Chapitre 306

Однако, несмотря на бессознательное состояние, казалось, что кто-то его накормил и спас ему жизнь. Так где же был этот человек?

Тем не менее, сидеть сложа руки и ждать смерти не входило в привычки Чэнь Сяо, поэтому он съёжился в пещере. Немного подумав, он начал исследовать окрестности.

Действительно!

Он сделал всего несколько шагов вглубь пещеры, когда странная змея мгновенно отреагировала. Ее свернувшееся тело внезапно выпрямилось, она открыла пасть и холодно посмотрела на Чэнь Сяо своими большими глазами. По ее позе было ясно, что она готовится к нападению!

Казалось, если Чэнь Сяо сделает ещё один шаг вперёд, то к нему уже не будут относиться так снисходительно!

"Значит... он охранник." — Чэнь Сяо нахмурился.

Но меня не покидало странное чувство. Мог ли такой морской змей... обладать еще и человекоподобными качествами?

Он только что быстро осмотрел себя; травмы немного зажили, и он мог передвигаться с трудом. Медленная ходьба не представляла проблемы. Однако, поскольку его тело еще не полностью восстановилось, он не мог использовать свои способности в полной мере.

Его некогда грозная сила в ближнем бою теперь непригодна из-за тяжелых травм. Но помимо этого… хм!

Очевидно, что человек, который сам сюда пришёл, плохо понимает свои собственные возможности!

Чэнь Сяо уже принял решение. Он несколько раз взвесил бедренную кость в руке, а затем внезапно с силой бросил её в голову чудовища.

С глухим стуком бедренная кость ударила чудовище по голове, испугав его. Оно подняло тело и враждебно посмотрело на Чэнь Сяо.

Однако Чэнь Сяо уже успел сделать шаг и быстро направился к подножию гигантской змеи!

Гигантская змея двигалась с невероятной скоростью, мгновенно опуская тело и раскрывая свои огромные челюсти, чтобы укусить Чэнь Сяо! Чэнь Сяо успел сделать всего два шага, как его тело в мгновение ока исчезло с места!

Укус гигантской змеи промахнулся, и раздался треск, когда столкнулись её зубы! Очевидно, сила её укуса была поразительной! Если бы она укусила крепко, даже такого молодого человека, как Чэнь Сяо, её, вероятно, разорвало бы пополам!

С помощью телепортации Чэнь Сяо легко увернулся от атаки гигантской змеи и мгновенно переместился к входу в пещеру, оказавшись позади неё. Однако, как только его тело появилось в воздухе, он, казалось, врезался во что-то мягкое, словно перед ним у входа в пещеру была прозрачная, невидимая стена. Телепортация лишь доставила его к входу в пещеру, как вдруг его отбросило назад силой удара!

Чэнь Сяо едва успел что-либо понять, как его тело отлетело назад. Гигантская змея, разъяренная тем, что не смогла укусить, внезапно увидела, как Чэнь Сяо отступил от входа в пещеру. Она тут же подняла голову и в воздухе резко сомкнула челюсти, мгновенно схватив Чэнь Сяо ртом!

Два острых клыка мгновенно пронзили руку Чэнь Сяо! Потекла кровь, и Чэнь Сяо закричал от боли, но его тело было крепко зажато клыками во рту противника!

К счастью, хотя клыки и пронзили его руку, они не попали в тело. Он лишь почувствовал, как гигантская змея внезапно запрокинула голову назад, словно собираясь проглотить его целиком!

Чэнь Сяо наблюдал, как его ноги провалились в глотку чудовища, внутренние мышцы отчаянно сжимались, словно пытаясь проглотить его целиком. Как Чэнь Сяо мог вынести смерть внутри такого монстра?

Инстинктивно она схватила змеиный клык и попыталась взобраться вверх.

Гигантская змея несколько раз пыталась проглотить добычу, но Чэнь Сяо отчаянно цеплялся за её клыки, не отпуская. Как бы змея ни глотала, у неё не было рук, и она могла лишь сердито трясти головой влево и вправо.

Чэнь Сяо почувствовал, как ветер свистит у него в ушах. После нескольких трясок у него закружилась голова, и он несколько раз чуть не отпустил змею, но его не покидала мысль: я не позволю этой змее съесть меня и превратить в змеиный помёт!

Кровь непрерывно текла из его руки, но медленно капала в брюхо змеи через ее пасть...

Наконец, гигантская змея несколько раз покачнулась, но в конце концов и она истощилась, ее тело извивалось. Внезапно ее голова ударилась о землю, а затем с силой рухнула на землю!

С громким хлопком Чэнь Сяо наконец отлетел в сторону. Он перекатывался по земле раз двенадцать, прежде чем наконец добрался до угла пещеры. Перевернувшись, он увидел гигантскую змею, пристально смотрящую на него широко раскрытыми глазами, с челюстями, готовыми укусить!

