Chapitre 457

Он сплюнул полный рот крови, но после этого гнетущее и удушающее чувство в груди ничуть не уменьшилось. Напротив, он почувствовал, что кровь во всем его теле вышла из-под контроля, словно вот-вот хлынет изо рта.

Прилив крови заставил Линь Саня почувствовать, будто его сердце сжимает мощная сила. Он мог лишь отчаянно сопротивляться этим колебаниям собственными силами, но на его открытой коже из тонких пор медленно просачивались крошечные капельки крови.

Линь Сан чувствовал, как в его крови закипает кровь, вызывая разрыв бесчисленных мельчайших кровеносных сосудов в его теле. Хотя он отчаянно сопротивлялся и пытался защитить свое сердце, массивная кровопотеря вызывала у него мурашки по коже.

Посейдону было не лучше. Меч Линь Саня все еще покоился на копье, и вторгшаяся энергия меча яростно разрушала ее телесные функции.

Два мощнейших автомобиля S-класса оказались в ситуации, когда они потенциально могут погибнуть одновременно.

Наконец, в этот самый момент с неба раздался тихий шепот.

Как только раздался отчетливый голос, мгновенно приземлилась фигура, после чего раздался резкий крик:

"отдельный."

С громким хлопком золотистый свет ударил в место соприкосновения копья и короткого меча, но оказалось, что это был камешек.

Линь Сан и Посейдон одновременно разделились от рева. Оба отлетели назад. Тело Линь Сана перевернулось в воздухе, и он, наконец, пошатываясь, упал на землю. Он попытался встать, но как только выпрямился, выплюнул полный рот крови, которая испачкала его одежду. Он покачнулся и наконец сел.

Посейдон поступил гораздо прямолинейнее. В отличие от Линь Сан, которая была горда и заботилась о сохранении лица, она отступила назад и послушно упала на землю. Однако боли она больше не испытывала, лишь упала в довольно растрепанном виде: волосы были покрыты пылью, а руки в нескольких местах ободраны.

Встав, она увидела стройную фигуру, стоящую между ними. Выражение лица морского бога изменилось: "Павлин?"

«Неверно». На лице красивой женщины появилась странная улыбка: «Это кровавый павлин».

Павлин стоял посередине, его взгляд скользнул по Линь Саню и Морскому Богу, после чего он усмехнулся, в его голосе звучала нотка презрения: «Вы оба эксперты S-ранга, так почему же вы рискуете жизнями с самого начала? Какую глубоко укоренившуюся ненависть вы питаете, что хотите умереть вместе?»

Линь Сан сидел, взглянул на женщину и втайне участило дыхание. Но, услышав слова Морского Бога, выражение его лица резко изменилось, а глаза стали странными: «Павлин? Ты Павлин?»

Павлиний фыркнул, ее взгляд упал на лицо Линь Саня: «Я тоже тебя знаю, ты же Линь Куньлунь, верно?»

Глава 242 основного текста [Переменная судьбы]

Одежда Линь Саня была пропитана кровью; он давно сорвал с себя кожаную куртку, и теперь половина её была испачкана кровью, просачивающейся из пор кожи — поистине ужасное зрелище. Несмотря на раны, Линь Сан оставался гордым, презрительно фыркая и глядя на павлина: «Ты меня узнаёшь?!»

«Как я мог не узнать знаменитого героя Куньлуня?»

Павлинья улыбнулась и несколько секунд внимательно рассматривала Линь Саня, затем цокнула языком и сказала: «Как жаль, что почтенный Линь Куньлунь чуть не погиб в схватке с кем-то здесь. У вас двоих какая-то затаенная обида?»

Лицо Линь Саня было мрачным. Он был беспомощен. Эта богиня моря могла бы увернуться от его атак, но не сделала этого. Вместо этого она намеренно опутала его и сражалась вот так. Что же ему оставалось делать? Если эксперт S-уровня был полон решимости сражаться до смерти, ему оставалось только смириться и сопровождать её.

«А ты, маленький негодяй», — сказала Пикок, и её тон был похож на голос воспитательницы детского сада, разговаривающей с ребёнком. Она посмотрела на Посейдона и сказала: «Разве урока, который ты усвоил в море, было недостаточно? Кажется, ты совсем не изменился к лучшему».

Посейдон фыркнул: «Прекрати отпускать саркастические замечания, Павлин! Что ты здесь делаешь!»

Пикок огляделся, затем вздохнул: «А что же это может быть? Это же естественно для этого ребёнка».

Посейдон неуверенно покачивался, но, стиснув зубы, сказал: «Сегодня, кто посмеет прикоснуться к нему, я буду сражаться с ним до смерти!»

«Что?» Услышав это, глаза павлина расширились. Она посмотрела на Бога Моря, затем на Чэнь Сяо и вдруг разразилась смехом, который неудержимо дрожал. Ее тон был несколько странным: «Ты... ты действительно так защищаешь этого ребенка? Странно!»

Затем она улыбнулась и сказала: «Не волнуйтесь, я не собираюсь заигрывать с этим парнем».

Посейдон с силой вытер кровь с уголка рта, затем прижал руку к ране на плече и устремил взгляд на Линь Саня: «А ты! Чего ты хочешь?»

Линь Сан глубоко вздохнул: «Я должен взять этого ребёнка с собой. Я не хочу причинить ему вред, я просто хочу отвезти его домой».

Посейдон покачал головой: «Не могу поверить! Мы только что сражались. Я не знаю, кто вы. Как я мог просто так отдать вам Чэнь Сяо?»

Линь Сан была несколько раздражена: «Ты, маленькая женщина, такая неразумная!»

В этот момент наконец прибыли Лао Тянь и Принц. Они опоздали, но Принц как раз восстанавливался после серьезных травм. Лао Тянь же, напротив, не славился своей скоростью и был самым медленным в группе, когда бегал по лесу.

Как только Линь Сан увидел подбегающего Лао Тяня, он тут же указал на него пальцем и закричал: «Просто спроси его! Этот парень — его человек, и его старшие пришли забрать его домой. Что ты такой, чтобы им мешать!»

Когда Лао Тянь и Принц прибыли на место происшествия и увидели стоящего там павлина, они были поражены: «Это ты?!»

Павлиний прищурился. Она несколько мгновений смотрела на старика Тяня, а затем холодно рассмеялась: «Так это вы, генерал Тянь. Давно не виделись».

Взгляд старого Тяня казался несколько уклончивым, он покачал головой и сказал: «Что, генерал Тянь? Я больше не генерал». Принц, напротив, выглядел несколько удивленным, увидев Павлина, но выражение его лица быстро стало более возбужденным. Он пересчитал людей и от души рассмеялся: «Один, два, три, четыре, пять… Ха-ха-ха! Никогда бы не подумал, что нас пятеро соберутся в этой крошечной Японии. Если подумать, в мире сверхъестественного, вероятно, не было такого оживленного собрания уже несколько столетий».

Он на мгновение замер, прежде чем взглянуть на павлина, со странным выражением в глазах: «И, ты — павлин. Ты поистине великолепна. Ах, ты так же прекрасна, как говорят слухи».

Пикок не рассердилась на эти легкомысленные слова. Она посмотрела на Принца и мягко улыбнулась: «Ты и есть Принц, этот старый сумасшедший. Ты действительно так же безумен, как говорят слухи».

Услышав это, принц обрадовался еще больше, захлопал в ладоши и рассмеялся: «Интересно, интересно! Никогда не думал, что Павлин может быть таким интересным существом. Ах, действительно, прекрасный... Ах, но как такая обычная птица, как Павлин, может быть твоим прозвищем? Хотя Павлин и великолепен, как он может сравниться хотя бы с малей твоей красоты?»

Услышав это, павлин слегка помрачнел и парировал: «Какой же ты красноречивый!»

Сказав это, он взмахнул длинными рукавами и выпустил поток энергии. Принц усмехнулся, увернулся в сторону, и большое дерево позади него упало и распилилось пополам.

Лицо Посейдона выражало удивление и сомнение. Она узнала всех этих парней перед собой. Однако к ней только-только начали возвращаться воспоминания, и большинство из них были смутными. Она помнила лишь, что эти парни были экспертами и сражались с ней несколько дней назад, но не могла вспомнить, почему та с ними сражалась.

Поприветствовав павлина, Лао Тянь тут же обратил внимание на Чэнь Сяо. Увидев, что тот застыл, словно марионетка, он невольно забеспокоился. Он сделал два шага вперед, собираясь подойти поближе, чтобы хорошенько рассмотреть Чэнь Сяо, когда Морской Бог тут же стиснул зубы и остановил его: «Что ты делаешь! Не трогай его!»

Старый Тянь нахмурился, но прежде чем он успел что-либо сказать, глаза принца загорелись, и он выпалил: «Почему мы не можем его тронуть? Чэнь Сяо — один из наших!»

Лицо Посейдона помрачнело: «Твои люди? Кто может свидетельствовать?!»

Старик Тянь молчал, но долго смотрел на Чэнь Сяо. Он заметил, что дыхание Чэнь Сяо было нормальным, но тот, казалось, был чем-то погружен в свои мысли. Он даже помахал Чэнь Сяо, но тот никак не отреагировал. Сердце старика Тяня затрепетало.

Группа пришла, чтобы найти Чэнь Сяо, готовая к большой схватке, но никак не ожидала, что он вдруг «застынет». Сейчас был лучший шанс его усмирить; в противном случае, как только он проснется и впадет в ярость, все осложнится.

Он тут же заявил: «Чэнь Сяо действительно один из наших людей. Мы приехали сюда специально, чтобы найти его и вернуть домой».

Прежде чем Посейдон успел что-либо сказать, Павлин улыбнулся и медленно произнес: «Девочка, не заставляй себя. То, что они сказали, не ложь. Этот ребенок действительно один из них… Послушай, ты им не веришь, но мне ты должна поверить, верно? В море этот ребенок был со мной. Я могу засвидетельствовать, что этот ребенок действительно друг генерала Тяня».

Хотя бог моря и не желал этого, он всё же поверил словам Павлина. Во время их морской битвы Чэнь Сяо действительно был с Павлином и её спутниками. Поскольку даже Павлин так сказал, казалось, что её слова были правдой.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402