Chapitre 429

Нам временно удалось скрыться от преследователей, но лишь временно, потому что, если бы началось расследование, полиция могла бы быстро выяснить по записям с камер видеонаблюдения на парковке, что мы сменили машину и скрылись.

Однако этого времени вполне достаточно.

Поскольку преследователей не было, мы мчались по дороге, даже проехали на красный свет дважды, и наконец вовремя прибыли в штаб-квартиру такси-компании XX. Почти одновременно на мой телефон пришло текстовое сообщение с инструкцией найти машину с номерным знаком "Jiang AXXXXX".

Штаб-квартира компании XX Taxi Company расположена на огромной открытой парковке. Как только мы въехали, сразу увидели, что вся парковка заполнена такси!

Самое возмутительное то, что все эти такси одного цвета! Сотни одинаковых такси перекрывают нам дорогу!

Я быстро вышла из машины, и Ту подтолкнул меня, пока мы осматривали парковку, но все эти чертовы машины выглядели совершенно одинаково! Мне потребовалось около пятнадцати минут, чтобы наконец найти машину, о которой он говорил!

Ту проверил и обнаружил, что дверь машины не заперта. Открыв дверь, они увидели, что внутри пустой машины звонит мобильный телефон.

После того, как звонок соединился, голос на другом конце провода усмехнулся: «У вас неплохая скорость. Похоже, ваш телохранитель — отличный водитель… А теперь слушайте внимательно, скажите своему телохранителю немедленно выехать с парковки. Преследователи уже почти здесь. Пусть тот здоровенный чернокожий отвлечет их…»

«Ты…» Мое сердце мгновенно сжалось!

«Не пытайся со мной торговаться, у тебя нет рычагов влияния». Голос собеседника был холодным: «Твои телохранители, немедленно уезжай! Отвлеки преследователей! А ты, видишь вход в метро примерно в 300 метрах впереди? Садись на линию 1 и езжай до последней остановки! Поторопись. Потому что, по моим расчетам, следующий поезд метро прибудет через семь минут».

После этих слов звонок прервался.

"Черт возьми!!" — я в гневе швырнула телефон на пол, затем сердито посмотрела на Ту, который стоял прямо рядом со мной, и сказала: "Слышала? Делай, как он говорит!"

«Так не пойдёт, босс». Ту тут же покачал головой: «Я отвечаю за вашу безопасность!»

«Слушай, Ту! Я здесь главный, мое слово — закон!» — тревожно сказала я, кипя от ярости. «Прекрати спорить! Я не сумасшедшая, я не запуталась! Я знаю, что делаю!»

Прежде чем Ту успел что-либо сказать, я быстро вытащил пистолет, стиснул зубы и достал из внутреннего кармана небольшую пластиковую коробочку.

Я резко развернула свою инвалидную коляску и помчалась к входу в метро вдалеке. Ту, который ехал позади меня, теперь был в настоящей панике. Он уже собирался догнать меня и что-то сказать, когда я обернулась и крикнула ему: «Не следуй за мной! Делай, как я говорю, Ту!»

"ЧЁРТ!" — Ту, обычно спокойный, вдруг выругался, сильно пнул колесо машины, в ярости забрался в машину, завёл двигатель и умчался прочь.

На соседней улице полиция уже догнала машину Ту. Такси Ту безжалостно врезалось в полицейскую машину лоб в лоб, отчего та заскользила боком и скрылась с места происшествия. Этот поступок побудил других полицейских немедленно развернуться и начать погоню…

В этой ситуации, когда мою женщину похитили и используют в качестве заложницы, даже если бы Ту обладал выдающимися боевыми навыками, он не смог бы эффективно их применить. Они явно намерены устранить всех вокруг меня, оставив меня наедине с врагом!

Я прекрасно осознавал опасность, которая могла мне угрожать. Возможно, они намеренно заманивали меня туда, чтобы убить, и в итоге я мог погибнуть.

Но... я все равно это сделала!

Как и в случае с похищением Ян Вэй террористами и привязыванием её к бомбе, я, зная, что умру, всё равно не оставил её. Я был полон решимости умереть вместе с ней!

Иногда я бываю просто очень упрямой!

Да, мне не следует быть таким упрямым, или мне следует быть более хитрым, или даже более хладнокровным?

Но смотреть, как умирает Фан Нань… я не могу этого вынести! Если я не буду стоять на своем в такой момент, я не Чэнь Ян, я не Чэнь Сяоу!

Я почувствовала, как мое лицо исказилось от боли. Я как можно быстрее затолкала свою инвалидную коляску и вошла на станцию метро. Мне не хотелось стоять в очереди за билетом; вместо этого, с яростным выражением лица, я бросилась к билетной кассе, оттолкнула людей рядом со мной и почти варварски и грубо купила билет и вошла на станцию. Мне было плевать на людей позади меня, которые указывали на меня и перешептывались!

Другой человек не врал; он даже рассчитал время с невероятной точностью! Черт возьми!

Семь минут, действительно семь минут, и метро прибыло. Я зашёл в поезд вместе с потоком людей, а затем тихо сел в свою инвалидную коляску.

Не обращая внимания на удивленные взгляды окружающих, я быстро открыла маленькую пластиковую коробочку. Внутри оказался одноразовый высококачественный шприц в форме ручки. Один только этот крошечный шприц стоил почти десять тысяч долларов США! Наконечник представлял собой маленькую пластиковую бусинку, содержащую остатки лекарства. Причина такой высокой цены этого небольшого прибора заключалась в том, что даже сильные удары или экстремальные температуры не могли повредить находящееся внутри лекарство.

Я быстро задрал рубашку, а затем, не моргнув глазом, вонзил иглу в мышцу под пристальными взглядами всех окружающих в метро. Затем мне ввели лекарство. Я начал тяжело дышать…

Этот проклятый немецкий врач был прав. Этот препарат, который всё ещё находится на экспериментальной стадии, очень нестабилен и после инъекции вызовет кратковременную, но сильную боль!

Меньше чем через полминуты после укола я почувствовала невыносимую боль по всему телу! Почти все мышцы начали сжиматься. Я стиснула зубы, лицо постепенно искажалось, пот лился ручьем. Мои руки так крепко вцепились в подлокотники инвалидной коляски, что пластиковая обивка заскрипела под моим давлением… Наконец, с тихим треском, они распахнулись!

Пассажиры вокруг меня смотрели на меня со страхом и тревогой, в их глазах читался ужас. Мое дыхание, сначала учащенное и затрудненное, постепенно успокоилось, а капельки пота почти стекали с кончика носа.

Однако спазмы, вызванные болью, наконец утихли, и хотя я некоторое время чувствовала слабость и бессилие, я наконец-то снова почувствовала свои ноги!

Наконец, поезд метро прибыл на последнюю станцию, и окружающие пассажиры, увидев такого чудака, как я, естественно, держались на расстоянии...

Бип!

С приятным объявлением вагон метро остановился, и двери медленно открылись.

Затем, под удивленные возгласы окружающих, я, въехавший в метро в инвалидном кресле, внезапно встал, оставил кресло и, не оглядываясь, вышел из метро…

Чёрт возьми, кто бы ты ни был, если ты причинишь вред Фан Наню, я убью тебя собственными руками!

Я сжал кулаки, лицо исказилось от убийственного намерения.

Часть третья: Вершина, Глава 116: Ты что, с ума сошёл?!

Я следовал за потоком людей, выходящих из метро, и направился к выходу, держась за эскалатор. Всё это время я не сводил глаз и ушей с толку. Человек на другом конце провода сказал мне только доехать на метро до конечной остановки, но не объяснил, что делать дальше.

К счастью, это была последняя остановка, поэтому людей было немного. Я долго стоял в пустом проходе и оглядывался по сторонам, но никого особенного не заметил.

И тут...

Бип-бип-бип...

Примерно в пяти-шести метрах слева от меня внезапно зазвонил общественный телефон.

Я на мгновение замер. Оглядевшись, я не увидел никого подозрительного. Меня осенила мысль, и я тут же подошел к общественному телефону, схватил трубку и сказал: «Здравствуйте!»

«Да, вы приехали вовремя, это хорошо. Мне нравятся пунктуальные люди». Голос в телефоне по-прежнему был мягким и приятным: «Теперь выходите через южный выход... идите прямо, а затем поверните, это стадион Олимпийского спортивного центра. Вы местный житель, вам он должен быть знаком».

«И что потом?» — спросил я, сдерживая гнев.

«И что потом? Тогда ты меня увидишь. Тебе лучше поторопиться, я жду тебя всего пять минут, запускай таймер прямо сейчас».

Вот дерьмо!

Я услышал сигнал занято на телефонной трубке, тут же выбросил телефон, развернулся и побежал изо всех сил!

Пять минут... Черт, этот парень сделал это специально! Отсюда до стадиона как минимум километр!

Я выскочил из выхода и перепрыгнул через контрольно-пропускной пункт на выходе из метро. Сотрудники метро позади меня продолжали кричать, но мне было все равно.

Я промчался сквозь толпу, проталкиваясь сквозь неё, бежал с бешеной скоростью. Выйдя на улицу, я определил направление и тут же помчался к расположенному вдалеке «Олимпийскому спортивному центру».

Этот стадион был построен муниципальным правительством несколько лет назад для проведения национальных игр и обошелся в сотни миллионов юаней, и его оснащение довольно современное. Однако после окончания этих игр этот астрономически дорогой стадион стал практически бесполезным. За исключением редких местных культурных и спортивных мероприятий или концертов знаменитостей, он пустует и не используется 99% года. Более того, в Нанкине нет ни одной ведущей китайской футбольной команды, что еще больше способствует неиспользованию стадиона. Хотя есть две команды высшего уровня, они не могут позволить себе арендовать такой дорогой стадион из-за нехватки средств.

В целом, но весьма объективно, можно сказать, что этот стадион — проект, продиктованный тщеславием.

Я бежал изо всех сил, не смея сдерживаться, и, тяжело дыша, добрался до стадиона. Главные ворота были заперты, но это меня не остановило. Благодаря своей ловкости я быстро перелез через забор и проник внутрь.

Как только мои ноги коснулись земли, я побежал вдоль входного и выходного коридора для зрителей и ворвался внутрь стадиона!

Стадион был пуст и тих. Трава в центре поля поддерживалась в порядке, сверху был уложен защитный слой. Моя рука инстинктивно потянулась к карману, я схватил пистолет и внимательно огляделся.

Наконец, я заметил фигуру на северных трибунах.

На трибуне на пластиковом стуле сидел мужчина. Он мягко помахал мне рукой. Я тут же подбежал.

Я тяжело дышала; я пробежала весь путь от станции метро и почти запыхнулась. Когда я добралась до мужчины, я тут же остановилась и прислонилась к перилам трибун, чтобы отдышаться.

Мужчина был в солнцезащитных очках. Он улыбнулся мне и сказал: «Очень хорошо. Вы пришли вовремя».

Я узнал голос; это был тот же самый голос, что и в телефонном разговоре.

Свист! Я быстро вытащил пистолет и прицелился в этого парня!

«Где Фан Нань!» — процедила я сквозь зубы.

«О, её здесь нет». Поскольку на нём были солнцезащитные очки, я не могла разглядеть его глаз, но он выглядел очень расслабленным и, похоже, совершенно не беспокоился о том, что на него могут направить пистолет. «Вы выглядите уставшим от бега. Сядьте, и давай поговорим. Кроме того, вам лучше убрать пистолет. Вы не глупы. Вы должны знать, что раз я осмеливаюсь сесть и поговорить с вами лицом к лицу, я совершенно не боюсь, что вы направите на меня пистолет».

Я немного подумал, а затем опустил пистолет. Он был прав; он осмелился сесть так близко ко мне, потому что был уверен в своих силах.

«Садитесь». Он похлопал по ряду сидений перед собой, затем поднял запястье, чтобы посмотреть на часы. «Что ж, времени у нас мало. У Ган не очень умный, но вполне способный. Думаю, они будут здесь максимум через двадцать минут. Так что времени на разговор у нас мало».

Кто вы на самом деле?

Я уставился на него: «Ты арестовал Фан Наня только для того, чтобы нацелиться на меня. Скажи мне о своей цели, чтобы я мог изложить тебе условия».

«Цель? Условия?» Мужчина рассмеялся. На его губах играла легкая насмешка. «На самом деле, я еще не придумал никакой конкретной цели или условий… Хм, вы, наверное, не поверите. Я забрал Фан Наня, но еще не придумал, чем вас шантажировать. Должно быть, я довольно неуклюжий грабитель. Ах да, но кое-что я все-таки заполучил. Например… вашу ногу. Судя по имеющейся у меня информации, вы должны быть парализованы, верно? Но вы пробежали сюда пешком. Похоже, ваш предыдущий паралич был фальшивым».

Моё лицо побледнело, и я не произнесла ни слова.

«Ты очень любишь Фан Наня?» — внезапно спросил он.

Этот вопрос меня искренне удивил, и я невольно взглянул на него: "Что вы сказали?"

"Любовь! Я имею в виду „любовь“… Ха-ха, неужели ты не понимаешь такого простого вопроса? Ты любишь её? Тебе не всё равно на неё?"

«Чепуха». Я поднял бровь.

«Хм, в этом я могу вам поверить». Мужчина остался сидеть, осторожно доставая из кармана сигарету и прикуривая её. Его тон был непринужденным, как будто мы находились не в конфликтной ситуации, а просто два обычных друга, болтающих без умолку: «Вы всё время были очень отзывчивы, и я вижу, что вы заботитесь о ней. Кроме того, вы осмелились рисковать своей безопасностью, чтобы прийти ко мне один, даже отказавшись от плана притвориться парализованным. Полагаю, я должен вам поверить. Верно?»

Я ничего не сказал.

"Но... вокруг тебя слишком много женщин. Я знаю, что у тебя их несколько, и ты даже был женат, верно?"

«Какое это имеет к тебе отношение!» — сказала я, сдерживая гнев.

«Да. Конечно». Мужчина улыбнулся. «Потому что я очень забочусь о Фан Нань и надеюсь, что она будет счастлива, или, по крайней мере, не будет подвергаться издевательствам со стороны плохого человека».

Сказав это, он медленно снял солнцезащитные очки. Он посмотрел на меня с холодной улыбкой на лице.

Я был потрясен, когда увидел это лицо!

Эти глаза, эти брови. Эта надменность, которая жила в них, и...

Я энергично покачала головой, но не смогла скрыть своего удивления!

Этот человек похож на меня примерно на 60-70%!

Конечно. Он уже немолод.

У него были глубокие морщины в уголках глаз, но взгляд был полон мудрости зрелого мужчины. Я оценил его возраст примерно в тридцать с небольшим, максимум в сорок. Расслабленная, но сдержанная улыбка еще больше подчеркивала обаяние зрелого мужчины.

Если бы мне пришлось что-то сказать, этот человек очень похож на меня! Если бы мы стояли рядом, некоторые люди, наверное, подумали бы, что мы братья!

В моей голове промелькнуло несколько мыслей, и наконец меня осенила одна, и я выпалил: «Я знаю, кто ты».

"Хм, ну, вы понимаете?"

«Ты тот самый „брат“, которого знала Фан Нань. Верно?» Я глубоко вздохнул и посмотрел на него.

В глазах мужчины мелькнуло удивление, затем он кивнул: «Похоже, она упомянула меня вам».

Он сам признался, подтвердив мои подозрения. Я слегка вздохнула с облегчением. Ведь теперь, когда его личность известна, было ясно, что он, вероятно, не причинит вреда Фан Наню. А поскольку он не мой враг, решить этот вопрос не составит труда.

Так почему же он похитил Фан Нань? Чтобы выманить меня? Из-за ревности? Из-за мужской ревности?

Это логично.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture