Chapitre 240

Голос учителя смягчился: «Я всё тщательно обдумал. Даже если Уэно Токисада невероятно силён, я уверен, что смогу его победить! Однако должен признать, что он ближе всего к моему уровню мастерства среди всех, кто появился в Японии за последние десятилетия. Если сравнивать наши способности, я лишь немного сильнее. Но…»

Но генерал Тянь победил Уэно Токисаду, даже не используя меч; вместо него он применил трость из ротанга!

Голос учителя был полон поражения: «Хотя я и высокомерен, я также совершенно ясно понимаю, что у меня нет абсолютно никакой возможности сразиться с Уэно Токисадой с помощью обычной трости из ротанга!»

Такеучи Бунзан покачнулся!

В тот момент образ учителя, который я хранил в своем сердце как бога, рухнул!

«Завтра… я публично назначу тебя будущим главой семьи Камишин Итто-рю. С этого момента… я на тебя рассчитываю! Пожалуйста! Такеучи Бунзан!»

В ту ночь, под строгим взглядом учителя, юный Такеучи Фумияма дрожал. Он не знал, от чего именно: от шока, нервозности или холода снежной ночи.

На следующее утро учитель созвал всех своих учеников второго поколения на собрание и объявил о принятом решении перед всеми.

В юном возрасте двадцати лет Такеучи Бунзан был публично удостоен титула «Найчодо» школы Камишин Итто-рю Синкэнсай.

Так называемый «Внутренний зал старейшин» фактически эквивалентен главному ученику лидера секты, формально устанавливая его статус будущего преемника главной семьи!

В тот самый момент, когда принималось это решение, и многие окружающие все еще смотрели на него с недоумением, кто-то пришел сообщить об этом снаружи...

Генерал Тянь прибыл!

У подножия горы появился китаец лет тридцати с длинной бородой!

Он держал за руку маленькую девочку, которой еще не исполнилось десяти лет, и неспешно шел по тропинке в вишневой роще!

В другой руке он все еще держал... трость из ротанга!

Та самая трость из ротанга, которая победила всех лучших японских мастеров кендо!

Глава 136 основного текста: [Старый Тянь такой красавец!]

Чэнь Сяо слушал с завороженным вниманием, вспоминая прошлое, когда старый Тянь, размахивая тростью из ротанга, победил всех мастеров боевых искусств Японии, заставив их подчиниться. Какая легендарная и героическая история!

Старый Такеучи всё ещё предавался воспоминаниям. Он тихо вздохнул: «В тот день, стоя перед воротами горы Кэнсай и наблюдая, как генерал Тянь издалека идёт к нам, я понял… что слова моего учителя были правдой! Хотя эта битва ещё не началась, мой учитель уже проиграл».

"О? Почему?"

«Из-за набранного темпа».

В голосе Такеучи звучала некоторая самоирония, но также и нотки беспомощности и обиды, когда он медленно произнес: «Одна сторона находится в состоянии повышенной готовности, готовая к бою. Другая же сторона, напротив, справляется с этим без труда…»

Его взгляд стал сложным и странным: «Это была моя первая встреча со знаменитым генералом Тянем. Хотя он уже несколько месяцев сеял хаос в мире японских боевых искусств, при первом взгляде на этого мастера мне было трудно поверить, что человек, стоящий передо мной, — это тот самый грозный противник, который практически победил всех в Японии с помощью одной лишь ротанговой трости. На нем была самая простая сержантская куртка, борода была неухоженной. В то время бесчисленные ученики нашего Кэнсэя были начеку, десятки из них размахивали мечами и сверлили его взглядом, а он небрежно играл с ротанговой тростью, держа рядом с собой маленькую девочку. Судя по его поведению, казалось, что все его внимание было сосредоточено на этой девочке. Даже когда мой учитель говорил с ним, он небрежно приседал, чтобы стряхнуть пыль с брюк девочки. Он, казалось, совершенно не беспокоился о предстоящей решающей битве, выглядел крайне уверенным и лишенным малейшего напряжения. По его глазам у меня возникло ощущение…» Казалось, что то, что мы считали битвой не на жизнь, а на смерть, для него было всего лишь формальностью. Все мы вместе взятые были просто недостойны его внимания!

«Затем, казалось, маленькой девочке рядом с ним не понравилась картина мечей и кровопролития. Она выглядела немного взволнованной. Но он сосредоточил все свое внимание на девочке, постоянно шепча ей слова утешения, говоря что-то вроде: „Скоро все закончится“ и так далее».

Перед поединком мастер отпустил всех своих учеников, оставив только пятерых приглашенных мастеров меча и меня, своего самого ценного ученика. Мы остались на арене для поединков.

Изначально мы планировали, что мой учитель будет выступать последним, учитывая его статус бога японского фехтования. Если бы остальные пять мастеров выступили первыми, даже если бы они потерпели поражение, это, по крайней мере, позволило бы моему учителю, наблюдающему со стороны, четко оценить сильные и слабые стороны противника и, возможно, даже… подорвать боевой дух и выносливость генерала Тяня.

В этот момент старик Такеучи криво усмехнулся и посмотрел на Чэнь Сяо: «Разве это не презренно?»

"...Немного", — откровенно сказал Чэнь Сяо. — "Война на истощение? Хе-хе!"

«Это было отвратительно, но эта битва была вопросом жизни и смерти, вопросом чести и достоинства всего японского кендо. Чтобы победить, нам было наплевать на всё остальное. Вы можете считать это отвратительным, но для нас... мы действительно не могли позволить себе проиграть!»

Старик Такеучи, закончив говорить, взял с маленького столика фарфоровую бутылочку и сделал глоток. Затем он обнаружил, что бутылочка совершенно пуста. Нахмурившись, он схватил бутылочку, стоявшую перед Чэнь Сяо, и залпом выпил её. Только после этого он издал долгий вздох.

«Но... неожиданно, в самый последний момент финальной битвы, учитель внезапно передумал и потребовал начать первым!»

«О?» — несколько удивился Чэнь Сяо.

Неужели эти японцы, изначально намеревавшиеся вести войну на истощение, передумали?

«В тот момент учитель внезапно отменил первоначальный план, что сильно удивило других мастеров кендо. Однако, учитывая статус учителя на тот момент, никто не осмелился возразить против его слов. В то время…»

В этот момент генерал Тянь посмотрел на стоявшего перед ним старика, который был словно гроссмейстер в мире японского кендо, и слегка улыбнулся: «О. Ты собираешься сразиться со мной первым?»

«Не первый, а единственный!» Старик Наоюки Дзингу, взглянув на стоявшего перед ним китайца, внезапно слегка поклонился. «Прошу прощения. Я действительно вынашивал такие мысли о серии нападений! Это было полным нарушением самоуважения, которым должен обладать мастер боевых искусств! Сегодня я буду сражаться с тобой в одиночку. Если я проиграю, то остальным не придётся участвовать! Если ты победишь меня, ты станешь непобедимым в Японии!»

Японский мастер кендо, глядя на стоявшего перед ним китайца, медленно и торжественно произнес: «В тот момент, когда я увидел вас лично, я понял, что такой мастер, как вы, не падёт из-за череды испытаний! Мне стыдно за такие мысли! Я — мастер боевых искусств, и даже если я проиграю, я проиграю с честью!»

Старый Тянь еще раз взглянул на стоящего перед ним пожилого японца и слегка улыбнулся: «Очень хорошо! С тех пор, как я приехал в Японию, вы стали вторым противником, которого я считаю настоящим мастером боевых искусств».

«Предыдущим был Уэно Токисада, верно?»

Старый Тянь ничего не сказал. Внезапно он отпустил руку девочки, затем обеими руками взял лозу, осторожно согнул ее и с треском сломал сухую лозу пополам!

"Что это...?"

«Я принял решение. Я не буду драться с тобой этой лианой!» — слабо улыбнулся старый Тянь.

Наоши Дзингу слегка разволновался: «Вы планируете использовать мечи?»

С тех пор как этот китаец прибыл в Японию и несколько месяцев устраивал беспорядки, его навыки боевых искусств достигли исключительно высокого уровня, однако он ни разу не использовал оружие. Более того... он победил множество японских мастеров, используя лишь трость из ротанга. Такое поведение является настоящим глубоким унижением для японского народа, который испытывает сложную смесь чувства неполноценности и гордости.

В этот момент генерал Тянь сам предложил не использовать трость из ротанга, что слегка взволновало старика из Божественного Дворца. Хотя он знал, что его сила в основном уступает силе противника, для любого мастера боевых искусств было бы неплохо увидеть, как такой выдающийся специалист демонстрирует свою истинную мощь.

«Нет, я не буду использовать оружие; я буду сражаться с тобой голыми руками». Следующие слова генерала Тяня привели в ярость старика из Божественного Дворца!

"Ты что, смотришь на меня свысока?!"

Какая нелепость! Когда он дрался с этим юниором, Уэно Токисадой, он использовал трость, а со мной даже трости не использовал? Он собирается драться со мной голыми руками? Он что, настолько презирает меня?!

«Вы меня неправильно поняли». Генерал Тянь посмотрел на стоявшего перед ним японского фехтовальщика высочайшего уровня и слабо улыбнулся. «Именно из уважения к вам я не буду использовать трость. Вы знаете, для чего в Китае используют трость?»

Старик из храма не был знатоком Китая; он просто покачал головой.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402