Un vent glacial souffle, une aura fantomatique imprègne les lieux, des lys araignées fleurissent dans le monde souterrain, et l'on reste assis, seul - Chapitre 8
Я с нетерпением схватила бумагу и начала внимательно ее читать:
"Привет:
Кем бы вы ни были, к тому времени, как вы увидите этот листок бумаги, меня, вероятно, уже не будет в этом мире.
В этом мире мне больше нечего ценить. Я знаю, что подвела своих родителей, подвела тех, кто заботится обо мне и любит меня, и, самое главное, подвела ребенка в своей утробе. Когда я решила покончить с собой, я безжалостно убила и его. Но у меня нет другого пути.
Если я продолжу жить, я и другие будем страдать от невыносимой боли, а те, кто причиняет эту боль, будут лишь посмеиваться в тени, незамеченными мной. Я ненавижу их; именно они заставили меня стать этим человеком, тем, кого я презираю и предаю. Я не хотел этого, но так уж получилось, и у меня нет выбора.
Я скучаю по красоте и счастью, которые у меня когда-то были, и по дням, проведенным с этими простыми и добрыми людьми. Но все это ушло навсегда. Моя молодость была так коротка, не оставив мне ни следа радости. Я ненавижу этих мерзких ублюдков, я ненавижу их.
Я понимаю, что в этом мире нет справедливости, но той радости, которую даровали мне небеса, слишком мало. Я не понимаю, почему одни люди могут обрести счастье грешными и грязными руками, а другие могут лишь плакать под тиранией. Я до сих пор этого не понимаю и никогда не пойму. Я не могу сказать, что я невиновен, но могу сказать, что, по крайней мере, глубоко в моем сердце есть что-то чистое и невинное. Это врожденное качество, и оно никогда не изменится ни из-за чего.
Я люблю эти легкие и изящные слова, я люблю голубое небо и белые облака, я люблю всю жизнь в этом мире. Однако я собираюсь отказаться от этого права любить и быть любимой, потому что у меня больше нет никакой надежды.
Кем бы вы ни были, если вы знаете кого-либо, кого я обидел, пожалуйста, извинитесь перед ними от моего имени. Если вы знаете кого-либо, кто причинил мне боль, пожалуйста, передайте им мое проклятие; я никогда не отпущу их.
Легко перейти от жизни к смерти, но трудно перейти от смерти к жизни. Я стремлюсь жить навстречу смерти; я скорблю о смерти ради жизни.
Чэнь Вэньвэнь
Я глубоко вздохнул, а затем заметил несколько наспех написанных маленьких символов в самом низу белого листа бумаги:
«P.S.: Если хотите узнать больше, мой дневник лежит между батареей и стеной в последнем ряду аудитории 407 в главном здании. Там вы поймете, что меня убило. Там же есть кассета со словами человека, который лишил меня последней надежды. Я его не виню; он был просто последней каплей. Но я его ненавижу, ненавижу так сильно, потому что он не посмел взять на себя ответственность, что и привело меня к написанию того, что вы видите».
выше. "
Я поднял взгляд на плодовую мушку, и в ее глазах читалась невиданная ранее скорбь, глубокая и холодная, как ледяные воды Кавказских гор, способная невольно разбить сердце.
сталкиваться
«Нельзя терять время». Я сложил предсмертную записку Чэнь Вэньвэня и положил её в карман. «Нам нужно немедленно отправиться в комнату 407 и забрать дневник Чэнь Вэньвэня. Этот класс вот-вот будет полностью оцеплен, и если мы не пойдём сейчас, будет слишком поздно. Я хочу разоблачить истинную сущность этих подонков перед всеми. Ся Лю уже сказал мне, кто виновник».
Плодовая муха не слишком удивилась: "Значит, это действительно был он?"
«Да. Пошли». Я не хотел говорить больше ни слова, схватил плодовую мушку и выбежал из леса. Приближались сумерки, и заходящее солнце было словно кровь. Солнце, готовое зайти, использовало последние силы, чтобы рассеять свой свет по земле, словно изо всех сил пытаясь очистить от уродства и грязи, скрытых во тьме этого мира.
Однако это невозможно.
Главное здание было как всегда пустым. Мы с Фрут Флаем прокрались по лестнице, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никого нет, прежде чем посмотреть на дверь комнаты 407. Там валялись деревянные доски, а на подоконнике в коридоре лежало несколько гвоздей. Казалось, школа решила полностью закрыть этот жуткий класс. Я глубоко вздохнул, бросился к двери и сорвал пломбу — к счастью, она не была заперта снизу.
Я распахнула дверь и вошла в комнату, которая все еще представляла собой картину полного опустошения. На безжизненной кафедре лежали конспекты лекций Эргуи, их обложки были покрыты толстым слоем пыли. По всему полу валялись блестящие осколки стекла, а плодовые мушки осторожно следовали за мной на цыпочках, время от времени отталкивая любые мелкие препятствия на моем пути. Я шагала по разбитым столам и стульям, по осколкам стекла, мои шаги издавали скрипучий, скрежещущий звук.
Наконец мы добрались до места назначения. В последнем ряду, рядом с батареями, стояло несколько тесно придвинутых друг к другу столов. Я отодвинул их один за другим и подошел, чтобы заглянуть в щель между стеной и батареей. Там тихонько лежал небольшой сверток, похожий на маленький сверток, завернутый в газету, затем в полиэтиленовый пакет и, наконец, закрепленный несколькими петлями из волокнистой веревки. Сверху на этот сверток был свободно положен еще один маленький, плотно завязанный полиэтиленовый пакет; содержимое выглядело довольно мелким. Увидев мой жест, плодовая муха тоже подошла ближе, чтобы внимательно его рассмотреть: «Она все-таки здесь. Кажется, она зарыта довольно глубоко; как же нам ее достать?»
Я немного пошевелил рукой, затем попытался просунуть кисть в щель сверху. Щель была настолько узкой, что мое предплечье быстро застряло, кончики пальцев едва коснулись верхнего пластикового пакета. Я изо всех сил надавил рукой вниз, пока кости ужасно не заболели, затем резко дернул кистью, пока край пластикового пакета наконец не оказался между указательным и средним пальцами.
«Это всё, до чего я смогла дотянуться. Пакет внизу, должно быть, для дневника; он определённо зарыт очень глубоко. И даже если бы мы смогли его вытащить, туго связанная верёвка делает его невозможным открыть». Я изо всех сил выдернула руку, крепко сжимая в руке маленький пластиковый пакет. На предплечье было две царапины, отслоившаяся кожа обнажила нежную розовую дерму с едва заметными следами крови. Плодовая муха протянула руку и смахнула с меня пыль, тревожно глядя на меня: «Что нам теперь делать?»
Я полезла в карман другой рукой, чтобы достать кассету "Traveler", но ничего не нашла — наверное, оставила её на прикроватной тумбочке в общежитии. Тогда у меня не было времени об этом думать, и я просто разорвала внешний слой пластикового пакета. Внутри четырёх слоёв пакета оказалась небольшая жёсткая пластиковая коробка с кассетой от диктофона, на которой ещё не склеилась этикетка. Неужели это то самое доказательство, о котором Чэнь Вэньвэнь упоминала в своей предсмертной записке?
«Ты можешь найти того парня, который проигрывает эти кассеты?» Фрут Флай быстро кивнул. «У меня есть одна, она в моей комнате в общежитии». Я немного подумал, а затем быстро сказал: «Хорошо. Возвращайся в свою комнату и возьми записывающее оборудование, а заодно сходи ко мне в комнату и попроси мой швейцарский армейский нож. Я буду продолжать пытаться раздобыть эту сумку для дневника. Как только получишь её, немедленно приходи сюда. Если не увидишь меня здесь, подожди меня в нашем обычном месте в лесу. Давай встретимся там».
Плодовая муха кивнула, и как раз когда собиралась улететь, обернулась и посмотрела на меня: "Ты..." "Я в порядке, не волнуйся." Я обнял её мягкое тело и поцеловал её вишнёвые губы. "Иди".
«Я люблю тебя», — прошептала плодовая муха, обнимая меня. Затем она отпустила меня и выбежала из класса, ее торопливые шаги быстро скрылись в коридоре.
Я постояла немного, обдумывая эти три простых слова, затем хлопнула себя по лбу и продолжила думать о том, как достать дневник. Немного подумав, я увидела стул рядом со мной: «Подойдет».
Сказано — сделано. Я схватил стул и с силой швырнул его на пол, от удара о массивную деревянную поверхность у меня заболела рука. Я удержался и продолжил размахивать рукой, яростно ударяя ею. После нескольких повторений рука треснула от удара, и, как я и надеялся, одна из ножек стула сломалась с треском. Я потерял равновесие и чуть не упал на пол.
«Так проще!» Я схватил ножку стула и просунул ее в щель, быстро почувствовав сопротивление. Я приложил больше усилий, проталкивая палку все глубже и глубже, сопротивление нарастало. Не знаю, сколько времени прошло, пока край свертка с дневником не показался из-под батареи. Я быстро бросил то, что держал в руках, наклонился и изо всех сил вытащил это из щели. Дневник был очень аккуратно завернут, веревка на нем была искусно скручена и завязана узлами.
В небе оставался тонкий луч света; ночь вот-вот должна была снова воцариться. Я сжала в руке маленькую сумочку, собираясь встать, когда почувствовала что-то неладное позади себя — в комнате были другие люди! Я была так поглощена происходящим, что не заметила, как кто-то бесшумно вошел в комнату.
Я медленно обернулся, и, конечно же, мужчина стоял у двери. Он был одет во все черное, и тусклый свет не позволял мне четко разглядеть его лицо, но его голос снова разжег во мне гнев:
Что Вы ищете?
Я медленно поднялся, отряхнулся, поправил растрепавшуюся одежду и спокойно улыбнулся: «Я ищу кое-что, связанное с Чэнь Вэньвэнем, господин Ли Чжэнлян. А что привело вас сюда?»
Скрытая история
Ли Чжэнлян, казалось, был не готов к моему вопросу, его выражение лица было слегка неестественным. «Я? Я пришел забрать вещи учителя Ван Куя. В конце концов, мы были одноклассниками, и его смерть стала для меня огромной потерей. Поэтому я хотел забрать его вещи на память». Говоря это, он подошел к трибуне, взял план урока Ван Эргуя и отряхнул его. «Кстати, что вы только что делали? Что вы искали... что-то, связанное с Чэнь Вэньвэнем? Зачем вы бросили стул?»
Я смотрела в его постоянно перебегающие глаза и невольно усмехнулась: «Видите этот пакет, который я держу? Вот о чём я говорила. Он очень важен для меня; в нём содержатся доказательства, которые могут вызвать сенсацию в определённых кругах. Конечно, эти доказательства могут быть тесно связаны с вами».
«Какое это имеет ко мне отношение? Это же не бомба, правда?» — Ли Чжэнлян выдавил из себя неуклюжую шутку. Он переступил через обломки и шаг за шагом направился ко мне. Я похлопал себя по карману, чтобы убедиться, что кассета всё ещё со мной, затем поднял глаза и холодно посмотрел на медленно приближающегося Ли Чжэнляна: «Учитель Ли, не тратьте время зря. Даже если вы сможете забрать её у меня, вы не сможете забрать никаких других улик, связанных с вашими действиями, — если, конечно, вы не сможете меня убить, тогда это уже совсем другая история».
Ли Чжэнлян остановился неподалеку от меня. Он поднял голову, явно удивленный. «О чем ты говоришь? О доказательствах?»
Не успел он договорить, как моя левая нога со свистом скользнула ему в бок. Ли Чжэнлян явно не ожидал моей внезапной атаки и принял на себя всю силу удара. Однако план урока в его опущенной правой руке несколько ослабил мою атаку; удар ногой не сбил его с ног сразу, но заставил пошатнуться. Промахнувшись, я резко повернулся и вывернулся, моя правая нога уже взлетела вверх, прежде чем левая коснулась земли, намереваясь полностью вывести его из строя. Но человек предполагает, а Бог располагает; Ли Чжэнлян, схватившись за поясницу от боли, в этот момент опустил голову, и мой удар ногой с разворотом прошел чуть выше его головы.
Я собрался с духом и наблюдал, как человек передо мной, стыдливо опустившись на колени, тяжело дышал. Я спокойно посмотрел на него, словно на животное, которое вот-вот гуманно усыпят: «Учитель Ли, вы, должно быть, удивляетесь, почему я так поступил, верно? На самом деле, это я должен удивляться. Такой, как вы, — один на сто, находка раз в столетие. Мне действительно интересно, почему вы не пошли преподавать китайский язык в университете, чтобы тщательно объяснить нам значение слов «лицемерный» и «гнилой изнутри».
Ли Чжэнлян с трудом поднял голову, мышцы лица болезненно подёргивались: «Ты… зачем ты меня ударил… я совершенно не понимаю, что ты говоришь…»
«Ты поймешь». Я презрительно посмотрела на него и протянула пакет. «Не говори мне, что ты не знал о беременности Чэнь Вэньвэнь. Ее смерть — это двойная трагедия».
"Что...?" Лицо Ли Чжэнляна побледнело еще сильнее; возможно, мой удар сломал ему ребра. "Ты... Чэнь Вэньвэнь... умерла вместе со своим нерожденным ребенком? Зачем ты... рассказываешь мне все это?"
Я просто присел на корточки, приблизившись к его лицу, покрытому холодным потом: «Возможно, я был слишком мягок. Стоит ли мне объяснить вам это подробнее? У вас с Чэнь Вэньвэнь всегда были хорошие отношения, настолько близкие, что вы навещали её дома во время Праздника весны, что поистине достойно похвалы. Так что же нам следует заключить о двухмесячном ребёнке в её утробе, когда она умерла? Чжэн Туо мертв, и Сюй Бэйцзе тоже мертв; это можно назвать только возмездием. Хотя они оба издевались над Чэнь Вэньвэнь, согласно имеющейся у меня информации, ни один из них не был её отцом. Вы прекрасно понимаете, что сделали, поэтому, думаю, мне не нужно больше ничего говорить. Я сожалею, что сегодня разглядел вашу маску насквозь».
Лицо Ли Чжэнляна непрестанно дергалось, пока я говорил. После долгой паузы он наконец с трудом произнес, словно внезапно что-то осознав: «Я… ты… ты… ты неправильно понял. Это… это было совершенно случайно… ты неправильно понял… нас с Ченом…»
«„У нас с Чэнь Вэньвэнь абсолютно ничего нет“. И это всё?» — саркастически спросил я, вставая. «Придя в этот обветшалый, заброшенный класс в сумерках, ты, должно быть, что-то скрываешь. Можешь притворяться невинным и объяснять свои действия как угодно, но знай — обиженные тебя не отпустят, и возмездие никогда не будет быстрым. Как и Чжэн Туо и Сюй Бэйцзе, тебя ждёт несчастливый конец!»
Дыхание Ли Чжэнляна постепенно успокоилось. Он опустился на колени, его тело слегка дрожало, словно он пытался взять себя в руки. Слеза скатилась по его щеке и упала на пыльную землю. Я презрительно посмотрел на него, взвешивая пакет в руке: «Сейчас уже поздно раскаиваться в прошлых преступлениях. Если больше нечего делать, я уйду. Ты можешь покаяться здесь сам!»
«Подожди! Подожди». Ли Чжэнлян вытер слезы рукавом и окликнул меня: «Я понимаю, что ты имеешь в виду. Но я все равно должен сказать тебе, ты совершенно неправильно меня поняла. Я действительно ничего не сделал. Причина, по которой я был так добр к Чэнь Вэньвэнь, была другой. Я действительно не ожидал, что история повторится так драматично».
Я уже дошёл до двери, но, услышав его слова, обернулся и с большим интересом посмотрел на него: «О, господин Ли, есть ли у вас ещё что-нибудь сказать? Имея такие очевидные доказательства, вы всё ещё хотите перевернуть ситуацию? Я хотел бы услышать ваше объяснение и посмотреть, насколько оно убедительно».
Ли Чжэнлян показал мне план урока Ван Эргуя: «То, о чём я сейчас собираюсь поговорить, произошло очень давно. Я избегал этой темы, потому что она касается и меня, и этого человека, и я никогда не смогу восполнить потерю жизни. Причина, по которой я заботился о Чэнь Вэньвэнь, заключается в том, что она затронула что-то глубоко внутри меня и пробудила мои воспоминания…»
«Это всё ещё связано с двумя призраками? Учитель Ли, у вас есть какие-то новые уловки?» — нетерпеливо прервал я рассказ Ли Чжэнляна. — «Такая уклончивость — не выход. Даже если у двух призраков не было хорошего конца, зачем вы тащите за собой мёртвых людей?»
«Заткнись!» — неожиданно взревел Ли Чжэнлян. Он глубоко вздохнул и мягко покачал головой: «Ты ничего не знаешь, ты вообще ничего не знаешь…»
Я схватила его за воротник: «Я и так уже слишком много знаю, настолько много, что мне каждую ночь снятся кошмары, а ты всё ещё говоришь, что я ничего не знаю — разве я не знаю достаточно?»
«Если не знаешь, значит, не знаешь!» Ли Чжэнлян тоже явно был зол. Он смотрел мне прямо в лицо, в его глазах не было и следа страха. «Ты знаешь эту девушку, Лю Цзицзин?»
история
Моя рука внезапно дернулась: почему это имя кажется таким знакомым — неужели это та девушка, которая покончила жизнь самоубийством до моего поступления? Та самая девушка, которая выпрыгнула из комнаты 407? Подумав об этом, я с подозрением посмотрела на стоявшую передо мной Ли Чжэнлян: «Какое отношение она имеет ко всему этому?»
«Зачем мне поднимать эту тему, если это не проблема…» — Ли Чжэнлян устало опустил голову. — «Я действительно не хочу вспоминать об этом. Тогда мы с ней и Ван Куем учились в одном классе. Она мне очень нравилась, но они с Ван Куем были влюблены и чуть не поженились».
Я ослабил хватку, словно меня поразила молния, и в голове быстро промелькнула картина последних мгновений жизни Ван Эргуя. Интуиция подсказывала, что я только что совершил глупость, и за этим должна стоять причина, которую нельзя определить обычными способами. Не задумываясь, я присел перед Ли Чжэнляном: «Продолжай. Я слушаю».
Ли Чжэнлян слегка приподнял голову и грустно улыбнулся: «Чувства в каждую эпоху одинаковы: новые лица смеются, старые плачут. В то время я был по-настоящему увлечен Лю Цзицзин, почти до безумия. Она знала о моих чувствах, но так и не смогла меня принять. Она отдавала предпочтение только Ван Кую, возможно, потому что он был из бедной семьи и очень трудолюбив. В то время она была известной талантливой женщиной в отделе, у нее было много поклонников. Я был просто одним из проигравших. Но в отличие от них, я все же поддерживал довольно хорошие дружеские отношения с ними обоими. Хотя я не мог быть с Цзицзин, Ван Куй в целом был очень хорошим человеком. Я думал, что пока она счастлива, я буду доволен».
В этот момент Ли Чжэнлян запрокинул голову, его глаза блестели от слез: «Оглядываясь назад, я понимаю, каким идиотом я был, невероятно глупым. Все изменилось на последнем курсе. Дочь директора тоже училась здесь, и Ван Куй, почти без предупреждения, начал с ней встречаться и объявил, что они поженятся вскоре после окончания учебы. Все знали, что он делает это ради своего будущего, чтобы вырваться из прежней нищеты. Поскольку я всегда был близок к Цзицзин и знал, что они с Ван Куем тайно поженились, этот удар меня несколько озадачил. Лю Цзицзин, однако, была на удивление спокойна и не проявляла особых эмоций. Я даже утешил ее, сказав, чтобы она не слишком грустила, и она ответила: «Это все моя судьба. Я действительно не ожидала, что это произойдет, но что я могу теперь сделать?»
«Втайне я радовалась её душевному состоянию, думая, что с ней всё будет в порядке, но кто мог предположить, что всё произойдёт так быстро. В то утро я, как обычно, встала рано, чтобы пойти в главный корпус учиться, и увидела её на клумбе внизу. Её смерть была такой трагичной… такой трагичной… Я не хочу об этом думать. Я помню только, что сошла с ума и хотела убить Ван Куя, но, к счастью, одноклассники меня остановили. Он был так жесток, что даже не пришёл на похороны Цзицзин… И я узнала гораздо позже, что Цзицзин была беременна ребёнком Ван Куя, когда покончила жизнь самоубийством… Просто чтобы насолить Ван Кую и отомстить за несправедливо убитую Цзицзин, я отказалась от многих хороших возможностей и изо всех сил старалась остаться в школе. Не знаю почему, может быть, Цзицзин меня защищала, но я осталась. Втайне я поклялась, что заставлю Ван Куя испытать такую же отчаянную боль».
Я молча слушал всё это, ничего не понимая. Ли Чжэнлян вытер слезы, текущие по его лицу, и сильно укусил себя за руку. Он на мгновение сдержал рыдания, прежде чем продолжить: «Влияние Ван Куя в школе намного превосходило моё. Он постоянно давил на меня разными способами, пытаясь заставить меня уйти из школы. Я стиснул зубы и терпел это, думая только о том, чтобы заставить его заплатить за совершённые грехи. Позже я познакомился с Чэнь Вэньвэнь. Её темперамент и характер были так похожи на Лю Цзицзин, почти как у сестёр. Поскольку я никогда не мог забыть прошлое, я всегда внимательно следил за ней. Я немного знал о её отношениях с Чжэн Туо, но не мог помочь ей с её отношениями с Сюй Бэйцзе — хотя она и была похожа на Цзицзин, у неё, в конце концов, была своя жизнь, и как её учитель, я мало что мог для неё сделать. До самого конца… пока она тоже не умерла. Я всегда сожалел об этом: я не смог спасти Цзицзин, почему я не заметил другого знамения и позволил ей умереть в мучениях?»
Мне хотелось что-то сказать, но я не знала, как, поэтому молчала и слушала, как Ли Чжэнлян продолжал: «В этом семестре я отвечал за расписание и специально назначил Ван Куя в аудиторию 407, чтобы оказать на него психологическое давление. Я знала, что он боится этой аудитории, но из-за прошлого он никогда не приходил ко мне с просьбой о смене аудитории. В прошлый раз, когда ты просил меня сменить аудиторию, я этого не сделал — я хотел, чтобы этот парень в полной мере испытал страх, вызванный его грехами, именно в этой аудитории. Я никак не ожидала, что он неожиданно умрет на последнем занятии. Я не убила его, но он умер из-за меня. Думаю, я хотя бы немного отомстила за Цзицзин».
«Смерть Ван Куя не была случайностью». Выслушав эти слова, я наконец заговорила мрачным тоном. Ли Чжэнлян удивленно посмотрел на меня: «Неужели… неужели ты его убил?»
«Нет, я тогда едва мог защитить себя, как я мог его убить…» — я подробно рассказал Ли Чжэнляну о событиях того дня. Когда я описал, как двух призраков необъяснимым образом схватили и вышвырнули из класса, глаза Ли Чжэнляна расширились, на лице отразилось недоверие. В его глазах мелькнула искорка волнения, но затем она медленно погасла: «Я не удивлюсь, если в этом классе что-нибудь случилось. Возможно, это душа Цзицзина жаждала мести. Для него смерть — это начало страданий… Он действительно этого заслужил…»
«Учитель Ли? Эта фраза, которую ты только что произнес…» — удивленно спросил я. Ли Чжэнлян задумчиво посмотрел на меня: «Это фраза из предсмертной записки Цзицзин. Она очень хорошо говорила по-английски. Откуда ты ее где-то раньше услышал?»
«Нет, нет, это просто совпадение», — сказала я, опустив голову. Неужели история действительно бесконечный цикл...? Хотя Ли Чжэнлян уже много чего сказал, я все же не осмелилась расслабиться: «Тогда я слышала, что вы посетили город Чэнь Вэньвэня во время Весеннего фестиваля. Как вы это объясните? Я просто хочу знать, насколько близки вы и Чэнь Вэньвэнь?»
«Я даже не знаю, где она живёт, как мне добраться до её города? Может, тот человек ошибся… Что касается наших отношений, какие у нас могут быть отношения? Просто учитель и ученик. Хотя она очень похожа на Лю Цзицзин, Цзицзин в моём сердце незаменима. Я просто стараюсь помочь ей в меру своих возможностей…» Увидев моё скептическое выражение лица, Ли Чжэнлян невольно вздохнул: «Ты бы мне не поверила, даже если бы я всё это рассказал. На самом деле, ты уже решила в глубине души, что именно я довёл Чэнь Вэньвэнь до самоубийства. К счастью, у тебя есть это… это доказательство. Если я лгу, это, естественно, подтвердится этим доказательством. Тогда я даже не смогу это отрицать. Разве это не замечательно?»
После долгих раздумий я наконец признал, что слова Ли Чжэнляна имели смысл. В этом свете мне показалось, что я был слишком опрометчив, не пнув его первым. Я протянул руку и положил её ему на плечо: «Учитель Ли, я очень сожалею. Я только что был так зол и действовал импульсивно. Надеюсь, вы простите мою опрометчивость».
С моей помощью Ли Чжэнлян, дрожа, поднялся. Он нахмурился, схватившись за поясницу, и выдавил из себя улыбку. «Твой удар был действительно сильным. Но это ничего, я понимаю твои чувства. Когда я шёл разбираться с Ван Куем, я был готов умереть вместе с ним. К счастью, кто-то сказал мне: „Месть джентльмена продолжается даже через десять лет“. Это меня успокоило, и я подождал, пока он получит своё… возмездие. Кстати, когда я пришёл, я увидел, как Го Инъин выбегает из главного здания. Она была с тобой?»
«Ты угадал… Она пошла за чем-то, скоро вернется. Может, она уже наверху… Как твоя спина? Все в порядке?» Я не хотела говорить о кассете, да и объяснять ему свои отношения с плодовой мушкой тоже не хотела. Пережитое за это время сделало меня настороженной по отношению ко всем и всему.
Ли Чжэнлян многозначительно посмотрел на меня и улыбнулся: «У меня всё хорошо. Хорошо быть молодым. Надеюсь, у вас с ней будут хорошие отношения. Трагедия есть трагедия, лучше её не допустить». Он размял ноги, медленно наклонился, чтобы поднять с пола план урока Ван Эргуй, и направился к двери класса: «Ты собираешься ждать её здесь или хочешь что-то сделать? Если школа узнает, что ты проник внутрь, директор может прийти в ярость. Если тебе что-нибудь понадобится, можешь обратиться ко мне в любое время. Если в дневнике Чэнь Вэньвэнь написано, что я убийца, можешь прийти и отнять мою жизнь».
"Я..." Прежде чем я успел что-либо сказать, я вдруг услышал медленные шаги, приближающиеся со стороны дома № 407. Ли Чжэнлян замер, повернулся ко мне, а я пожал плечами, давая понять, что не знаю, кто идёт.
Дверь в комнату 407 медленно открылась, и в класс вошла фигура в белоснежном платье. Перед нами предстала бледнолицая женщина с совершенно бесстрастным выражением лица, словно она даже не дышала, входя в класс.
"Плодовая муха! Ты вернулась..." Я взволнованно сделала несколько шагов вперед, желая оттолкнуть стоявшего перед дверью неподвижно Ли Чжэнляна и пойти его поприветствовать. Но внезапно я не смогла сделать ни шага дальше.
Потому что рука, сжимавшая короткий нож, лежала на бледной шее плодовой мухи, и блестящий кончик ножа теперь холодно источал ауру смерти.
столкновение
В мутном, сером воздухе большие очки на лице мужчины казались невероятно глубокими и загадочными. Правой рукой он приставил лезвие своего военного ножа к горлу Фрут Флай, левой — схватил ее за плечо, используя локти и колени, чтобы шаг за шагом подтолкнуть ее вперед. Фрут Флай была на грани слез, ее глаза неудержимо дрожали: «К... мне очень жаль... я все ему рассказала... я думала, что он заслуживает доверия... Он сказал, что поможет нам... но...»
Я едва мог поверить своим глазам, но мне нужно было убедить себя: человек, который молчал годами, человек, который умел только читать и учиться, человек, которого всегда считали слабым и беспомощным, теперь угрожал жизни плодовых мушек — и, скорее всего, он был тем самым виновником, которого мы искали месяцами. Его пальцы были длинными и сильными, с тонкими венами, вздувающимися на тыльной стороне его иссохших ладоней, а костяшки пальцев были четко очерчены, источая сильную убийственную ауру.
Я с трудом сглотнула, пытаясь нарушить неловкое молчание: "Ся Лю, ты же не шутишь?"
«Нет». Слепой Лю поднял голову, его глаза все еще были скрыты за очками с толстыми линзами, из-за чего я не мог разглядеть, что в нем отражается. Его голос был таким же ровным, без каких-либо эмоциональных колебаний, таким же чистым и ясным, как всегда, без всякой чепухи, словно он готовился сыграть тройку червей, а не лишить кого-то жизни.
Ли Чжэнлян, стоявший в стороне, посмотрел на меня с подозрением, явно не зная личности Слепого Лю. Я изо всех сил старался подавить своё беспокойство и сухо рассмеялся: «Ничего страшного, я его знаю. Должно быть, произошло какое-то недоразумение…»
«Никакого недоразумения нет», — перебил меня Слепой Лю. Он показал свое лицо из-за плодовой мухи, но руки его оставались неподвижными. «Дай мне дневник Чэнь Вэньвэня и эту кассету».
Я его знаю, и я знаю, что ничто из того, что я скажу, не изменит ситуацию, поэтому я тут же протянул руку и вытащил кассету, поднеся её к лицу обеими руками: «Это дневник, это кассета…»
«Дневник кажется подлинным, но как доказать подлинность записи?»
«Дневник настоящий, но почему вы не верите, что запись настоящая?»
Сцена замерла. Я отчаянно сжал легкие, затем расширил их, вдыхая каждый последний каплю кислорода. Тяжелое дыхание заставило меня осознать собственное существование. Но Слепой Лю продолжал холодно смотреть на меня, невозмутимый. Внезапно я почувствовал себя совершенно нелепо: этот человек все это время был рядом со мной, а я был совершенно невнимателен, даже не заметив ни единого предупреждающего знака. Есть ли дурак больше меня?
Я снова глубоко вздохнул и наконец произнес: «Слепой Лю, клянусь честью, эта кассета настоящая. У меня не было возможности подменить этот реквизит; это та, которую я только что вынул. Мне просто интересно, зачем ты это сделал? Ты уверен, что ты главный герой этой кассеты?»
В тот же миг пронзительный взгляд Слепого Лю пронзил его очки, столкнувшись лоб в лоб с моим в воздухе. Это был взгляд, полный обиды и ненависти, взгляд на грани безумия, взгляд, рожденный перед лицом почти полного краха. Я вздрогнул и перевел взгляд на его руки. Его руки оставались неподвижными.
Последовала долгая тишина. Слезы текли по щекам Фрут Флай, капая на ее белоснежное платье. Внезапно Слепой Лю крепче схватил ее, а затем холодно рассмеялся: «Даже не думай об этом. Я тебе ничего не скажу. Все, что тебе нужно сделать, это отдать мне эту кассету. Что бы на ней ни было, мне это нужно. Вот что я хочу сделать. Тебе лучше поторопиться. У меня мало сил, а твой нож очень острый. Я не знаю, когда у нее разорвется горло».
Мой мозг лихорадочно пытался придумать выход из этой ситуации. Все сюжетные линии из старых полицейских драм исчезли; я чувствовал только, как будто голова колотится, словно прорвало плотину. Каждая клетка моего мозга горела с невероятной силой, вызывая ужасную головную боль.
После ожесточенной борьбы я решил сдаться: я не мог позволить, чтобы яркая жизнь плодовых мушек исчезла и в этом демоническом классе 407. «Как я могу тебе это передать?» — спросил я Слепого Лю, размахивая кассетой в руке.
Слепой Лю на мгновение заколебался, затем протянул левую руку из-под подмышки Фрут Флая и сказал мне: «Положи его мне в руку. Дневник я принесу позже».
Я осторожно сделала небольшой шаг вперед. Ли Чжэнлян мягко толкнул меня рядом: «Ты действительно собираешься отдать его ему?» «Ты хочешь видеть, как в этом классе умирает еще одна невинная девушка?» — ответила я, не задумываясь. Он вздрогнул и замолчал.
«Поторопись», — нетерпеливо подгонял Слепой Лю. Я медленно протянул ему правую руку; его пальцы слегка дрожали, пока он ждал доказательств. Плодовая муха металась, бессвязно крича: «Ах, К... нет... не давай мне это... не...» «Не двигайся!» Правая рука Слепого Лю крепче сжала плечо плодовой мухи, и кончик ножа в его руке слегка приподнялся, удаляясь от горла мухи.
Это был тот самый момент, которого я ждала. Используя левую ногу в качестве опоры, я резко повернулась вперед, покачивая талией и плечами. Моя левая рука молниеносно вытянулась, пальцы мгновенно коснулись холодного лезвия. Острая, пронзительная боль пронзила мой мозг. Я стиснула зубы, крепко сжала нож и оттолкнула его. Правой рукой я схватила Фрут Флай за плечо, притягивая ее ко мне. После мгновения ошеломленного молчания Слепой Лю быстро понял мое намерение, отдернув левую руку, чтобы попытаться схватить Фрут Флай, — но было уже поздно. Моя правая рука уже обхватила Фрут Флай за талию, а левая нога полетела к Слепому Лю.
Мой удар ногой промахнулся. Слепой Лю среагировал гораздо быстрее, чем я ожидал. Поняв, что ситуация безнадежна, он выпустил нож, быстро отступил и выскочил из класса. У меня не было времени на размышления. Я отпустил вялую плодовую мушку и крикнул Ли Чжэнляну: «Разберись с ней!» Затем я последовал за Слепым Лю и выбежал наружу.