellón Shili, a las afueras de la ciudad —ordenó Gao Yang mientras se quitaba el fajín y se lo arrojaba a la criada que estaba a su lado.

**********

El tiempo vuela, y tres años han pasado en un abrir y cerrar de ojos.

En los últimos tres años, el nombre de la joven de la familia Du ha sido mencionado repetidamente por todos debido a las raras flores, los excelentes vinos, los bordados realistas y la ropa magnífica de la familia Du.

La reputación de las Cuatro Bellezas de Chang'an en años anteriores se ha desvanecido hace mucho tiempo, debido a que el nieto mayor de la familia Changsun se convirtió en concubina del Príncipe de Wei, Song Mingzhu de la familia Song se casó con el tercer hijo de Yuchi, y las dos jóvenes de las familias Fang y Li se comprometieron.

Sin embargo, todos compartían la misma opinión, mencionando únicamente el talento de la joven de la familia Du, sin hacer referencia a su apariencia, considerándola solo como un modelo de virtud para las señoritas.

La hija modelo de la familia Du, ajena al peligro inminente, seguía aprendiendo a administrar el hogar de su cuñada mayor.

Tras un breve descanso en el que tomó un té, y después de tres años, la joven vestida de verde, cuya figura comenzaba a mostrar los primeros indicios de convertirse en una hermosa dama, se dirigió al patio asignado al hijo mayor. Con expresión solemne, entró en la sala principal para solicitar una audiencia con la joven.

«Señorita, el portero ha informado de que la doncella de la Decimoséptima Princesa la admira desde hace tiempo y, dado que hoy tiene la rara oportunidad de salir del palacio, le gustaría invitarla a una reunión fuera de la residencia». La doncella vestida de verde, aunque con cierta reticencia, le transmitió el mensaje a Yueyao sin omitir ni una sola palabra.

La novia, sentada junto a Yueyao, tenía un rostro bello y delicado, adornado con horquillas de perlas, y vestía un ruqun rojo brillante (un tipo de vestido tradicional chino) con ribetes dorados, lo que le confería el encantador aspecto de una recién casada.

Lianrong, tras escuchar el informe de la criada de verde que había entrado, sabía algo sobre la princesa de las afueras de Chang'an de la que hablaban constantemente con su futuro yerno. Con expresión preocupada, le aconsejó: «Yao'er, esa princesa no viene con buenas intenciones. ¿Por qué no me dejas avisar a mi madre y posponemos la salida de la mansión?».

Tras haber vivido durante mucho tiempo en la dinastía Tang, Yueyao había conocido a muchas figuras famosas, entre ellas al apuesto monje Bianji, que más tarde fue ejecutado al ser partido por la mitad a la altura de la cintura por tener una aventura con una princesa.

Sin embargo, aunque a menudo había oído hablar de la princesa Gaoyang, nunca la había visto en persona.

"Cuñada, espera un momento. Tú misma dijiste que las intenciones de la princesa no eran buenas, ¿cómo es posible que la despidieran tan fácilmente? Estos últimos días ha habido mucha gente entrando y saliendo, y mi madre está agotada. No la preocupemos. Llevaré a tres o cinco doncellas y guardias para que la entretengan un rato. Puedes avisar a mi padre y a mis hermanos, y luego ir a buscarme a la mansión, ¿qué te parece?" Era una oportunidad única para ver a la princesa Gaoyang, una mujer de carácter excepcional y de la antigüedad, y Yueyao, que confiaba en que estaría a salvo, aun así quería ir a verla.

Aunque Lianrong llevaba poco más de dos años casada con la familia Du, sabía cuánto adoraban todos en la casa a Yueyao. No se atrevió a correr ningún riesgo, así que se levantó y dijo que iba al Jardín Xinya para avisar a su madre antes de marcharse apresuradamente.

Al ver a su cuñada salir de la casa, Yueyao suspiró aliviada y rió entre dientes mientras le decía a la mujer de verde: "Dile a Lan'er que salga de la mansión conmigo".

Nota del autor: Realmente aceleré el ritmo, ¿me crees?

☆、Capítulo 68

El suelo estaba cubierto de hojas caídas, una escena que debería haber sido desoladora.

Pero al contemplar las hojas doradas que cubrían las montañas no muy lejanas, era una belleza deslumbrante de otro tipo.

Yueyao permanecía de pie en el pabellón, con la mirada fija en otra persona, en la montaña.

Actualmente, la ropa más de moda en Chang'an son los vestidos de color rojo brillante que dejan al descubierto la mitad de los hombros, con un largo velo rojo que cubre la mitad del cuerpo, y solo el corpiño a la altura del pecho es de color amarillo pálido con peonías bordadas.

Si a eso se le suma la legendaria expresión arrogante en el rostro de Gao Yang, ella era de una belleza deslumbrante.

Yueyao miraba a Gaoyang, y Gaoyang no había apartado la mirada ni un instante desde que salió del coche.

Al contemplar aquel rostro pequeño y seductor, claro y translúcido bajo la cálida luz del sol, se podía vislumbrar un orgullo oculto tras la mirada aparentemente dócil y sumisa.

Ese aire de nobleza era algo que Gao Yang solo había visto en la Emperatriz. Aunque sonreía, infundía temor en quienes se atrevían a faltarle el respeto.

Gao Yang, sintiéndose amenazada e intimidada por la mujer de un cargo menor, sintió que la ira le ardía y ya no pudo reprimirla.

Mirando con furia a la intrépida joven de la familia Du, Gao Yang le arrebató el largo látigo de la mano a la criada y dijo fríamente: "Piérdanse todos ustedes".

Al ver que Gao Yang ya no podía contenerse, los labios de Yue Yao se curvaron ligeramente, frotó las yemas de sus dedos varias veces como si le picara, y les dijo a Lan'er y Luyi, que la seguían: "Ustedes dos también pueden bajar".

Al ver esto, Túnica Verde no se atrevió a marcharse. Estaba a punto de dar un paso al frente para hablar, pero al ver la mirada de disgusto de la joven, solo pudo bajar débilmente la cabeza y retirar el pie que había levantado.

Mientras la chica de verde miraba hacia abajo, Yueyao echó un vistazo a Lan'er y le hizo una señal a la criada que estaba al lado de Gaoyang, diciéndole que mantuviera a todos alejados para que, incluso si veían que se aprovechaban de su princesa, llegaran un poco tarde.

Lan'er asintió con la cabeza, comprendiendo. Puede que otros no supieran mucho sobre las habilidades de la joven, pero ella había visto bastante, así que se sintió muy tranquila y apartó a Greenie.

Mientras la princesa estaba distraída, él se acercó a hablar con las criadas y las fue alejando cada vez más.

"Eres realmente repugnante." Sin que nadie se interpusiera en su camino, Gao Yang dijo sin ninguna cortesía.

Yueyao llevaba muchos años en la dinastía Tang, y nadie le había dicho eso jamás. Frunció el ceño y miró a Gao Yang con interés, esbozando una leve sonrisa. «¿Ah? Creía que solo la princesa era así. Resulta que yo también tengo gente a la que no le caigo bien».

"Tú, te voy a dar una bofetada hasta que te destroce la boca, y luego veremos qué dices." Dicho esto, Gao Yang blandió su largo látigo y alzó la mano para golpear la cara de Yue Yao.

Pensó que podría decirle algunas cosas más sarcásticas, pero no esperaba que la princesa Gaoyang se enfadara tan fácilmente. Como dice el refrán, no se debe golpear a alguien en la cara. Al ver el largo látigo azotándole el rostro, supo que la princesa Gaoyang la odiaba profundamente.

Si ese látigo cae con fuerza, incluso con la mejor medicina, no puedes esperar que no deje marcas.

Agachándose y doblando la espalda para esquivar el látigo, Yueyao usó un tono amenazante para reprender a Gao Yang: "¿Te atreves?"

Gao Yang parecía asustado, y sus ojos mostraban una inusual expresión de timidez mientras miraba a Yue Yao, sin saber qué hacer.

Sin embargo, Gao Yang llevaba mucho tiempo en el palacio. Además de tales amenazas, también había vivido momentos de vida o muerte. Cuando despertó y vio que quien la había asustado era Yue Yao, se enfureció y se avergonzó tanto que sus ojos se enrojecieron.

Yueyao no quería asustar a la gente; de lo contrario, ¿cómo podrían jugar?

Yueyao tomó el látigo largo de Gao Yang de su mano y lo balanceó en el aire; el sonido nítido de los látigos al chocar entre sí le hizo saber que ese látigo largo no era un objeto común.

Su mano recorrió suavemente las líneas del látigo largo, pensando en el Departamento Tai Le, donde había aprendido danza con látigo y otras técnicas de danza. Era un curso básico para aprender la danza de manga larga. Cuando se domina, el látigo se puede blandir como una manga de agua, potente pero a la vez suave, incapaz de herir a nadie.

Pero existe un extremo: algo que es suave pero lo suficientemente poderoso como para doler, causando un dolor insoportable sin dejar rastro de la lesión.

Las habilidades de baile de Yueyao aún no están en su máximo esplendor, pero aun así logra interpretarlas.

Gao Yang miró a Yue Yao con gran interés y se dio cuenta de que su largo látigo había terminado de alguna manera en sus manos.

Estaba tan enfadado que quería encontrar a una criada para que le arrebatara el látigo y luego sujetar a la persona para poder pegarle.

Pero al darse la vuelta, no encontró a nadie. Furiosa, gritó: «Hongxiu, Tianxiang, ¿adónde se han ido? ¡Si no vienen aquí ahora mismo, les romperé las piernas cuando regrese al palacio!».

«Ay, qué arrogante sigues. Después de tantos años en el palacio, ¿no te das cuenta de que mandé a la criada a llevarse a esa persona lejos de aquí?». Yueyao se sintió un poco decepcionada al ver a Gaoyang, que solo sabía causar problemas. Debió de haberlo sobreestimado.

Se creía que la alta estima que Li Shimin sentía por Gaoyang tenía como objetivo casarla con un funcionario de la corte al que temía, no solo para enviar más personas a vigilarla, sino también para crear problemas y así eliminar cualquier amenaza potencial cuando el nuevo emperador ascendiera al trono.

Es evidente que Gao Yang es sumamente arrogante e irreflexivo. Es probable que alguien más lo esté manipulando y aconsejando cuando cause problemas a la familia Fang y arruine sus vidas.

Si antes solo pensaba en desfigurar a la gente para desahogar su ira, ahora Gao Yang está dispuesto a matar a la chica que tiene delante.

—¿Qué es exactamente lo que quieres hacer? —preguntó Gao Yang entre dientes.

"¿Qué quieres hacer? ¿Qué pasaría si te dijera que quiero frenar tu arrogancia e impedir que codicies a alguien que no te pertenece? ¿Qué piensas, princesa?" Yueyao miró a Gaoyang con una sonrisa y dijo.

Al oír el sarcástico «Princesa», Gao Yang se burló: «¿Acaso no sabes que soy una princesa? ¿Sabes que, por lo que hiciste hoy, ya puedo acusar a la familia Du de traición? Aunque te arrodilles y me dejes azotarte cien veces, no dejaré que la familia Du se salga con la suya. Pero cien latigazos no bastan; doscientos, trescientos, o puedes devolverme a Fang Lang y expiar tus pecados con tu muerte, y entonces tal vez perdone a los miembros de la familia Du que no son parientes».

Al oír las palabras de Gao Yang, Yue Yao pareció realmente preocupada, frunciendo ligeramente el ceño. No sabía si tranquilizarse o aconsejar a Gao Yang: «Todos en la casa de los Du saben que la princesa me invitó. Mi padre y mi hermano están en el palacio. Si un sirviente saliera de las puertas del palacio para entregar el mensaje, no solo mi padre y mi hermano, sino también Su Majestad, probablemente se enterarían. En ese caso, si usted no sufre heridas mientras yo estoy gravemente herida, Su Majestad seguramente le dará una explicación a la familia Du, o mejor dicho, cómo castigarlo por algo que yo estaría dispuesta a sufrir».

Gao Yang sabía que su padre, el Emperador, la castigaría al llegar aquí. Sin embargo, estaba acostumbrada a ser arrogante y dominante en el palacio. Ni siquiera la hija de la Consorte Wei, la segunda en importancia después de la Emperatriz, se libró de las críticas de Gao Yang.

Dado que incluso la princesa solo estuvo confinada a sus aposentos durante un mes, y solo el rostro de Yueyao resultó desfigurado, lo máximo que pudo hacer fue permanecer recluida en sus aposentos.

Por eso Gao Yang se atrevió a venir abiertamente. Aunque las palabras de Yue Yao la inquietaron un poco, mientras pensó que Fang Lang se convertiría en su esposo después de que el rostro de Yue Yao quedara desfigurado, hacía tiempo que había dejado de lado su inquietud.

Gao Yang supuso que Yue Yao estaba asustada y que su arrogancia había regresado. Con una sonrisa sarcástica, le dijo a Yue Yao: «Devuélveme el látigo y déjame azotar a la familia Du para poder informar al Emperador Padre y ver cómo me castiga. ¿Qué te parece?».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169