Chapitre 43

«Нет», — Сяо Цин тут же решительно покачала головой. — «В этот раз я пришла найти своего жениха, чтобы дать ему понять, что не хочу выходить замуж, и убедить его разорвать помолвку. Однако я не знаю, где мой жених, поэтому мне придётся искать его медленно».

Медленный поиск?

"..." Чэнь Сяо потерял дар речи. Немного подумав, он криво усмехнулся и сказал: "Ты ещё не встретил свою невесту? Но... думаю, это будет непросто. Если бы это была такая красивая девушка, как ты, любой другой мужчина, вероятно, не захотел бы расторгнуть с тобой помолвку."

Сяо Цин, казалось, улыбнулась: «Меня это не беспокоит».

"Э-э... а что, если они не согласятся?"

«Если я не могу убедить людей словами, я убежу их кулаками». Тон Сяо Цина был очень спокойным: «Я очень хорошо умею „убеждать“ людей».

В этот момент её неоднозначная улыбка напоминала улыбку феникса, несколько заворожив Чэнь Сяо...

Глава тридцать третья [Странные перемены]

Весь день Чэнь Сяо не мог уснуть, его мысли были заняты девушкой по имени Сяо Цин, и он гадал, какие у нее отношения с Фениксом.

После пяти часов занятия закончились, и Чэнь Сяо тут же собрала вещи и выбежала за школьные ворота — была среда, и ей еще нужно было вечером идти на работу репетитором.

У школьных ворот Чэнь Сяо увидел Бай Цай ММ. Бай Цай ММ припарковала свой велосипед на обочине дороги перед школьными воротами. На ней было простое платье с цветочным принтом, подчеркивающее ее светлые ноги, и сандалии. В лучах послеполуденного солнца она прикрыла глаза рукой. Увидев, как Чэнь Сяо выходит издалека, ее глаза тут же наполнились смехом.

«Чэнь Сяо!» — чётко окликнул Бай Цай, подбежал к Чэнь Сяо, взглянул на него и спросил: «Ты сегодня опять не катался на велосипеде?»

«Моя машина потерялась в городе», — вздохнул Чэнь Сяо, чувствуя легкое беспокойство. Его машина простояла перед банком уже несколько дней, но каждый день с ним происходили странные вещи, и у него не было времени пойти и поискать свою машину…

Бай Цай на мгновение замерла, в ее глазах мелькнуло разочарование. Она закончила занятия рано утром, но вместо того, чтобы сразу пойти домой, она ждала у школьных ворот, надеясь покататься на велосипеде с Чэнь Сяо.

«О... значит, ты собираешься ехать на метро?» Бай Цай не смогла скрыть своих эмоций, и в её голосе явно звучало раздражение: «Я отвезу тебя до станции, она довольно далеко отсюда».

«Нет, спасибо», — улыбнулся Чэнь Сяо. «Мой друг едет в том же направлении и может меня подвезти».

Произнося эти слова, он подсознательно сжал кулак, издав характерный треск. Как только он закончил говорить, позади него раздался автомобильный гудок, и Сюй Эршао подъехал к школьным воротам на своем седане Volvo — машине, на которой обычно ездят мужчины постарше.

Когда окно машины опустилось, Сюй Эршао, сидевший внутри, явно избегал взгляда Чэнь Сяо — тот уже позвонил ему днем. Содержание разговора было простым: «Черт возьми, сопляк, если хочешь стать учеником, просто сделай это. Зачем ты меня в это втягиваешь? Кунг-фу у Сяо Цина просто невероятное. Ты знаешь, что за такие глупости можно умереть!»

Во время телефонного разговора тем днем Сюй Эршао лишь сухо усмехнулся, понимая, что он не прав, и не смея спорить. Теперь, когда они подъехали к школьным воротам, увидев, как Чэнь Сяо сжимает кулаки, он быстро вышел из машины и развел руками: «Эй, даже если вы хотите меня избить, сегодня вы этого сделать не сможете. Я сейчас травмирован. Меня и так сильно избил Сяо Цин на тренировке вчера… Вы не сможете меня добить, когда я уже повержен».

«Фу! Если бы я хотела причинить тебе вред, я бы сегодня сказала Сяо Цин правду. Она сказала, что если кто-то ей солжет, она сломает ему ноги. И по ней, похоже, шутить не очень-то умеет».

Как и ожидалось, молодой господин Сюй отшатнулся и с ухмылкой сказал: «Братья, я знаю, вы меня не предадите».

Чувствуя себя виноватой, она быстро сменила тему, а затем, словно внезапно открыв для себя новый континент, повернулась к Бай Цай и с удивлением воскликнула, как будто увидела национальное достояние, подобное гигантской панде: «Ух ты!! Ты та самая легендарная «маленькая Бай Цай»!! Ха-ха-ха, Чэнь Сяо мне о тебе рассказывал. Ты действительно такая милая, неудивительно, что Чэнь Сяо так старался тебе помочь!»

В тот момент, когда Сюй Эршао увидел юную и очаровательную Бай Цай, после того как в Академии Кидда он насмотрелся на множество богатых девушек в дизайнерской одежде, его волчий взгляд мгновенно загорелся, когда он увидел девушку без макияжа, такую же невзрачную, как лапша в супе. Он легонько откинул со лба выбившуюся прядь волос, сделал несколько шагов к ней и, используя свой самый магнетический голос, сказал: «Прекрасная леди, какой у вас номер телефона? Можно мне ваш номер? Может, как-нибудь поужинаем вместе?»

Во время разговора она внезапно, словно по волшебству, достала из рукава распустившуюся розу.

Его глаза были завораживающими, и он одарил всех своей самой убийственной улыбкой: «Знаешь, когда я только что вышел, я увидел этот цветок в школьном саду. Он был так прекрасен. Я подумал, что это, наверное, самое красивое, что я видел за весь день, но я никак не ожидал… Теперь я встретил тебя и понимаю, что ошибался. Этот цветок может быть и красив, но как он может сравниться с тобой? Поэтому у меня нет другого выбора, кроме как подарить его тебе».

Девочка-капуста широко раскрытыми глазами смотрела на предложенные ей розы, на мгновение, казалось, ошеломленная. Она открыла рот, и как раз в тот момент, когда Сюй Эршао подумал, что ему это удалось, Девочка-капуста внезапно повернулась к Чэнь Сяо и сказала что-то такое, от чего Сюй Эршао чуть не упал.

"Чэнь Сяо, кто этот слабак?"

Мама, слабак?

Лицо молодого господина Сюй тут же помрачнело.

слабак?

Сюй Эршао с детства подвергался оскорблениям: его называли плейбоем, похотливым развратником, транжирой, злодеем и так далее...

Но когда тебя называют слабаком, особенно девушка, это...

Это просто возмутительно!

«Слишком, слишком, слишком…» — голос молодого господина Сюй дрожал, когда он говорил: «Это слишком унизительно, слишком унизительно… Я, молодой господин Сюй, много лет бесчинствовал в городе К, предаваясь соблазнам бесчисленных женщин и собирая бесчисленные цветы, и никто никогда… не называл меня слабаком!»

Бай Цай посмотрела на стоявшего перед ней мужчину, чьи скулы дрожали от гнева, равнодушно скривила губы и указала пальцем: «У тебя лицо белее, чем у женщины… И если ты не женоподобен, почему ты носишь серьги, как женщина?»

серьги?

Несомненно, молодой господин Сюй носил небольшую, изысканную платиновую серьгу в левом ухе.

Молодой господин Сюй закатил глаза и сердито сказал: «Что ты знаешь, девочка! Это называется индивидуальностью, это называется быть непохожим на других, это называется вкусом! Это называется быть неординарным!»

Бай Цай вздохнула, взглянула на Сюй Эршао и вдруг улыбнулась, в ее голосе звучало ободрение: «Хорошо, хорошо, я понимаю… Вздох, я не хотела смотреть на тебя свысока, почему ты так взволнован?» — Эти слова были отчасти приятными, но следующая фраза тут же заставила Сюй Эршао вскочить от гнева!

«...На самом деле, быть лесбиянкой — это не повод для стыда. Тебе не нужно чувствовать себя неполноценной», — ласково утешила её Капустная Девочка.

"ГЕЙ!???" Сюй Эршао выглядел совершенно опустошенным, затем вся кровь прилила к его лицу, окрашивая его в красный цвет, и он закричал: "Я! Я! Я тебя трахну!!" Сюй Эршао, который никогда не ругался, внезапно закашлялся кровью!

Если бы кто-нибудь ещё из Академии Кидда осмелился так говорить с молодым господином Сюй, он бы уже разбил ему нос. К несчастью, перед ним стояла хрупкая молодая женщина. Молодой господин Сюй дрожал от ярости, но мог лишь взревести: «Это ты гей! Вся твоя семья — геи!!»

"Вздох... бедняга." Девочка-Капуста ничуть не рассердилась, а лишь вежливо напомнила ему: "Геями называют только мужчин, а женщин — лесбиянками, помни об этом. Ты — свой, и если будешь говорить такие очевидные вещи, другие геи будут над тобой смеяться".

«Я увольняюсь!! Я увольняюсь!!!» — взревел молодой господин Сюй, отчаянно закатывая рукава: «Ты, маленькая девчонка! Какой у тебя красноречивый язык! Давай, сегодня я, твой молодой господин, с тобой разберусь!!!»

Девочка-Капуста дважды моргнула, ее выражение лица было невинным и безобидным. Она спокойно взглянула на молодого господина Сюй и вздохнула: «Вздох, что я могу сказать? Дуэль между мужчиной и женщиной? Очевидно, что я женщина, а ты мужчина, так зачем устраивать соревнование между «женщиной» и «мужчиной»? Ты что, так давно гей, что уже даже не можешь отличить себя от женщины?»

Чэнь Сяо беспомощно наблюдал, как Сюй Эршао так разозлился на несколько слов Бай Цая, что у него волосы встали дыбом. Изначально он хотел преподать мальчику небольшой урок из-за дела Сяо Цина, но, увидев, что Сюй Эршао тоже сильно рассердился на Бай Цая, он быстро вмешался с хитрой улыбкой, чтобы сгладить ситуацию: «Ладно, ладно, почему вы двое ведете себя как петухи при первой встрече? Да ладно, это Бай ММ, а это мой лучший друг Сюй Ифань, Сюй Эршао».

«О, вас зовут Сюй И Фань? Но почему вы называете себя «Второй молодой господин Сюй»?» — Бай Цай невинно улыбнулся. — «Вы первый или второй?»

"Два! Мне два! Мне два! Ты что, глухой?!" Молодой господин Сюй стиснул зубы.

Наконец капуста улыбнулась и показала знак победы.

"Ты настоящий дурак..."

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402