Chapitre 44

Молодой господин Сюй: "Я..."

Это место исторической первой встречи Бай Цай ММ и Сюй Эршао.

«Ладно, ладно, хватит драться». Чэнь Сяо с трудом сдержал смех и посмотрел на Бай Цая: «И его не зли. Это он вчера помог нам разобраться, иначе эти ребята сегодня снова доставили бы тебе неприятности».

«Знаю», — сказала Девочка-Капуста с улыбкой.

«Знаешь? Знаешь, а ты всё ещё говоришь такие вещи?» Молодой господин Сюй закатил глаза. «Ты даже не знаешь, как пишется слово „благодарный“?»

Бай Цай фыркнул и медленно произнес: «Во-первых, вчера мне помог Чэнь Сяо. А ты помог мне решить этот вопрос позже не потому, что помогал мне, а благодаря влиянию Чэнь Сяо. Так что я в долгу перед Чэнь Сяо, а не перед тобой. Ты должен это понять. Что касается второго пункта, ты из тех, кто начинает с двусмысленных замечаний в адрес девушек. Я больше всего ненавижу таких парней, как ты».

После паузы в глазах Капустной Девочки мелькнул проблеск убийственного намерения: «Наконец-то… Ненавижу, когда меня называют Капустой! Запомни это, иначе тебе лучше держать в кармане бутылочку нитроглицерина, прежде чем ты в будущем со мной столкнешься».

Молодой господин Сюй на мгновение широко раскрыл глаза, глядя на Бай Цай, а затем наконец вздохнул: «Какая жалость. Такая красивая и тихая девушка, а у неё такой острый язык. Хм, я не буду тебя винить».

«Именно», — вдруг улыбнулась Капустная Девочка. — «Есть старая поговорка: чем красивее женщина, тем больше у нее шансов обмануть!»

«Что? Кто из древних людей такое сказал?» — заинтриговался не только Сюй Эршао, но и Чэнь Сяо.

"Цзинь Юн." Бай Цай самодовольно улыбнулась, выпятив и без того хорошо развитую грудь.

Молодой господин Сюй моргнул: «Цзинь Юн… он ведь не из древних времен?»

«Это было в прошлом веке, разве это не древнее время?!» — великодушно махнула рукой Девочка-Капуста.

«Чепуха!» — пренебрежительно сказал молодой господин Сюй. Он и Капустница, казалось, совершенно не подходили друг другу, и уже при первой встрече вели себя как петухи. «Маленькая лисица, я не ожидал, что ты читала книги Цзинь Юна».

«…Нет, я смотрела только сериалы», — честно ответила Девочка-Капуста.

«Хм, некультурная девчонка». Молодой господин Сюй выпятил грудь: «Знаешь ли ты, что когда названия четырнадцати книг Цзинь Юна впервые были соединены вместе, из них можно было составить стихотворение: „Летящий снег стреляет в белого оленя, улыбающийся гордый странник опирается на нефритовую пару“?»

«Ну и что, если я не знаю?» — Капустная Девочка с презрением взглянула на Сюй Эршао: «Но знаешь ли ты, что первые иероглифы названий всех романов другого всемирно известного автора можно соединить в строку стихотворения?»

"О? Кто?"

«Хахахахаха!» — Бай Цай рассмеялся семь раз, спокойно и невозмутимо глядя на Сюй Эршао: «Дж. К. Роулинг».

Сюй Эршао в панике практически бросился бежать, затащил Чэнь Сяо в машину и умчался прочь.

Казалось, он выплескивал всю свою злость на педаль газа во время вождения, и показания приборной панели резко подскочили, заставив Чэнь Сяо в панике пристегнуть ремень безопасности, как только она села в машину.

Сюй Эршао всю дорогу молча ехал. «Вольво» мчался вперед, быстро доставив Чэнь Сяо по адресу дома, где у него должны были начаться занятия вечером.

На перекрестке жилого комплекса Чэнь Сяо поздоровался с Сюй Эршао и вышел из машины. Но как только он собрался уходить, Сюй Эршао внезапно опустил окно. Его выражение лица было немного странным и необычным, а голос — очень тихим.

«Эй, Чэнь Сяо, у меня к тебе вопрос. Ответь честно».

«Что?» — Чэнь Сяо поправил свою сумку через плечо.

«Э-э, эта… капуста». Молодой господин Сюй немного колебался: «Ты, ты действительно не испытываешь к ней никаких чувств?»

Глядя на несколько серьезное выражение лица Сюй Эршао, Чэнь Сяо невольно забеспокоился: «Она всего лишь саркастически тебя отчитала, ты ведь не хочешь мстить такой слабой женщине, правда?»

«Нет». Молодой господин Сюй покачал головой, но, к своему удивлению, не рассмеялся. Вместо этого он выглядел серьёзным, хотя его щёки слегка покраснели. «Я знаю, эта девушка мне очень интересна. Я никогда раньше не встречал такой девушки… У тебя действительно нет к ней чувств…»

Его голос затих, затем он внезапно покачал головой: «Черт возьми, я больше ничего не скажу! Я ухожу!»

Сказав это, он закрыл окно машины, резко развернулся на месте и умчался прочь, как сумасшедший.

Чэнь Сяо стоял там, наблюдая, как Сюй Эршао уходит, и размышлял о последних словах, которые хотел сказать, но не произнес, и не мог не почувствовать легкое удивление и веселье.

А? Неужели второй молодой господин Сюй питает слабость к капусте...?

Черт, неужели наша Детская академия действительно превратится в пародию на историю Шань Цая и Дао Мин Си...?

Когда я вошел в жилой комплекс и подошел к двери дома, где проводил занятия, внезапно из-за гаража раздался крик…

Чэнь Сяо увидел, как элегантная хозяйка дома, где он работал, была сильно толкнута мужчиной и упала на пол с криком боли. Мужчина был одет в костюм, но его волосы были несколько растрепаны, глаза покраснели, и издалека чувствовался сильный запах алкоголя.

Женщину толкнули на землю, ее колени царапали брусчатку, пуская кровь. Слезы текли по ее лицу, когда она смотрела на мужчину с горем и негодованием.

«Глупая женщина!!» — взревел мужчина, его речь была невнятной от пьянства: «Если я не буду ходить на светские мероприятия, если я не буду пить, где я буду зарабатывать на жизнь, как я буду вести бизнес! Если я не буду вести бизнес, как я буду тебя содержать! Дом, машина, одежда — всё это было куплено на мои деньги!! Ты только и делаешь, что плачешь! Целый день ты только и делаешь, что плачешь, плачешь, плачешь, плачешь!! Когда же это, блядь, закончится!! Ты что, проклинаешь, проклинаешь, проклинаешь меня, чтобы я умер!!»

Во время разговора он, используя электрический пульт дистанционного управления, открыл гаражные ворота тыльной стороной ладони и, спотыкаясь, зашёл внутрь.

«Что вы делаете?! Что вы себе позволяете?!» Женщина попыталась остановить её: «Вы снова ходите с ними выпивать, играть в азартные игры и заводить романы!!! Разве вы не знаете, что у нас дома почти не осталось денег! Если это продолжится, вы разрушите финансовое положение нашей семьи!!»

«Убирайся отсюда!» Лицо мужчины покраснело, и он ударил женщину по лицу, оставив несколько ярко-красных следов от пальцев на ее некогда красивой щеке. Мужчина повернулся и бросился в свою машину, тут же завел ее, двигатель с ревом ожил.

Женщина в панике бросилась вперёд, раскинув руки, чтобы перекрыть выезд из гаража: «Лучше умру, чем отпущу тебя!!»

«Убирайтесь с дороги! Не загораживайте мне путь!» — резко пригрозил мужчина.

Женщина осталась неподвижной, раскинула руки, но внезапно с глухим стуком опустилась на колени, рыдая и умоляя: «Муж, умоляю тебя, пожалуйста, пожалуйста, слезь...»

Мужчина, под воздействием алкоголя и ярости, потерял рассудок. Его пьяные глаза горели яростью и ноткой безумия, когда он внезапно закричал: «Хорошо! Хочешь умереть? Я исполню твое желание!»

После того, как он закончил говорить, двигатель внезапно зарычал и ожил...

не хорошо!

Чэнь Сяо стоял неподалеку, догадываясь, что супруги, владельцы дома, поссорились. Как постороннему, ему казалось неуместным вмешиваться. Но затем он заметил, что голос мужчины звучал несколько неадекватно…

Не колеблясь ни секунды, Чэнь Сяо наблюдал, как машина, словно одержимая, вылетела с места, а женщина-режиссёр, казалось, была ошеломлена, отчаянно глядя на приближающийся автомобиль, словно не могла поверить, что её муж способен на такое. Она просто стояла на коленях, её лицо выражало беспомощность и отчаяние… Увидев это, Чэнь Сяо почувствовал, как по спине пробежал холодок, и невольно громко закричал, словно в нём внезапно вспыхнула какая-то сила!

Уже стемнело, и вокруг никого не было. Если бы кто-нибудь стал свидетелем того, что произошло в тот момент, он был бы совершенно потрясен!

В тот же миг фигура Чэнь Сяо словно резко подскочила! Как будто что-то врезалось в него сзади! Изначально он находился в семи-восьми метрах от женщины, но в мгновение ока оказался прямо перед ней!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402