Chapitre 70

Нин Янь работала все усерднее, беря на себя все больше и больше обязанностей. У нее часто были напряженные периоды, например, деловые встречи. Мужчина, в частности, становился все более недовольным, начиная с подозрительности и недоверия, и в конечном итоге переходя к необоснованным требованиям. Он обыскивал вещи Нин Янь в поисках каких-либо улик. Если ничего не находил, начинал заискивать перед ней, осыпая ее сладкими словами. Если же находил что-то, что вызывало у него подозрения, он начинал оскорблять ее, а иногда даже прибегал к насилию!

Я был ошеломлён.

Что это за парень?!

Но самое возмутительное было еще впереди… Родители Нин Янь накопили значительную сумму денег на покупку дома для своей дочери, достаточную для первоначального взноса. Логично, что, поскольку они женаты, покупка дома не должна быть исключительно обязанностью женщины. Однако мужчина почти растратил все свои деньги. В результате он выдвинул несколько требований, которые повергли меня в полное изумление:

Во-первых, Нин Янь внесет первоначальный взнос за дом, а ежемесячные ипотечные платежи они будут вносить вместе. Нин Янь была упрямой, и поскольку она еще не отказалась от этого мужчины, она даже колебалась, прежде чем согласиться.

Сразу же последовала вторая просьба: можно ли внести имя мужчины в свидетельство о праве собственности? По-видимому, мужчина считал, что наличие имени Нин Янь в свидетельстве заденет его «мужскую гордость», заставив его почувствовать себя так, будто он женится на девушке из этой семьи. Нин Янь стиснула зубы и согласилась… Честно говоря, услышав это, я потеряла дар речи… О чем вообще думала эта женщина?

Третья просьба была еще более странной. После осмотра нескольких домов он нашел тот, который ему понравился, и первой его реакцией было спросить, можно ли оставить одну из больших комнат с балконом, выходящих на юг, для его родителей... потому что, по-видимому, его родители планировали переехать к нему...

Честно говоря, проявлять сыновнюю почтительность к родителям — это правильно... но брать деньги, данные тестем на покупку дома, и думать только о собственных родителях... разве родители Нин Яня не люди? Заслуживают ли они остаться жить в маленьком уездном городке до конца своих дней?

Черт возьми, он постоянно бьет и ругает свою жену, живет за ее счет, а потом использует деньги, которые ему дал тесть, чтобы купить дом и «содержать» своих родителей… Это вообще «мужчина»? И он еще смеет говорить о «мужском самоуважении»…

Я ещё не закончил!

Четвертая просьба была еще более странной… У мужчины был старший брат, тоже старше его. У него был мальчик школьного возраста. Его четвертая просьба заключалась в том, чтобы привезти мальчика тоже, потому что Нанкин — большой город с лучшей системой образования… Конечно, как только мальчик приедет, Нин Янь должен будет помогать его воспитывать…

Что, чёрт возьми, происходит?

Помогать своим братьям и сестрам — это понятно! Но вы даже себя обеспечить не можете… Вы берете деньги жены на содержание своих родителей, пренебрегая ее. Потом покупаете дом, и вашей жене приходится заботиться не только о стариках, но и о маленьком ребенке, удовлетворяя все его потребности, а в итоге дом все равно остается зарегистрированным на ее имя… И время от времени вы получаете побои и словесные оскорбления…

Даже в старом обществе несовершеннолетние невесты не подвергались такому ужасному обращению, не так ли?

Черт возьми, раньше я думал, что мои друзья — самые ужасные... но сегодня я наконец-то встретил настоящих ужасных друзей!

Если такой мужчина до сих пор рассуждает о "мужской гордости", то всем мужчинам в мире следует просто перерезать себе глотку и покончить жизнь самоубийством!

«Сестра Нин… ты ведь не согласилась на все эти просьбы, правда?» Я с трудом открыла рот и взглянула на Нин Янь.