Чэнь Сяо мысленно выругался и изо всех сил откатился в сторону. Позади него раздался громкий хлопок, и во все стороны разлетелись осколки камней, когда голова гигантской змеи врезалась в стену пещеры.

Его тело казалось невероятно крепким, а голова и спина были покрыты толстым, твердым панцирем. Врезавшись в стены пещеры, он остался невредим, просто повернул голову и снова бросился на Чэнь Сяо.

Чэнь Сяо невольно почувствовал укол сожаления. Змея, похоже, не собиралась его съесть. Он опрометчиво попытался сбежать с помощью телепортации, но вместо того, чтобы спастись, только разозлил существо…

Когда гигантская змея в этот раз укусила Чэнь Сяо, у него не было возможности увернуться. Он мог лишь собрать последние остатки сил, и его тело снова исчезло на месте.

На этот раз телепортация перенесла их прямо к голове гигантской змеи!

Чэнь Сяо крепко вцепился одной рукой в край твердого панциря на голове змеи, острые зазубрины обеспечивали ему идеальную опору для равновесия. Затем он освободил другую руку, сжал кулак и с силой ударил им по одному из похожих на фонарь глаз змеи…

*Бах!* Гигантская змея внезапно перевернулась. Чэнь Сяо ударил её в глаз; хотя он и получил ранение, удар был достаточно сильным, мгновенно разорвав глазное яблоко! Из глаза хлынула обжигающая жидкость, забрызгав тело Чэнь Сяо. Гигантская змея тут же рухнула на землю, корчась от боли. Чэнь Сяо крепко держал голову змеи, не отпуская её, сколько бы она ни каталась. Змея продолжала кататься взад и вперёд, ударяясь телом о стены пещеры. Несколько раз Чэнь Сяо ударялся о стены, корчась в агонии; казалось, его первоначальные раны ещё не зажили, как уже сломали ещё несколько костей!

Но он крепко держался, зная, что если отпустит, то выбраться из такой маленькой пещеры ему не удастся, и он непременно умрет! Поэтому, несмотря ни на что, он крепко держался и отказывался отпускать!

Наконец, после того, что показалось вечностью, Чэнь Сяо почувствовал, что время тянулось бесконечно, хотя прошло всего семь или восемь минут.

Сила гигантской змеи, казалось, постепенно иссякала, и её изначально извивающееся тело, похоже, теряло равновесие. Наконец, она наклонилась набок и с глухим стуком упала на землю.

Увидев, что гигантская змея перестала двигаться, Чэнь Сяо всё ещё отказывался отпускать её. Подождав ещё минуту, он обнаружил, что чудовище, похоже, действительно умирает. Его тело всё ещё слегка дергалось, но оно больше не могло двигаться.

Чэнь Сяо ослабил хватку и, хотя был озадачен, внезапно заметил кровавую рану на руке, пронзенную клыками, и тут же понял, что произошло!

Оказалось, это были токсины в моей собственной крови!

Только что гигантская змея укусила себя в пасть, пытаясь съесть саму себя. В конце концов, ей не удалось съесть человеческое мясо, но она выпила несколько глотков человеческой крови.

Они и не подозревали, что их собственная кровь ядовита!

Похоже, токсин в моей крови действительно очень сильный. Всего за семь-восемь минут огромная змея не выдержала и рухнула на землю, не в силах пошевелиться.

Чэнь Сяо наконец вздохнул с облегчением, почувствовав, будто всё его тело развалилось на части. Когда он прикоснулся к ране, она снова открылась.

Он понимал, что не может просто ждать смерти здесь, поэтому, шатаясь, направился к входу в пещеру, но тут же был вынужден вернуться назад, как только дошёл до него!

Непонятно, какой странный метод кто-то использовал, но, похоже, у входа в пещеру находится невидимая стена воздуха. Как бы Чен Сяо ни старался, добравшись до входа в пещеру, он не мог сделать ни шага наружу!

Эта невидимая стена заблокирует даже телепортацию!

Чэнь Сяо почесал затылок, но так и не смог придумать решение.

Хотя телепортация позволяет перемещаться в пространстве, у неё есть существенный недостаток: для определения местоположения необходимо визуальное восприятие. Проще говоря, чтобы телепортироваться в определённое место, вы должны видеть это место.

Если речь идёт о мгновенной телепортации на большое расстояние, вы должны сначала покинуть указанную координату, используя свои ментальные способности.

Но теперь Чэнь Сяо застрял в этой пещере, как ему телепортироваться? Его максимальное расстояние телепортации меньше десяти метров, а сейчас он в пещере, кто знает, насколько толстые там стены? Что, если он телепортируется к стене и увидит позади себя только бесконечные камни? Вероятно, после одной телепортации он застрянет внутри!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402