Chapitre 90

Он сказал, что, учитывая происхождение Су Фулю, она никогда бы не стала читать подобные книги, но было бы понятно, если бы это были книги Сяо Шицзин.

Хотя он не знал, почему Сяо Шицзин стал Су Фулю, и как Су Фулю спасся от пожара много лет назад, он знал, о ком говорит этот мерзавец Су Фулю, кто был даже могущественнее его.

Совершенно очевидно, даже не задумываясь, что это должен быть Сяо Шисюнь, молодой новый император царства Сяо!

Однако он мало что знал о других вещах. В конце концов, что мог знать человек из царства Фэн о делах царства Сяо?

Похоже, ему придётся послать кого-нибудь для тщательного расследования дел королевской семьи царства Сяо.

Лицо Фэн Мутина было мрачным. Его руки обгорели от чая, но боли он не чувствовал. Он по-прежнему крепко сжимал осколки разбитой чашки, не только не собираясь отпускать, но и еще сильнее сжимая их.

Юань Циншань взглянул на него и увидел, что с его руки капает кровь. Он вздрогнул и воскликнул: «Ваше Высочество!»

Фэн Мутин, опомнившись, взглянул на окровавленные осколки чашки в своей руке, положил их на стол, встал и сказал: «У меня есть другие дела, прощайте!»

Юань Циншань был ошеломлен; он даже не упомянул о крюке пипы на теле Су Фулю.

Однако, судя по выражению лица Фэн Мутина, это было действительно страшно; даже его старое сердце не выдержало.

Фэн Мутин вернулся к выходу из комнаты, и слова «Су Фулю — это Сяо Шицзин, наследный принц королевства Сяо» всё ещё эхом звучали в его голове.

Это его очень удивило.

Неудивительно, что Су Фулиу отказался произнести хоть слово.

Сяо Шисунь... Ну что ж, наконец-то он узнал, кто этот ублюдок.

Это действительно сложно и доставляет много хлопот.

Но он никогда не сдастся.

В этот момент Лу Чимо вышел из комнаты и, увидев лицо Фэн Мутина, выглядело как у демона. Однако он быстро успокоился.

Затем он заметил пятна крови на левой руке Фэн Мутина и снова был ошеломлен: «Рука Вашего Высочества…»

«Всё в порядке. Как Фу Лю?» — спросил Фэн Мутин.

«Я уже сделала ему иглоукалывание, и теперь его глаза покрыты мазью, которую он будет держать до полного выздоровления».

Фэн Мутин кивнула: «Спасибо».

Сказав это, он вошёл в комнату.

Лу Чимо оглянулся, но ничего не сказал. Он взял свою шкатулку с лекарствами и вернулся в свою комнату, чтобы навестить Бай Юлана.

Когда Фэн Мутин вошёл, он увидел лежащую там Су Фулю, глаза которой были закрыты белой вуалью. Услышав шаги, он окликнул: «Ваше Высочество, это вы?»

«Если это не я, то кто же это может быть?» — Фэн Мутин подавил эмоции и подошёл, чтобы сесть на край кровати.

Но как только она села, Су Фулиу принюхнулась и спросила: «Почему пахнет кровью?»

Глава 213. Воздавая почести небу и земле.

Фэн Мутин был ошеломлен, затем взглянул на левую руку и подсознательно сунул ее в рукав: «Правда? Я ничего не почувствовал?»

«Да, у меня очень чувствительный нос. Я почувствовала запах, как только Ваше Высочество село. Ваше Высочество, у вас кровотечение? С Вашим Высочеством все в порядке?» Су Фулю внезапно занервничала и тут же протянула руку, чтобы дотронуться до него.

Фэн Мутин быстро протянул правую руку, которую Су Фулю тут же схватила. Затем она поднялась и, ощупывая Фэн Мутина, спросила: «Ваше Высочество, вы где-нибудь ранены?»

Фэн Мутин покачал головой: «Нет, что я могу сказать, чтобы вы мне поверили? Запаха крови действительно нет».

«Невозможно, я чувствую этот запах, я действительно чувствую этот запах». Су Фулю не сдавалась и продолжала прикасаться к телу Фэн Мутина.

