После завтрака они вдвоем отправились в ателье на этой улице.
Увидев их двоих, портной сказал: «Вы пришли как раз вовремя. Моя семья только что получила новую партию тканей, так что вы можете не торопиться с выбором».
«Да, я здесь, чтобы сшить новую одежду для своего младшего брата. Не могли бы вы помочь мне снять с него мерки?» — спросила Су Янь портного.
«Хорошо», — ответил портной и взял линейку, чтобы измерить размер Се Чена.
Как только Су Янь приблизилась к Се Чену, тот спрятался за спиной Су Янь.
Су Янь неловко улыбнулась: «Мой младший брат робкий и стеснительный в присутствии незнакомцев».
"Э-э, ну..."
«Всё в порядке, я поговорю с ним», — сказала Су Янь, повернувшись к Се Чену. «Не бойся, твой брат здесь, рядом. Если ты не позволишь портному снять мерки, как он сможет сшить тебе новую одежду?»
Се Чен покачал головой, намеренно избегая портного.
«Чего ты боишься? Я здесь. Что может сделать тебе портной?» — снова спросила Су Янь.
Се Чен вцепился в рукав Су Янь, не позволяя портному приблизиться.
Портной беспомощно сказал: «Ваш брат одновременно робкий и упрямый. Как мы можем сшить ему новую одежду, не попросив кого-нибудь снять мерки?»
Услышав это, Су Янь не смог сдержаться и выпалил: «Се Чен, отпусти меня немедленно! Пусть портной снимет мерки, иначе я не сошью тебе новую одежду!»
В больших темных глазах Се Чена снова навернулись слезы.
Несмотря на то, что он был готов расплакаться, он крепко вцепился в рукав Су Янь и не отпускал её.
Су Янь не вынес его слез и тут же вышел из себя: «Хорошо, хорошо, брат не будет с тобой грубить. Будь хорошим и не плачь».
Стоящий неподалеку портной сказал: «Ваш брат подпускает вас только близко. Может, я дам вам линейку, вы измерите его и скажете мне результат, хорошо?»
Су Янь тут же кивнула: «Хорошая идея. Дай мне линейку».
Портной передал линейку Су Яню. Взяв её, он уже собирался попросить Се Чена встать неподвижно, чтобы измерить его, но прежде чем он успел что-либо сказать, Се Чен уже стоял совершенно прямо.
Су Янь беспомощно улыбнулась, а затем начала измерять температуру Се Чена.
После снятия мерок портной попросил Су Янь отвести Се Чена на выбор ткани.
«Тебе это нравится?» — спросила Су Янь.
Се Чен покачал головой.
«А этот?» — снова спросила Су Янь.
Се Чен снова покачал головой.
А как насчет этого?
"..."
"Всё должно быть в порядке, правда?"
"..."
«Ты, сопляк, неужели твои требования настолько высоки? Здесь столько новых материалов, и ни один из них тебе не по душе?!» Су Янь совершенно потерял дар речи.
Но Се Чен медленно протянул свою маленькую ручку и указал на него указательным пальцем.
Он взглянул на себя и спросил: «Вы хотите, чтобы я это надел?»
Се Чен кивнул, затем указательным пальцем указал на себя.
Су Янь на мгновение растерялась, а затем спросила: «Вы всё ещё хотите такие же, как на вас?»
Се Чен снова кивнул.
Глава 5. Дополнительная история: Пыль и дым (Часть 5)
«Ладно, ладно, тебе следовало сказать об этом раньше. Я уже целую вечность показывал сюда». Су Янь покачал головой и сказал портному: «Моему брату не нравится новая ткань, поэтому мы сшьём из старой. Из той, что на мне, и из той, что на нём, сделайте комплект одинаковых вещей».
Портной кивнул: «Хорошо, хорошо, тогда заберите его послезавтра».
«Хорошо, я приду послезавтра». Внеся залог, Су Янь увела Се Чена.
Выйдя из ателье, они вдвоем пошли по улице.
Се Чен держался рядом с Су Янь, настороженно наблюдая за всеми проходящими мимо.
Су Янь подумал, что раз уж он вышел, то почему бы ему не тайком не запастись едой, ведь Се Чен съел все припасенные им закуски.
И тогда он проводил Се Чена к лавке со сливами: «Босс, пожалуйста, соберите для меня отдельную партию сушеных слив, а затем возьмите еще немного других слив и соберите их все вместе в одну партию».
«Хорошо», — ответил владелец ларька и быстро упаковал товар.
«Босс, можно попробовать два?» — спросила Су Янь.
«Конечно, конечно», — кивнул владелец ларька, упаковывая еду.
Затем Су Янь взял две сушеные сливы, одну положил себе в рот, а другую — Се Чену.
«Хорошо, вот». Владелец ларька передал упакованные сливы Су Янь, которая расплатилась, а затем передала сливы Се Чену, сказав: «Подержи это для своего брата».
Се Чен тут же схватил сливы руками, словно боясь, что кто-то их у него отберёт.
После этого Су Янь купил много закусок, включая выпечку, печенье и конфеты. На этот раз ему помогли несколько помощников, поэтому он купил больше, чем обычно.
«Эй, когда вернёмся, давай быстро сориентируемся и побежим обратно в свою комнату одним махом. Никто нас не увидит, понял?» — проинструктировала Су Янь.
Се Чен кивнул, выглядя так, словно был полон решимости довести дело до конца.
Су Янь удовлетворенно улыбнулась: «Какой послушный и хороший ребенок!»
Они вернулись в павильон Сюаньюань и уже собирались спешить обратно в свой номер, когда услышали холодный голос: «Су Янь, что ты делаешь, крадешься средь бела дня?»
