Chapitre 15

Чжан Тин долго смотрела на неё, потеряв дар речи.

У многих одарённых и умных детей часто есть проблема: они высокомерны и лишены чувства благоговения. Благодаря своему уму, они могут получить желаемое и делать всё гораздо легче, чем их сверстники. Со временем они начинают смотреть на всех остальных свысока.

Говоря прямо, их нужно закалить в обществе, иначе они неизбежно потерпят крах рано или поздно, всё зависит от того, кто пострадает.

«Время почти настало. Если вернетесь сейчас, еще успеете на урок физкультуры. Хотите еще что-нибудь поесть? Купите еще, чтобы взять с собой и поделиться с одноклассниками».

Линь Шэнмяо встала, надела пальто, висящее на спинке стула, и потянулась.

"и т. д……"

Чжан Тин, вызывающе подняв голову, крикнула ей: «Моя сестра еще не спросила, в хороших ли я отношениях с той девочкой, над которой издевались».

Линь Шэнмяо наклонилась, в ее глазах играла улыбка: «Полагаю, вы хорошие друзья, и вы ее защитили». Или, возможно, вы стали мишенью для других, стоя рядом с ней.

Чжан Тин рассмеялась, в ее голосе звучали гордость и самодовольство: «Мы пообещали вместе сдавать вступительные экзамены в университет А».

Глаза Линь Шэнмяо расплылись в улыбке: «Это действительно хороший выбор».

--------------------

Примечание автора:

Эм…

При написании этих двух глав я консультировался с друзьями, у которых был похожий опыт обучения в кампусе, а также опирался на собственный опыт. Возможно, они немного экстремальны, но я несколько раз пытался, но так и не смог изложить их достаточно тонко. Если вам это покажется неуместным, пожалуйста, отнеситесь с пониманием.

Глава 20. Посещение пожилого отца.

Пятничная солнечная погода была прекрасна, согревая всех вокруг. Сюй Синъянь специально съездила в старый дом, чтобы навестить своего пожилого отца, которого наконец-то освободили из карантинного отеля.

Особняк семьи Сюй расположен на берегу сверкающего озера, неподалеку раскинулся тщательно ухоженный березовый лес. Особняк выполнен в стиле европейского поместья, с оттенком поэтического очарования. В саду, помимо любимой арки из жасмина, напоминающей ветряную мельницу, Фан И и любимой белой розы Сюй Синъянь, все остальные растения — это бонсай, за которыми тщательно ухаживал президент Сюй.

Когда Сюй Синъянь нашла своего отца в теплице, он был сосредоточенно обрезает сосну.

«Выглядит незнакомо. Это новая машина, которую папа привёз домой? Когда ты её купил?»

Сюй Юмин — очень красивый мужчина средних лет, элегантный и утонченный. Он не только богат, но и обладает высоким уровнем культуры и художественными талантами.

В противном случае, он не смог бы тогда одержать победу над усиленной компанией конкурентов, преодолеть все препятствия, созданные тестем и невесткой, и успешно завоевать сердце своей возлюбленной.

Господин Сюй обернулся и увидел свою любимую дочь. В уголках его глаз, покрытых мелкими морщинками, появилась улыбка. «Это мне подарил твой дядя Ли. Ему больше двухсот лет, и он очень качественный».

«Вот, отрежь», — сказал господин Сюй, передавая ножницы дочери кончиками, направленными в его сторону.

«Хорошо», — усмехнулся Сюй Синъянь и шагнул вперед, чтобы аккуратно подрезать перепелов. — «Я только что попросил домработницу приготовить мангал. Может, пожарим перепелов позже? Я давно не устраивал барбекю с отцом».

Сюй Юмин улыбнулся и сказал: «Я уже поручил своему секретарю отложить все неважные дела до завтра. Можешь распоряжаться как хочешь; папа тебя выслушает».

«Папа, не мог бы ты взглянуть на мои финансовые отчеты? Меня также интересуют две долгосрочные инвестиции», — сказала Сюй Синъянь с улыбкой, наклонив голову. «Я с нетерпением жду твоего возвращения домой каждый день. Как только ты вернешься, я наконец-то смогу расслабиться».

«Вы нацелены только на меня, не так ли? Вы даже выходного мне не даёте».

Господин Сюй усмехнулся, потер лоб, наслаждаясь сладкой нотой, и беспомощно сказал: «Просто отправьте это мне на электронную почту. Я посмотрю, когда буду слушать радио сегодня вечером».

Сюй Синъянь отрезал небольшой пучок сосновых веток и, не поднимая глаз, сказал: «Это твой выходной как генерального директора, Сюй, а не выходной как отца. В любом случае, здесь, со мной, ты будешь на службе всю жизнь, без выходных круглый год».

Господин Сюй был доволен этим бесстыдным замечанием. Наблюдая, как его дочь аккуратно обрезает ветки, он шагнул вперед и дал указание: «Обрежь эту часть, и эту тоже, не оставляй, обрежь все...»

Сюй Синъянь подстригла волосы по указанию отца, отступила назад, чтобы полюбоваться результатом, и одобрительно кивнула: «Папин взгляд по-прежнему острый. Это действительно гораздо лучше, чем первоначальный эскиз, который я себе представляла».

«Это блюдо – о выборе. Нужно вырваться из клетки и почувствовать себя легко и свободно. Только сегодня ты сможешь по-настоящему понять, кто ты есть. Ян Ян, тебе всегда немного не хватало остроты в этой области. Хотя ты можешь справиться, тебе всегда трудно отпустить ситуацию. Тебе нужно уделять этому больше внимания».

«Ах, я знаю…» — протянула Сюй Синъянь, с оттенком скуки в голосе, — «Почему ты начинаешь читать мне нотации, как только мы встречаемся?»

«Ладно, ладно, давайте больше об этом не будем говорить».

Господин Сюй мягко улыбнулся. «Ваша мама прислала мне сегодня утром фотографию с художественной выставки. Это ваша картина с красными цветами сливы на снегу. Она сказала, что она получила высокую оценку от пожилого художника, который отметил, что композиция насыщенная, мазки кисти подлинные, а стиль элегантный. Ваша мама была очень довольна».

Сюй Синъянь тоже была очень рада: «Правда? Кто из старшекурсников это? Почему мама мне не сказала?»

«Я тоже не совсем понял, но, похоже, это очень уважаемый мастер, который давно ничего не писал. Кажется, её фамилия Тан. Можете спросить у неё позже».

...

Напечатав последнее слово, Линь Шэнмяо наконец вздохнула с облегчением, потерла виски, пульсировавшие от бессонницы, и с нетерпением ждала возможности отправиться в свою любимую постель.

Вчера с ней связался старый клиент с просьбой срочно перевести документ. Поскольку они были знакомы, а цена была высокой, Линь Шэнмяо согласилась на работу.

Линь Шэнмяо вздохнула с облегчением, увидев электронное письмо от другой стороны, в котором та выражала благодарность и сообщала, что никаких дальнейших правок не требуется. Она взглянула на утренний свет, проникающий сквозь шторы, достала из ящика в гостевом доме бутылочку мелатонина, которую купила накануне, разжевала одну таблетку, немного освежилась, а затем спокойно закрыла глаза и легла на кровать.

В этот момент зазвонил телефон, что было крайне бестактно.

Линь Шэнмяо сделал два глубоких вдоха, прежде чем встать с кровати и посмотреть на определитель номера — это был Тао Цзе.

"Привет, как дела?" — сказала она, едва сдерживая гнев.

Тао Цзе на другом конце провода на мгновение опешилась, не понимая, почему ее младшая сестра стала еще более раздражительной после отпуска. Она осторожно предположила: «Ты еще не проснулась?»

У Линь Шэнмяо дернулся лоб. «Нет, я еще не сплю!»

«Куда ты делся?» — удивленно спросил Тао Цзе.

— Перестань об этом говорить, зачем ты меня хотела видеть? — Линь Шэнмяо потерла глаза, чуть не рухнув от сонливости. — Я как раз собиралась заснуть.

«О, — Тао Цзе ускорила шаг, — я помню, ты сейчас в городе Наньчэн, верно?»

"верно."

«Дело в том, что на следующей неделе я еду в Наньчэн на свадьбу кузена. Если вы свободны, пожалуйста, заберите меня из аэропорта».

Придя в себя, Линь Шэнмяо спросил: «В какой день вы придете? Вы один?»

Тао Цзе: «30-го числа, в четверг, я буду один. Вероятно, останусь до окончания свадьбы, э-э... В воскресенье утром вернусь в Шанхай».

«Хорошо», — сделал пометку Линь Шэнмяо ручкой, — «я заберу тебя в тот же день. Тебе нужно забронировать отель?»

«Не нужно, отель уже забронирован», — рассмеялся Тао Цзе. «Ладно, тебе пора спать. Судя по твоему тону, боюсь, ты мне позвонешь и изобьешь».

«До свидания», — Линь Шэнмяо, не сказав больше ни слова, повесил трубку и рухнул на одеяло.

...

«Я слышала от твоей старшей тети, что твоя младшая тетя доставила тебе немало хлопот, когда ты несколько дней назад подметала могилы бабушки и дедушки?»

Пока господин Сюй разделывал жареную перепелку, выкладывал ее на тарелку и посыпал приправами, он спросил...

«Твоя старшая тётя опять на тебя жаловалась?» — Сюй Синъянь проглотила хрустящую закуску. — «На самом деле, всё не так уж серьёзно. Твоя вторая тётя просто саркастически пошутила. Это просто её характер. Просто немного ей пойми, или игнорируй, если это не сработает».

Господин Сюй холодно фыркнул, его взгляд, опущенный ниже, приобрел леденящий душу оттенок, совершенно непохожий на тот, который он испытывал, глядя на свою дочь.

«Она до сих пор затаила обиду на то, что тогда не удочерила Хань И. Это была всего лишь шутка старика, когда он был в замешательстве, и никто не воспринял её всерьёз, кроме неё. Неужели она не понимает, что у неё есть собственная дочь, так почему она должна воспитывать чужого ребёнка!»

Сюй Синъянь слегка опустила глаза и молчала.

Это история, произошедшая довольно давно.

Когда Фан И была примерно на седьмом месяце беременности, господин Сюй, вне себя от радости, впервые став отцом, лично обо всем позаботился, даже отвез ее на дородовый осмотр. Однако по дороге они попали в ужасную автомобильную аварию. Его жена пережила тяжелые преждевременные роды, и их дочери потребовалась экстренная реанимация сразу после рождения.

В то время дедушка Фанг использовал все доступные ресурсы и пригласил лучших врачей в этой области, чтобы спасти жизнь своей внучки.

В то время ходили слухи, что маленькая девочка из семьи Сюй никогда не вырастет.

Трудно описать гнев, который испытали молодые родители, впервые услышав эти слухи.

В то время как их любимая дочь боролась за выживание в инкубаторе, мечтая увидеть мир, кто-то извне уже приговорил её к смерти.

Поэтому, когда Сюй Синъянь подросла, обеим им была проведена операция по перевязке маточных труб.

Из-за чувства вины и душевной боли она не хотела позволять ни одному ребенку получить то, что ей причиталось.

Однако старшее поколение думает иначе. Дедушка Фан в порядке; у него всего две дочери, и он не слишком заботится о сохранении фамилии и родословной. Но дедушка Сюй не может себе этого позволить. Хотя он тоже любит свою внучку, он больше заботится о сыне и хочет здорового внука.

Из-за этого инцидента Фан И, всегда отличавшаяся отстраненностью и мягкостью, впервые в жизни вступила в ожесточенную ссору со своими родственниками со стороны мужа.

Хотя госпожа Сюй в конце концов вмешалась и остановила мужа, положив конец этому делу, оно все же оставило след в сердцах многих людей.

Позже, после того как Сюй Эргу вышла замуж во второй раз и родила Хань И, у старого мастера Сюй возникла другая идея. Поскольку его сын не хотел иметь детей, усыновление ребенка от его дочери было бы тем же самым, так как кровное родство было схожим.

Тетя Сюй понимала, что это делается для того, чтобы подготовить ее сына в качестве наследника, поэтому она, естественно, была более чем готова.

Но господин Сюй по-прежнему отказывался. Он был не только добрым и красивым мужчиной, любившим обрезать бонсай, но и преданным поклонником животного мира, верившим в законы джунглей.

Он был в ярости и расценил это как разграбление средств к существованию его дочери.

Позже этот вопрос был закрыт из-за решительного противодействия господина Сюй и неоднократных советов госпожи Сюй. В последние несколько лет господин Сюй, казалось, одумался и больше никогда об этом не упоминал. Однако это оставило шрам в сердце тети Сюй. С тех пор она очень недолюбливала свою племянницу Сюй Синъянь и затевала ссоры при любой возможности.

...

Чихнув от молотого перца, Сюй Синъянь повернула голову и сказала: «Папа, добавь поменьше специй».

Затем она утешила мистера Сюй, который выглядел нездоровым, сказав: «Хорошо, я совсем не сердюсь. Почему вы так сердитесь? Не стоит портить себе здоровье. Я могу по пальцам одной руки пересчитать, сколько раз в год вижу свою вторую тетю. Просто буду избегать ее в будущем».

Видя, что её, похоже, совсем не волнует дело тёти Сюй, президент Сюй рассмеялся, хотя его гнев не утих. «Почему вы её избегаете? Вы просто хотите появиться перед ней и разозлить её!»

«Недавно в шахте в Южной Африке был найден красный бриллиант необычной формы. Я попросила дизайнера сделать браслет с ним, а также с другими бриллиантами. Вероятно, он будет готов через несколько месяцев, как раз к китайскому Новому году. В нем вы будете выглядеть празднично и красиво…»

Справедливости ради, Сюй Синъянь не очень любит носить украшения, но у нее есть дед, разбогатевший на ювелирном бизнесе, и отец, который в молодости мечтал стать владельцем угольной шахты, но случайно обнаружил алмазный рудник.

Президент Сюй — яркий пример человека, происходящего из богатой семьи, чья удача и опыт поистине легендарны.

--------------------

Примечание автора:

Приятного чтения!

Пожалуйста, оставьте комментарий и похлопайте меня по плечу~

Глава 21 особенно благоприятна.

Сюй Синъянь: «Я слышала от сестры Юнь, что директор Чжао недавно обратился к вам с предложением о сотрудничестве».

«Хм», — господин Сюй обмакнул огурец в соус и откусил хрустящий кусочек. — «Речь идёт о производственной цепочке в индустрии умной бытовой техники, о которой мы говорили в прошлый раз. Они сказали, что построят производственную и исследовательскую базу в новой функциональной зоне уезда Жунлинь. В настоящее время планируется сосредоточиться на бытовой технике, компрессорах, двигателях и другой продукции. Первый этап проекта будет включать инвестиции в размере около 4 миллиардов юаней».

Сказав это, он посмотрел на Сюй Синъяня, улыбнулся и нарочито спросил: «А что ты думаешь?»

Сюй Синъянь мысленно подсчитала и улыбнулась: «Звучит неплохо. Если общий объем инвестиций в проект не превысит 10 миллиардов, и папа не захочет воспользоваться возможностью приобрести Хэ Жун, то все равно стоит попробовать».

Компания He Rong — это ювелирное предприятие с богатой историей и многолетней историей, но в последние годы её дела идут на спад. Господин Сюй давно присматривается к ней, и недавно компания столкнулась с серьёзными проблемами с денежным потоком. Об этом стало известно в отрасли, и говорят, что господин Сюй уже накопил несколько планов по приобретению.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture