Chapitre 90

Алиса усмехнулась: «Малышка, пытаешься узнать о моем прошлом? Хм, новичок есть новичок. Многие в мире сверхспособностей это знают, так что рассказать тебе не повредит! Это гнев! Чем больше я, Алиса, раздражена и зла, тем сильнее становится токсин! Так что те, кто меня знает, понимают, что лучше меня не провоцировать!»

Сказав это, он бросил на Чэнь Сяо угрожающий взгляд.

«Ну… мне любопытно, вы разговариваете каждый день, поэтому даже когда вы дышите, часть слюны во рту неизбежно высыхает в потоке воздуха и попадает в рот. Разве люди, которые разговаривают с вами лицом к лицу, тоже не отравятся? Вздох, разве это не ужасно для вас? У вас, наверное, даже друзей не останется, потому что никто не посмеет долго с вами разговаривать».

Чэнь Сяо, казалось, совершенно не беспокоился о гневе собеседника и продолжал медленно задавать вопросы.

Лицо Алисы мгновенно исказилось от ярости! Она с грохотом бросила лапшу быстрого приготовления, которую держала в руке, на пол.

"Тираннозавр Рекс!!!"

Алиса взревела, и трехметровый тираннозавр вошел в ворота фабрики, от каждого его шага земля дрожала.

"Что случилось?" — тираннозавр Рекс с недовольством посмотрел на Алису.

«Ты присмотри за этими тремя детьми, а я пойду патрулировать улицу». Элис стиснула зубы. «Иначе я действительно могу убить этого новобранца!»

Сказав это, она вышла из фабрики.

«Хм, парень, не провоцируй эту женщину, хотя она мне тоже не нравится». Тираннозавр Рекс усмехнулся, повернулся и сел на землю — даже сидя на земле, его голова была выше, чем у трёх молодых людей.

«Где Цю Юнь?» — спросил Чэнь Сяо.

«Босс ушел», — усмехнулся тираннозавр Рекс. — «Он ушел на переговоры. Если условия будут согласованы, вы сможете скоро вернуться… в противном случае…» — В глазах тираннозавра Рекса мелькнула свирепость, когда он закончил говорить. «Хм!» Сказав это, тираннозавр Рекс сел спиной к ним троим, но слегка сжал свой огромный кулак, явно скучая.

Чэнь Сяо слегка кивнул, затем откинулся назад, прислонившись к стене.

Спустя некоторое время Чэнь Сяо неожиданно нежно коснулся Бай Цай. Повернув голову, она увидела, как Чэнь Сяо жестом просит её замолчать. Затем он подмигнул ей. Следуя за взглядом Чэнь Сяо, Бай Цай опустила глаза и тут же широко раскрыла рот — к счастью, благодаря подсказке Чэнь Сяо, она не закричала!

Запястье Чэнь Сяо было спрятано за деревянным ящиком. Он не понимал, что произошло, но порезал себе запястье! Кровь медленно стекала по запястью и капала на деревянный ящик!

Однако Чэнь Сяо оставался спокойным, казалось, без каких-либо признаков боли, и нарочито кашлянул. Он улыбнулся Сюй Эршао и сказал: «Сяо Сюй, я хочу сигарету, дай мне зажигалку».

Сюй Эршао тоже был ошеломлен «самоповреждением» Чэнь Сяо. Чэнь Сяо осторожно ущипнул его, а затем плотно закрыл ему рот: «Уф... О, ах, вот, держи».

Чэнь Сяо взял зажигалку, зажег ее и тихонько поднес к кровоточащему запястью. Он осторожно согрел лужицу крови, скопившуюся на деревянном ящике…

Пока Чэнь Сяо нагревал кровь зажигалкой, он быстро сделал несколько жестов в сторону двух мужчин. Сюй Эршао, который был с ним негласно договорен, сразу всё понял. Он осторожно вытащил из своей одежды кусок ткани, смочил его слюной и засунул себе в ноздри. Не говоря ни слова, он тоже взял кусок и засунул его в ноздри Байцая.

Ноздри Бай Цай были забиты влажными полосками ткани. Вспомнив, что это слюна Сюй Эршао, выражение ее лица изменилось, но под строгим взглядом Чэнь Сяо она не смелла произнести ни слова.

Пламя быстро высушило кровь, оставив в воздухе странный запах. Сначала запах был слабым. Но по мере того, как Чэнь Сяо истекал кровью, он даже поджег коробку…

Тираннозавр Рекс, сидевший спиной к ним троим, наконец, спустя некоторое время уловил запах. Он понюхал, повернулся и нахмурился, сказав: «А? Что это за запах? Что-то горит?»

Он встал и тут же увидел, что делает Чэнь Сяо. Тираннозавр Рекс замер, а затем сказал: «Новичок. Что ты делаешь? Поджигаешь себя?»

Сказав это, он нахмурился и протянул свою большую руку, чтобы схватить Чэнь Сяо.

Но как только он сделал шаг, у него внезапно закружилась голова, и ноги подкосились. С глухим стуком его огромное тело рухнуло на землю, голова ударилась о деревянный ящик и разбила его вдребезги.

Тираннозавр Рекс на мгновение замер, но его тело постепенно напряглось, силы иссякли, а голова закружилась. Он закричал: «Что за чертовщина! Что происходит?..»

Затем он закричал: «Алиса! Ты снова меня отравила?!»

Но он мог лишь беспомощно наблюдать, как Чэнь Сяо спрыгнул с ящика.

"Эй! Ты, мелкий новичок, пытаешься убежать?! Черт возьми, не двигайся, а то я тебя разорву на куски, взорву... твой..."

В этот момент тираннозавр больше не мог держаться, закрыл глаза и потерял сознание.

Чэнь Сяо наконец вздохнул с облегчением и повернулся, чтобы посмотреть на Бай Цая и Сюй Эршао — оба были ошеломлены!

Сюй Эршао на мгновение опешился, а затем спрыгнул с деревянного ящика. Сначала он легонько пнул тираннозавра, но, увидев, что монстр не двигается и никак не реагирует, не смог сдержать возгласа: «Ты! Как ты это сделал?!»

Увидев, что Сюй Эршао собирается вынуть тканевую полоску из ноздрей, Чэнь Сяо быстро остановил его: «Нет! Я не хочу, чтобы ты тоже упал в обморок».

Бай Цай, будучи девушкой, оказалась более проницательной и сразу вспомнила, как Чэнь Сяо нагревал кровь зажигалкой: «Ты, это что, твоя кровь? Как ты мог так поступить?!»

«Я тоже не знаю. Во время ночного отдыха я почувствовал что-то странное… Только что я специально спросил Алису и подтвердил, что яд, разложившийся в воздухе, тоже может вызвать отравление…» Выражение лица Чэнь Сяо изменилось, в глазах появилось какое-то сомнение, но он стиснул зубы и кивнул: «Хорошо! Сейчас не время говорить, поскорее уходим! Пока Цю Юнь не вернулся… меня не беспокоит эта женщина по имени Алиса, но если Цю Юнь вернется, я ему не ровня!»

Сказав это, Чэнь Сяо схватил Бай Цая и Сюй Эршао за руки и быстро побежал к двери.

Несмотря на травму, после ночного отдыха он немного восстановил силы. Однако во время бега его совершенно не волновала боль.

«Будьте осторожны, не прикасайтесь к моим ранам и не запачкайте меня кровью», — с горечью сказал Чэнь Сяо, и они с товарищами быстро выбежали наружу. — «Хотя я не знаю, что случилось, похоже, я тоже стал ядовитым человеком».

Ядовитый человек?!

Выражения лиц обоих его спутников изменились, но Чэнь Сяо чувствовал всё большую горечь.

Внезапно я вспомнил свою первую встречу с Хэй Ци и последующие странные изменения в моем теле...

Может быть... Лэй Ху действительно сказал, что я... после "очищения" и заражения, обрёл какие-то странные способности?

Может быть, это... репликация? Или поглощение?

Силы Чёрной Семи были поглощены мной? Теперь очередь Алисы, Девушки-Яда? Но силы Алисы не были поглощены мной; она всё ещё обладает своими ядовитыми способностями.

Возможно... всё дело было в том поцелуе! Может, в слюне?

Мысли Чэнь Сяо метались...

Кровь, слюна...

А может быть, это... ДНК! Гены?!

Трое выбежали из фабрики и наконец увидели, что вокруг находится полуразрушенный, ржавый склад или фабрика, у многих зданий которой обрушились крыши. Это явно была необитаемая территория с редкими деревьями, но густой растительностью. «Где это место?» — спросил Бай Цай.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402