Услышав звук, Су Янь вздрогнул от испуга, и спрятанный им пакет со сладостями упал к его ногам.
Он опустил голову, не смея поднять взгляд на идущего перед ним человека, и дрожащим голосом спросил: «Глава секты… зачем вам понадобилось приходить сюда сегодня?»
Фэн Мутин взглянула на него: «Что, я опоздал?»
"Нет, нет." Су Янь покрылась холодным потом от волнения.
Се Чен же, напротив, безучастно смотрел на Фэн Мутина.
Фэн Мутин, заметив Се Чена, подняла бровь: «Это Се Чен, только что приехал?»
«Да», — ответила Су Янь.
«Он — хороший кандидат на роль наёмного убийцы», — сказал Фэн Мутин, глядя на спокойное и бесстрашное поведение Се Чена. «Его нужно будет хорошо обучить».
«Да, да». Су Янь опустил голову, его взгляд был прикован к пакету с едой перед ним, и он молился, чтобы Фэн Мутин просто ушёл и не заметил этого.
Однако как мог Фэн Мутин этого не заметить? Сказав это, он перевел взгляд на пакет с едой и спросил: «Что это?»
«Это была просто… просто пачка выпечки, которую я купила», — робко ответила Су Янь.
«Я же не запрещаю людям есть в павильоне. Это всего лишь пакет с выпечкой. Неужели так нужно вас пугать?» — презрительно заметил Фэн Мутин.
Су Янь тут же виновато улыбнулась и сказала: «Это потому, что аура Мастера Павильона слишком сильна. Мне страшно, когда я вижу Мастера Павильона».
«Ты мастер лести», — фыркнул Фэн Мутин и приготовился повернуться и уйти.
Когда Су Янь увидел, что он повернулся, чтобы уйти, он быстро присел на корточки, чтобы поднять пакет с выпечкой. Но как только он присел, раздался глухой стук, и все остальные пакеты с едой, которые он прятал на себе, выпали незаметно для него.
Губы Су Яня дрогнули, затем он напряженно поднял голову и увидел, что Фэн Мутин пристально смотрит на него.
Глава 6. Дополнительная история: Пыль и дым (Часть 6)
Фэн Мутин посмотрел на Су Яня, который отчаянно пытался поднять пакеты с едой, и спросил: «Я, хозяин павильона, что, помешал тебе поесть и оставил тебя голодным?»
"Нет, это... это мой подчиненный..." Су Янь так смутился, что ему хотелось вырыть яму и зарыться в нее.
Не успел он договорить, как раздалось несколько глухих ударов, и Се Чен бросил на землю мешки с едой, которые он прятал.
Губы Су Яня снова дрогнули. Он подумал про себя: чего этот сопляк пытается добиться? Неужели он думает, что ему и так недостаточно стыдно, и хочет еще больше его опозорить?
Фэн Мутин посмотрел на Се Чена, и прежде чем он успел задать вопрос, Се Чен сказал: «Глава секты, это всё еда, которую купил мне мой брат. Он сказал, что я ещё растёт, но боится, что если другие увидят её, то скажут, что я жадный, поэтому он прячет её вот так и не смеет никому показывать».
«Неужели?» — вопросительно подняла бровь Фэн Мутин.
«Да», — бесстрастно ответил Се Чен, без малейшей паники.
Су Янь с некоторым удивлением посмотрел на Се Чена, который стоял в стороне, пытаясь его оправдать. Он думал, что Се Чен немой, но оказалось, что он умеет говорить.
Более того, чтобы помочь ему, он осмелился солгать Фэн Мутину.
Это невероятно смело.
Увидев спокойное и бесстрашное поведение Се Чена, Су Янь невольно почувствовал некоторое отвращение к самому себе.
Увидев Се Чена в таком состоянии, Фэн Мутин еще больше «испугалась» Су Яня: «Посмотри на него, такой спокойный в таком юном возрасте. Если бы не твоя доброта и терпение, из-за которых я доверил его тебе, я бы волновался, что ты испортишь такой хороший саженец».
Су Янь скривил губы: «Дело не в трусости, а в страхе».
«Есть ли разница?» — спросила в ответ Фэн Мутин.
«…» Су Янь потерял дар речи.
«Хорошо, забери всё. Ты собираешься продавать это прямо на месте?» Сказав это, Фэн Мутин повернулся и ушёл.
На этот раз Су Янь дождалась, пока Фэн Мутин отойдет подальше, прежде чем осмелиться протянуть руку и поднять предмет.
Се Чен тоже присел на корточки, чтобы помочь их поднять.
Вернувшись в комнату, они поставили еду на стол. Су Янь сказала: «Се Чен, спасибо тебе за то, что произошло раньше. Если бы не ты, я не знала бы, как рассказать об этом хозяину павильона. Даже если бы я сказала правду, хозяин павильона ничего бы не сделал, максимум, он бы меня несколько раз отругал, но мне все равно было очень неловко».
Се Чен покачал головой.
Увидев это, Су Янь снова спросила: «Как обычно, ты очень красноречив? Почему же сейчас ты молчишь?»
Се Чен долго молча смотрел на него, а затем наконец произнес: "Брат..."
Су Янь рассмеялась, затем протянула руку и погладила его по голове: «Молодец!»
С тех пор Се Чен был готов говорить, но только с Су Янь.
Он хранил молчание даже в присутствии других.
Шесть месяцев спустя.
После того как Су Янь помог Се Чену принять ванну, он одел его, но обнаружил, что одежда слишком короткая.