Фэн Мутин усмехнулся: «Похоже, ты пытаешься мной воспользоваться, не так ли?»

Как только она закончила говорить, Су Фулиу замолчала.

Он неловко отдернул руку, сел и надулся: «Нет, я действительно волновался за вас. Я действительно почувствовал запах крови, Ваше Высочество. Не лгите мне только потому, что я ничего не вижу».

«Зачем мне тебе лгать? Не волнуйся. Это „Гуйчэнь“, здесь нет плохих людей, как со мной может что-то случиться?» — сказал Фэн Мутин.

Су Фулиу тоже так подумала. Что же здесь может произойти? Кроме того, учитывая способности Фэн Мутина, насколько сильным должен быть тот, кто сможет причинить ему вред?

Но он действительно чувствовал запах крови. Будучи студентом-медиком, он от природы был довольно чувствителен к запаху крови.

Более того, теперь, когда он ослеп, его слух и обоняние станут еще острее.

Поэтому он был уверен, что не ослышался.

Но странно, что Фэн Мутин так категорически ответил «нет».

Чтобы отвлечь Су Фулю, Фэн Мутин спросил: «Хочешь немного полежать и поспать, или мне помочь тебе выйти на свежий воздух?»

"Хм... Надо бы выйти на свежий воздух. Пейзажи здесь, должно быть, прекрасные, но, к сожалению, я пока не могу их увидеть. Зато воздух, должно быть, очень свежий, и я могу им дышать."

«Хорошо, тогда я помогу тебе выйти на прогулку. Давай, вставай медленно». Фэн Мутин осторожно помог ему встать с кровати и вывел на прогулку.

По пути Фэн Мутин рассказал Су Фулю о пейзажах, которые он увидел.

Его описание было настолько ярким и реалистичным, что Су Фулиу почувствовала себя так, словно сама стала свидетельницей происходящего.

Услышав, что впереди растет высокое баньяновое дерево, он подумал о грибах в Нефритовом павильоне: «Похоже, мы подвели маленькие грибы в Нефритовом павильоне. Их грибная жизнь была потрачена впустую».

Фэн Мутин рассмеялся и сказал: «Чего бояться? Они же не перестанут расти в следующем году только потому, что выросли в этом. Если пропустишь этот год, можешь поехать снова в следующем. Сколько захочешь, я буду сопровождать тебя каждый год».

Су Фулиу слегка покраснела и мягко кивнула: "Мм..."

Они подошли к баньяновому дереву и некоторое время постояли там. Упавший лист упал на плечо Су Фулю, и Фэн Мутин протянул руку, чтобы смахнуть его.

Проходившие мимо слуги остановились как вкопанные и с недоверием уставились на увиденное.

Оба, одетые в красное, словно бессмертные с картины, стояли под баньяновым деревом. В глазах одного читалась глубокая привязанность, а лицо другого было раскрасневшимся. Любой, кто их видел, вздохнул бы, что даже лучший художник в мире не смог бы написать такую прекрасную картину.

Они невольно пробормотали про себя: «Кто бы мог подумать, что два человека, стоящие рядом, могут так идеально подходить друг другу?»

«Вероятно, потому что они все в красном; они так хорошо на них смотрятся».

«То, как они стояли лицом к лицу, создавало у меня ощущение, что они поклоняются небу и земле».

«Да, да, я чувствую то же самое».

Глава 214 Красивый мужчина

Фэн Мутин протянула руку и осторожно коснулась белой вуали перед глазами Су Фулю, спросив: «Будут ли болеть глаза после применения этого лекарства?»

Су Фулиу покачала головой: «Не болит».

«Хорошо, что не болит». Фэн Мутин снова нежно погладил его по лицу. «Скоро ты снова сможешь видеть свет и снова видеть меня».

Су Фулю кивнул, и легкий ветерок заставил висящую позади него белую вуаль развеваться.

Ветер продолжал дуть, развевая его волосы, запутывая и гоняясь за волосами Фэн Мутина.

Они всё ещё стояли под деревом, и слуги всё ещё наблюдали за ними.

«Нет, нет, я больше не могу смотреть. Эта сцена слишком прекрасна. У меня сердце бешено колотится, когда я на неё смотрю».

«Я больше не могу это выносить, как могла быть такая прекрасная картина, я не могу оторвать от неё глаз».

«Кажется, что эти двое вот-вот поженятся; они так нежны друг к другу».

В этот момент Су Фулю невольно чихнула: «Апчхи…»

Фэн Мутин был ошеломлен и тут же протянул руку, схватив Су Фулю за руку: «У тебя немного замерзли руки, боюсь, ты слишком долго был на ветру. Пойдем обратно».

"Мм." Су Фулиу кивнула.

Как только он закончил говорить, Фэн Мутин тут же подхватил его на руки.

Несмотря на свою застенчивость, Су Фулиу ничего не сказала.

Слуги, оглядываясь вокруг, были невероятно взволнованы: «Ух ты, он его обнял! У Вашего Высочества такие сильные руки! Он так легко поднял другого мужчину!»

«Неужели после свадебной церемонии его отнесут в брачную комнату?»

«Знаете, они действительно очень похожи. Оба одеты в красное; разве они не похожи на молодоженов?»

«Неудивительно, что гомосексуальность так популярна в наши дни. Если бы все выглядели как принц и этот молодой господин Су, я бы тоже хотел быть таким».

«Даже не мечтайте об этом. Это же «красивые мужчины и прекрасные женщины», которыми мы можем лишь восхищаться издалека».

Увидев, как Фэн Мутин несёт Су Фулю, все быстро разошлись.

Фэн Мутин отнёс Су Фулю обратно в комнату и осторожно уложил её на кровать. Затем он сказал: «Я пойду и позову доктора Лу, чтобы он вас осмотрел. Вы только что чихнули, и я боюсь, что вы простудились».

Говоря это, он приготовился уйти.

«Ваше Высочество, не уходите». Су Фулю дотронулась до края одежды Фэн Мутина и протянула руку, чтобы схватить его.

Фэн Мутин знала, что Су Фулю слепая и находится в незнакомом месте, поэтому она, должно быть, чувствовала себя очень неуверенно и боялась оставаться одна.

«Не бойтесь, я найду доктора Лу и скоро вернусь, это ненадолго».

Су Фулю покачала головой: «Со мной все в порядке, я просто чихнула. Вашему Высочеству не стоит так волноваться. Почему бы вам не остаться здесь со мной?»

«Хорошо, тогда я не уйду. Я останусь здесь с тобой». Увидев его в таком состоянии, Фэн Мутин не смог заставить себя уйти.

Она просто легла рядом с ним и осталась с ним.

Узнав, что Фэн Мутин лег, Су Фулю не удержалась и прижалась к нему, обняв его.

Только почувствовав тепло его объятий, я почувствовала себя спокойно.

Глядя на спокойного и послушного Су Фулю в своих объятиях, Фэн Мутин, вспомнив о том, через что ему пришлось пройти, не мог не посочувствовать ему. Он крепко обнял его и сказал: «С этого момента я буду тебя защищать. Тебе нечего бояться».

"Ммм..." Су Фулиу уткнулась головой ему в шею, ее теплое дыхание щекотало кадык.

Он хотел оттолкнуть его, но не мог этого сделать. Боялся, что если так будет продолжаться, он снова потеряет контроль над своими эмоциями.

Поскольку Су Фулиу не могла видеть, у нее значительно острее обострился слух.

Он заметил, что дыхание Фэн Мутина стало каким-то прерывистым...

Глава 215. Сказанные слова подобны пролитой воде; их нельзя вернуть.

Тем не менее, Фэн Мутин ничего не сказала и не сделала ни одного резкого движения, лишь крепко обняла Су Фулю и предложила свою поддержку.

Су Фулю прекрасно знала, насколько сильно Фэн Мутин его уважает.

Хотя Фэн Мутин всегда любил подшучивать над ним, он никогда не стал бы заставлять его идти против своей воли, если бы тот не кивнул.

Фэн Мутин ждал его.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture