Chapitre 478

Однако у этого был и недостаток: Чэнь Сяо не знал, как долго продлится его ослабленное состояние, и вполне возможно, что так будет продолжаться бесконечно… Это было бы ужасно! В бескрайнем океане он был совершенно бессилен. Хотя на корабле было достаточно еды и воды, как он мог уйти? Он был один, и даже если бы он захотел плыть, он никак не смог бы отвести такой огромный корабль в сторону!

Второй вариант: использовать этих контрабандистов. Возможно, их можно использовать для побега отсюда. Главное — скрыть от них их слабость!

Подумав об этом, Чэнь Сяо обернулся, на его лице появилась мягкая улыбка, и он посмотрел на контрабандистов.

"Ты... ты же должен уметь управлять лодкой, верно?"

С глухим стуком старый свистун и несколько других парней в испуге опустились на колени.

Плыви, плыви? Этот ужасный тип, он что, хочет, чтобы мы отбуксировали этот японский военный корабль обратно?

Боже мой! Не говорите мне, что у нас нет таких возможностей! Даже если бы они были, наш флот остановил бы нас, когда мы попытались бы завести японский военный корабль в Китай, еще до того, как мы вошли бы в территориальные воды!!

Чэнь Сяо ничего не сказал, а повернулся и направился к кабине пилота. Контрабандисты переглянулись, все с печальными выражениями лиц, и, наконец, им ничего не оставалось, как встать и последовать за ними.

Внутри командной кабины Чэнь Сяо, казалось, небрежно прогуливался, но на самом деле внимательно рассматривал приборы.

В конце концов, его внимание привлек экран приборной панели, представлявший собой радарный дисплей.

Очевидно, японские войска не уничтожили радар при отступлении. А радар на этом корабле был... системой «Эгида»!

Чэнь Сяо взглянул на него и почувствовал что-то странное. Хотя он ничего не знал об «Эгиде», он узнал в этом радаре.

В тот самый момент, когда он размышлял над этими воспоминаниями, экран радара внезапно отреагировал!

Бип-бип, бип-бип-бип...

На экране радара начали появляться несколько крошечных точек, и эти крошечные точки быстро приближались!

Прежде чем Чэнь Сяо успел что-либо сказать, один из контрабандистов, стоявших рядом с ним, внезапно понял, что происходит.

"Самолеты! Это самолеты!! Военные самолеты!"

Судя по направлению его происхождения, очевидно, что оно точно не из Китая.

«Это японские военные самолеты?» — нахмурился Чэнь Сяо. — Не стоит им так дерзить, правда? Учитывая продемонстрированные им ранее возможности воздушного боя, японские военные не стали бы так легко отправлять самолеты на верную смерть.

Неужели это так...?

Чэнь Сяо внезапно почувствовал приступ тревоги; в его голове мелькнуло воспоминание, от которого по лбу тут же потек холодный пот!

Военные США! Может ли это быть американский военный самолет?!

Воспоминания Чэнь Сяо подсказывали ему: в Японии много американских военных баз!! Японская армия, возможно, и не осмелится туда прийти, но американские военные самолеты, возможно, осмелятся!!

Но я больше не "супермен"!

...

Практически одновременно с тем, как Чэнь Сяо вспотел.

В секретной конференц-комнате Пентагона, за тысячи километров отсюда, в Соединенных Штатах.

Несколько пожилых мужчин в генеральской форме торжественно сидели на своих местах перед круглым конференционным столом, их звёзды сияли.

Перед конференционным столом на потолочном экране транслируется видео.

Это вид сверху, изображение покадрово мерцает, а не плавно, но пожилые мужчины в конференц-зале внимательно смотрят на него, каждый с серьезным выражением лица.

На кадре отчетливо видно, как Чэнь Сяо преследует весь японский транспортный флот, а затем военные корабли замолкают под атакой этого крылатого демона! Ни артиллерийский огонь, ни ракеты, ни авиация не смогли причинить этому демону ни малейшего вреда.

Сцена явно подходила к концу. На последнем крейсере японские войска были вынуждены отступить под давлением Чэнь Сяо, и крейсеру пришлось остановиться в бескрайнем море.

«Это все изображения, переданные нашими военными спутниками». Единственный старик в комнате, не одетый в военную форму, говорил мрачным тоном. На нем был костюм, густые седые волосы, а глаза его были полны глубокой мрачности, острых, как у орла.

«Похоже, этот парень не человек», — сказал старик в звании генерал-лейтенанта, поджав губы. «Возможно, нам следует передать это дело в 52-й округ».

"Черт возьми, этот парень что, инопланетянин?" — пробормотал старик с огромным крючковатым носом.

«Нет». Единственный старик в костюме заговорил, и все посмотрели на него: «Я думаю, этот парень, возможно, не человек, но и не из космоса. Думаю, он может быть одним из „тех“ парней».

Очевидно, все присутствующие в комнате поняли, что он имел в виду под "этими" парнями, и в конференц-зале воцарилась тишина.

«Господин министр обороны, что именно вы пытаетесь сказать?» — спросил мужчина средних лет в военной форме, но без наплечных знаков отличия. — «Президент ждет нашего заключения».

«Всё очень просто». Взгляд министра обороны был непреклонен. «Япония находится под защитой Соединенных Штатов! И вот, японский флот уничтожен… Конечно, нас это может и не волновать; у японцев есть деньги, и, возможно, потеря флота даст им ещё больший заказ на военные корабли. Но, господа, крейсер класса «Конго» сейчас находится в этих водах! Мы не можем стоять в стороне и смотреть, как это происходит! По крайней мере, даже если он затонет, это в сто раз лучше, чем оставить его там!»

Все генералы одновременно поняли, что имел в виду министр обороны!

У того японского корабля была полноценная система «Эгида»! Эти проклятые японцы, почему они не активировали механизм уничтожения перед отступлением?!

«Если этот корабль потопит, это нам не повредит, но если он попадёт в руки других стран, например, Красного Китая… или… не забывайте, что этот морской район находится недалеко от Северной Кореи! Я не хочу, чтобы эти диктаторы в Северной Корее получили такой огромный подарок!»

Гул!

В конференц-зале несколько пожилых мужчин начали перешептываться между собой.

«Значит, мы уже приняли меры?» Генерал взглянул на министра обороны, представителя «ястребов». Раз он так сказал, значит, он уже принял меры заранее.

«Да, господа, наша база на Сайпане уже взлетела. Четыре самолета А-10 и два бомбардировщика выстроились в строй и готовы нанести точечный удар по этому месту. Наша цель — не победить этого крылатого демона, а отправить этот корабль на дно моря! Время приблизительно…» Он взглянул на часы и сказал: «Это будет завершено через три минуты».

Услышав это, все замолчали.

«Эта операция не одобрена…» — пробормотал генерал, хотя и негромко. Остальные тоже никак не отреагировали; в конце концов… это было не в первый раз.

«Это только первый шаг. Сегодня нам нужно обсудить, что же это за крылатое существо, или, скорее, что мы считаем угрозой американской безопасности! Представьте, если бы это существо появилось не в Японии, а на нашем западном побережье? Смог бы наш флот в Тихом океане эффективно победить этого таинственного врага? Посмотрите на Сасебо в Японии, посмотрите на этот транспортный флот! Я не хочу, чтобы подобное пролетело над нашей землей и вызвало еще один теракт 11 сентября!»

В тот самый момент министр обороны говорил торжественным и серьезным тоном.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402