Нин Янь помолчала немного, а затем медленно произнесла: «Нет… Когда мои родители узнали об этом, они яростно воспротивились. В результате у него произошла огромная ссора со мной, и он даже сильно меня ударил… После этого я действительно увидела его таким, какой он есть, и решила развестись с ним». Она вздохнула, в ее глазах мелькнула слабость: «Но он категорически отказывается и тянет с этим уже три года… с перерывами все эти три года. Я не знаю, сколько раз он меня преследовал, и даже после того, как я наняла адвоката и подала иск, все это было бесполезно».

Я невольно вздохнула: «Черт! Конечно, он не разведется с тобой! Ты практически его личная служанка! Долгосрочный источник дохода! Если он тебя бросит, кто будет его содержать?» Но потом я невольно спросила: «Но ведь в бракоразводных процессах не так уж сложно победить, правда? Развод можно получить после двух лет юридического разделения».

На лице Нин Яня читались беспомощность, гнев, печаль и обида: «Это не так просто… Чэнь Ян, ты не понимаешь. Так называемое расторжение брака требует доказательств… Но получить и подтвердить факт расставания между мужем и женой довольно сложно… И он часто меня преследует, даже приходит ко мне домой ночью, чтобы безжалостно донимать… Более года назад, по совету моего адвоката, я начала готовить документы для расторжения брака и доказательства… Но прошло уже почти два года, и в последнее время он стал еще более настойчивым».

Я понимаю… Так называемое расставание в основном сводится к определению того, продолжают ли пара заниматься сексом! Как можно доказать что-то настолько сокровенное? Вы говорите «нет», а они настаивают… Это полная неразбериха, объяснить всё ясно невозможно!

Я была совершенно ошеломлена… Нин Янь казалась такой способной и проницательной на работе, но я никогда не представляла, что ее личная жизнь дома — это такой бардак! А когда дело касалось отношений, она была такой мягкой и легко поддавалась давлению!

Если бы это был кто-то другой… ну, если бы это была мисс Цяо, она бы давно забила этого подонка до смерти. Если бы она не избила его так сильно, что он не мог постоять за себя, это бы считалось признаком того, что мисс Цяо слишком мягкосердечна!

Я вздохнула: «Сестра Нин… тебя слишком легко запугать… Я правда не ожидала, что ты окажешься такой мягкосердечной… Где та твоя обычно жесткая позиция, когда ты усердно работаешь, заключаешь контракты и ведешь дела компании? Если бы ты проявила хотя бы десятую часть этой жесткости, тебя бы так не запугивали, правда?»

Вытирая слезы, Нин Янь прошептала: «Он почти каждый месяц в это время приходит, чтобы доставить мне неприятности, пользуясь случаем и ведя себя как негодяй. Наверное, он знает, что мне платят в эти дни, поэтому и приходит, чтобы вымогать у меня деньги».

"Ладно!" — я резко ударил рукой по рулю, но тут же засигналил и крикнул: "В следующий раз, когда этот парень придет тебя искать, ты должен мне сказать! Черт, я его несколько раз сбил, и сначала мне было немного стыдно, но теперь я действительно хочу вернуться и избить его прямо сейчас!"

Мы болтали всю дорогу, и Нин Янь вытерла слезы. Она даже не заметила меня и сразу же поехала обратно в компанию. Когда мы добрались до парковки, я немного утешила ее и сказала, чтобы она сначала вернулась в компанию. Психическое состояние Нин Янь сейчас было не очень хорошим. Мы должны были встретить клиента в аэропорту, но, похоже, она не сможет поехать к нему сейчас, поэтому я сказала ей подняться в компанию.

Однако, несмотря ни на что, я уже решил, что должен помочь Нин Янь.

Я очень простой человек. Если кто-то хорошо ко мне относится, я буду относиться к нему еще лучше! Когда я только вступил в должность, Нин Янь очень мне помогала, а теперь, когда у нее проблемы, я сделаю все, чтобы ей помочь!

Возможно, такой подход не подходит для такой компании, как наша! Но я не просто кто-то там! Я Сяо У! Я тот самый Сяо У, который готов был бы подраться с кем угодно за официантку в ночном клубе! И не говоря уже о том, что Нин Янь мне помогла! Даже если она ничего не сделала, по крайней мере, теперь я её босс!

Они издеваются над людьми Сяо У!

Два слова: Они сами напросились!

Давайте пока оставим это в стороне, но позже произошел инцидент, о котором я должен упомянуть.

Азе случайно услышал, как я рассказывала ему о душераздирающем прошлом Нин Янь. Когда я рассказала ему об этой женщине, которая купила дом для своей семьи, поддерживала своего негодяя-мужа и даже согласилась отдать половину дома на содержание его родителей и несовершеннолетнего племянника, о том, как дом был зарегистрирован на его имя, как ее постоянно избивали и оскорбляли, и все же она оставалась нежалующейся и преданной...

Азе был почти ошеломлен. Первой его мыслью было: Где эта женщина? Черт возьми, даже если она некрасивая, я все равно на ней женюсь! Это практически жена мечты для каждого мужчины!!

Что касается расправы над этим отъявленным подонком, мисс Цяо в ярости ударила кулаком по столу, ее миндалевидные глаза расширились, и она нежным голосом выругалась: «Черт! Неужели есть такой подонок? Я его изобью, отвезу в Таиланд, кастрирую, а потом отправлю в бордель для геев, чтобы он продавал свою задницу до конца жизни!»

Книга первая: Человек в мире боевых искусств, вынужденный собственными обстоятельствами, Глава семьдесят седьмая: Новый «ублюдок»

После увольнения из компании я поехал на машине прямо в аэропорт Лукоу.

Сегодня я должен был забрать двух клиентов из числа американских автодилеров. Их компания владеет правами на представительство нескольких европейских автомобильных марок на внутреннем рынке. Изначально их рейс должен был прибыть в 14:00, но я приехал в аэропорт в полдень, и к тому времени я был ужасно голоден. Я подумал, что раз клиенты приехали в 14:00, значит, они уже пообедали в самолете, поэтому я просто нашел ресторан быстрого питания в терминале аэропорта и быстро перекусил.

Я быстро съел рис с отбивной из свинины, вытер рот и уже собирался достать кошелек, когда кто-то внезапно сильно ударил меня сзади. Я обернулся и увидел красивое, меланхоличное лицо, молча наблюдавшее за мной из-за спины...

Это Цяоцяо!

«Черт, какое совпадение!» — воскликнул я от удивления. «Что ты делаешь в аэропорту?»

Мисс Цяо была прекрасна как всегда, в светло-фиолетово-красном свитере с высоким воротником, очень облегающем фигуру, и с легким макияжем. Удивительно, но сегодня она не надела короткую юбку, а вместо этого выбрала молодежные джинсы и ботинки, которые еще больше подчеркнули ее стройную талию и длинные ноги.

Судя по ее внешнему виду, мисс Цяо была в очень плохом настроении. После того, как она сильно меня отшлепала, она подошла и села передо мной, молча взяла мою чашку, залпом выпила напиток, затем глубоко вздохнула и искоса посмотрела на меня: «Что ты здесь делаешь?»

«Забираю клиента», — коротко ответила я, затем оглядела её с ног до головы. «А вы? Вы куда-то идёте? Или пришли за кем-то? Почему вы выглядите как вдова? Кто вас беспокоил? Или ваш дом подожгли прошлой ночью?»

«Тц! Лучше бы наш дом сожгли! Это же пустяк!» — Цяо Цяо с грохотом поставила стакан на стол. Раздраженно вытащила из сумочки пачку сигарет, но, вспомнив, что курение в аэропорту запрещено, неохотно положила её обратно. Затем она плюхнулась на стол и вздохнула: «Всё кончено... мои хорошие дни наконец-то закончились... после стольких лет революции мы всё ещё не можем избежать падения! Как бы мы ни прятались, мы не сможем избежать этого дня!»

«Что случилось?» — недоуменно спросила я. Кто такая мисс Цяо? Она всегда была бесстрашной и раскованной, с таким настроем: «Я же хулиганка, кого я боюсь?»... Почему она сегодня выглядит такой изможденной?

«Я приехала забрать кое-кого». Цяоцяо вздохнула: «Моего папу…»

"О, я просто забираю папу, почему ты выглядишь так, будто проглотил горькую пилюлю?"

Цяоцяо фыркнула и лениво сказала: «У моего отца есть ещё один! Молодой и талантливый мужчина, китаец из Сингапура. Богатый бизнесмен из Юго-Восточной Азии, из влиятельной семьи. Этот отличается от того стеклянщика по имени Гу Лун, с которым мы встречались в прошлый раз… На этот раз мой отец лично организовал этот брак! Мой отец и другая семья — старые друзья, и он, отец того ублюдка и мой отец в молодости вместе пили кровавое вино! Несколько дней назад мы использовали тот грязный трюк, чтобы прогнать этого стеклянщика Гу Луна… Я удивлялась, почему мой отец совсем не рассердился, когда узнал об этом потом! Оказывается, у него уже был на примете другой человек! Гу Лун — это тот, кого устроила моя мать, а мой отец его никогда не любил! Даже без нашей помощи мой отец уже спланировал, как убедить мою мать отказаться от семьи Гу. И вот что получилось. Мы были заняты, а мой отец счастлив. На этот раз в Сингапуре он привёз с собой того ублюдка!»

Слушая, как Цяоцяо на каждом шагу осыпает всех оскорблениями вроде «ублюдок»… мне стало по-настоящему жаль этого человека. Мы даже не были с ним знакомы, поэтому не знали, хороший он или плохой, хороший или плохой… Может быть, он был действительно выдающимся человеком, как в академическом, так и в моральном плане?

Но для Цяоцяо это не имело значения. В её глазах любой мужчина, желающий на ней жениться, был подонком!

«О, вот это!» — воскликнула я, сдерживая смех. «Цяоцяо, почему бы тебе на этот раз не присмотреться к кандидатам повнимательнее? Если они тебе понравятся, дерзай. В любом случае, ты рано или поздно окажешься в такой ситуации... Наша страна, вероятно, не примет закон о признании однополых браков в ближайшие десятилетия, так что просто откажись от этой идеи».

«Черт!» — выругалась без стеснения Цяо Цяо, холодно глядя на меня. — «Тебе легко говорить! Попробуй найти себе мужа!» Затем она схватила меня и, сменив тон на умоляющий, сказала: «Ладно, если ничего не получится, давай повторим то же самое, что и в прошлый раз, и обманем этого сингапурского мальчишку. Будем прятаться как можно дольше».

Я с трудом сдержал смех: «У меня нет проблем сделать это снова... Тебе следует обсудить это с Азе и остальными».

Цяоцяо тут же оживилась, выпятила свою маленькую грудь и с надменным смехом сказала: «Ладно, ладно, давайте на этот раз применим несколько безжалостных уловок и до смерти напугаем этого сингапурского мальчишку!»

Говорят, что принца-консорта, который пришелся по душе отцу Цяоцяо, зовут Ли, а его полное имя — Ли Вэньцзин. Это очень красивое имя. Цяоцяо видела его фотографию. Он невероятно красивый парень, родился в богатой семье, хорошо образован и имеет высшее образование. У него две степени магистра Наньянского технологического университета, и он — молодой талант с очень высоким IQ. Более того, ходят слухи, что он также преуспевает в музыке и спорте. Он отлично играет на пианино, отлично играет в теннис и даже выиграл чемпионат по теннису в Сингапуре. Он также имеет статус зарегистрированного профессионального игрока!

Ух ты, он настоящий мастер как литературы, так и боевых искусств!

Рейс отца Цяоцяо был в 13:30. Мы немного посидели, а затем я проводила ее до выхода из аэропорта, чтобы подождать. Вскоре внутри стало очень многолюдно. Цяоцяо и я встали перед группой людей, ожидающих посадки пассажиров. Вокруг нас были мужчины, женщины и дети с плакатами, приветствующими людей. Мы вытянули шеи, чтобы пробраться сквозь толпу.

"Там! Там!" — Цяо Цяо некоторое время смотрела, а затем внезапно ее глаза загорелись, и она громко закричала: "Старушка Цяо! Старушка Цяо! Сюда! Сюда!"

Издалека появился мужчина средних лет с выразительными чертами лица, несущий портфель и одетый в темно-серый костюм. Действительно, отец Цяоцяо был красивым мужчиной средних лет, хотя и с признаками старения. Судя по его чертам, в молодости он, должно быть, был сердцеедом, настоящим красавцем с четко очерченными чертами лица, выдающимся носом, полным лбом и яркими, пронзительными глазами — явно энергичный тип магната.

Несмотря на то, что он ясно видел Цяоцяо, лицо старика Цяо оставалось совершенно неизменным. Он спокойно подошел, остановился и подождал, пока Цяоцяо не окажется перед ним, после чего ровным голосом произнес: «Все еще ведешь себя как сумасшедший, совсем не по-приличному!» Только после этого он обнял свою дочь, а затем его взгляд упал на меня. В его глазах в нужный момент мелькнула искорка вопроса.

Я тут же представилась: «Здравствуйте, дядя, я подруга Цяоцяо. Так получилось, что сегодня я была в аэропорту, встречала кое-кого, и случайно встретила её на улице».

«Хм». Старик из семьи Цяо кивнул, его лицо было доброжелательным. «Вы Чэнь Ян? Или Азе? Или тот Му... э-э, доктор Му?»

Бог свидетель, держу пари, старик Джо сначала хотел сказать «деревянная голова», но потом, вероятно, решил, что это слишком вульгарно, и передумал. Я же, однако, был польщен... Я никогда не думал, что наши три печально известные репутации дойдут до ушей старика Джо.

«Я — Чен Ян».

«О, здравствуйте». Старик пожал мне руку, затем отошёл в сторону и вывел кого-то из-за себя.

Этим человеком был не кто иной, как тот мерзавец Ли Вэньцзин, который планировал жениться на Цяоцяо.

Вообще-то, я видела его некоторое время назад, но была так занята приветствиями старших, что только сейчас смогла рассмотреть его поближе...

Глядя на это с такой точки зрения, я не могла не почувствовать... Я чувствовала, что сама не могу смириться с тем, что назвала его ублюдком.

Этот человек и издалека производил сильное впечатление, но вблизи – еще больше! Его рост легко превышал 1,85 метра. Идеальное телосложение, как у вешалки для одежды: широкие плечи, узкая талия. Длинные ноги, хорошо сложенное и мускулистое телосложение – явно атлетического типа. Черты лица были красивыми и утонченными, с яркими, сверкающими глазами и выразительными бровями. Спокойная и добрая улыбка озаряла его лицо, затрудняя возникновение каких-либо негативных чувств…

Пожав ему руку, он медленно и приятным голосом произнес: «Здравствуйте, меня зовут Ли Вэньцзин». Его ладони были большими и сухими, а рукопожатие — крепким, что делало его весьма приятным в общении.

Мне очень сложно ассоциировать такого человека со словом "ублюдок".

И я инстинктивно увидела проблеск мудрости в его глазах! Его улыбка излучала спокойствие и невозмутимость, словно его не смущали ни похвала, ни критика, казалось, он был безразличен ко всему и очень элегантен.

Этот парень определённо не из простых!

Это была моя первая реакция, потому что он даже не отреагировал на намеренно холодный и безразличный взгляд Цяоцяо. А вот убийственный взгляд Цяоцяо, казалось, пронзал воздух.

Ли Вэньцзин пожал руку Цяо Цяо, его глаза сияли от улыбки. Особенно яркая улыбка была на его лице…

Глядя на намеренно провокационный взгляд Цяо Цяо, улыбка Ли Вэньцзин осталась неизменной… Это была не фальшивая улыбка, а настоящая…

Ну, например, если вы увидите, как ребёнок дуется на вас, вас это волнует? Вы примете это близко к сердцу?

Конечно, нет!

Именно такой сейчас улыбка у Ли Вэньцзина. Он смотрит на Цяо Цяо, словно она маленькая капризная девчонка, устраивающая истерику, спокойная и невозмутимая, совершенно равнодушная… как лев, смотрящий на маленькую рычащую собачку, не проявляя абсолютного интереса, почти зевая от скуки.

Отец Цяоцяо обменялся со мной несколькими любезностями, а затем сказал: «Ты занят, приходи как-нибудь на ужин». После этого он и Цяоцяо ушли.

Ли Вэньцзин отстал, и на этот раз в его взгляде читалось что-то другое. Он вдруг прошептал: «Господин Чэнь Ян, я знаю о вас кое-что интересное. Я так много о вас слышал!» Затем он улыбнулся мне, положил в мою руку газету и вытащил свой чемодан.

Издалека я видела, как Цяоцяо лихорадочно подмигивала и жестикулировала в мою сторону. Это означало, что она хочет связаться со мной по телефону.

Я посмотрела на газету, которую мне оставила Ли Вэньцзин, с пустым выражением лица, и была ошеломлена, когда открыла первую страницу!

Это была газета! Должно быть, они летели рейсом авиакомпании Jiangsu Eastern Airlines! Это явно была бортовая газета, а бортовые газеты обычно отстают на день.

На этой странице было несколько фотографий, сопровождаемых текстовыми описаниями.

Самая броская фотография — это Цяо Цяо в термобелье от известной марки, позирующая на Т-образной сцене с очаровательной улыбкой. На фотографии ниже — ряд девушек в нижнем белье, кланяющихся друг другу.

Мне этот заголовок очень знаком; я его уже видел...

«Это представление или что-то непристойное?!»

Вот это да!

Я нахмурилась, вспомнив газету, которую Ли Вэньцзин вручил мне перед уходом, и многозначительную улыбку, которую он мне подарил...

Совершенно очевидно, что с этим «ублюдком» справиться гораздо сложнее, чем с предыдущими «ублюдками»!

Именно поэтому я подождал еще немного, прежде чем получить этого клиента.

Это мужчина и женщина из Шэньчжэня. Мужчина — менеджер в известном автосалоне, вероятно, вице-президент, ему около сорока лет. Женщина рядом с ним выглядит намного моложе, вероятно, примерно моего возраста.

После знакомства я узнал, что она была секретарем босса, но у нее было лисье лицо, миндалевидные глаза, и она была одета в дорогой и изысканный женский наряд от ELLE, а в руках держала маленькую сумочку Prada.

Она была очень кокетливой женщиной. И даже не пыталась это скрыть, идя под руку с генеральным директором.

Я лишь мысленно вздохнула. У босса был выпирающий живот, талия, вероятно, превышала метр в обхвате, и он, наверное, был достаточно стар, чтобы быть отцом секретаря. Хотя он был очень элегантно одет и изо всех сил старался создать впечатление успешного человека... к сожалению, он был намного, намного хуже, чем отец Цяоцяо, обладавший естественной и внушительной аурой.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture