Chapitre 348

Однако Рок оправдал свою репутацию божественного существа. Хотя это было его первое наступательное действие с момента рождения, он действовал как очень опытный хозяин.

Оно шагало вперёд, и с каждым шагом пространство под его ногами становилось всё более странным. Со вторым шагом оно уже преодолело расстояние в десятки метров и снова вытянуло свой твёрдый, острый клюв, чтобы клюнуть вперёд.

В тот самый момент перед ними предстал огромный змей, и внезапно он зарычал, его голос был полон гнева и негодования.

Несмотря на то, что золотая скала полностью нейтрализовала его природную силу, гордость гигантского змея не позволила ему просто ждать смерти.

В руке Верховного Змея сверкнула ослепительная молния. В следующее мгновение огромная сила, полученная им от Фэн Байи, высвободилась.

В конце концов, этот гигантский змей был древним чудовищем, которое совершенствовалось миллионы лет. Хотя он недолго соприкасался с силой небесной молнии, этого было достаточно, чтобы раскрыть весь свой потенциал.

В воздухе сверкнули мощные молнии, источающие смертоносную энергию. Великий Верховный Змей быстро отступил, поразив Рока молнией, которую держал в руке.

Выражения лиц Каирис и остальных изменились одновременно. Хотя все они ощущали огромную силу Великого Змея-Владыки, они и представить себе не могли, что он способен управлять силой небесной молнии.

Можно ли сравниться с ними с тем, кто способен управлять небесным громом и высшими земными существами?

Однако, прежде чем они смогли понять суть проблемы, ситуация снова изменилась.

Столкнувшись с яростными молниями, рок спокойно открыл клюв, и все молнии, словно по предварительной договоренности, выстроились в ряд и устремились в его острый клюв.

Бросив презрительный взгляд на Верховного Великого Змея, Рок медленно расправил свои мощные крылья.

В одно мгновение бесчисленные белые искры электричества осветили все вокруг.

В небольшом районе бушевал мощный энергетический поток. Молнии и гром постепенно усиливались.

У всех заколотились сердца. Одновременно они почувствовали нечто ужасающее, словно перед ними предстала не гигантская птица, а страшная гроза и огненное сияние с небес.

Лицо Верховного Великого Змея тут же исказилось от горечи. Он наконец-то овладел силой молнии, но, глядя на своего противника, стало ясно, что тот — настоящий мастер молнии. Что же ему делать?

Хотя оно и осознавало себя и понимало, что лицо не так важно, как жизнь, оно не могло покинуть это место, даже если бы захотело. В конце концов, в глазах Рока его скорость, вероятно, была примерно такой же, как у черепахи. Как только Рок понял, что Рок не способен пробивать воздух, единственным выходом оставалась смертельная схватка; побег был совершенно исключен.

Сделав глубокий вдох, в его руке появился угольно-черный змеиный кнут. Когда сила молнии больше не понадобилась, он наконец взял в руки оружие, которое когда-то принесло ему славу.

Во взгляде рока читалась насмешка, словно он смеялся над своей переоценкой собственных способностей.

Только что вылупившаяся гигантская птица осмелилась проявить такое презрение к верховному бессмертному. И всё же это странное явление показалось этим людям совершенно нормальным.

В конце концов, никто не осмеливался хвастаться тем, что сможет победить Громовое и Огненное бедствие Девяти Небес.

Как раз в тот момент, когда обе стороны были готовы к атаке, внезапно раздался оглушительный рёв: «Стоп!»

Сяо Вэньбин быстро двинулся вперед, протиснувшись между двумя сторонами. Он взглянул на Рока, затем повернулся и взревел на Верховного Великого Змея: «Великий Змей, что ты хочешь сделать?»

Верховный Великий Змей был полон горечи. Он явно был жертвой, так почему же его обвиняли?

Однако, столкнувшись с угрожающим Роком, он не смел проявлять ни малейшей небрежности и мог лишь сказать: «Брат Бессмертный Сяо, я ничего не хотел делать, но эта вонючая... божественная птица напала на меня. Тебе следует спросить у неё».

Сделав два шага назад, Сяо Вэньбин погладил мягкие перья рока и спросил: «Рок, что случилось?»

Рок опустил голову и заговорил, его голос был на удивление человеческим: «Эта штука восхитительна, я хочу её съесть».

Верховный Змей отступил на шаг назад, почувствовав, как по спине пробежал холодок. Эта мерзкая птица действительно хотела его съесть! Это было просто невыносимо. Однако по какой-то причине взгляд птицы заставил его руки и ноги похолодеть.

Мое сердце бешено колотилось, и хотя мне хотелось кричать и ругаться, слова просто не выходили.

Сяо Вэньбин сначала опешился, а затем с кривой улыбкой сказал: «Нет, Дапэн, землю есть нельзя».

Маленькая Фея-Бабочка несколько раз кивнула и сказала: «Да-да, дедушка Змей невкусный».

Рок с подозрением посмотрел на верховного змея и спросил: «Это змей?»

"да."

"Раз это змея, почему мы не можем её съесть?"

Сяо Вэньбин был ошеломлен и спросил: «Зачем ты это ешь?»

«Потому что это змея, и она вкусная».

«Но вы не можете просто есть всё, что хотите».

"Почему?"

«Потому что… потому что оно уже превратилось в бессмертное существо».

Даже если оно станет бессмертным, оно всё равно останется змеёй.

«Но... оно стало разумным».

«Даже змея может быть разумной».

«Но вас это не беспокоило».

Даже если ты меня не провоцируешь, ты всё равно змея.

После долгой паузы Сяо Вэньбин наконец понял. Оказалось, у этого человека была только одна идея: хороша змея или плоха, главное, чтобы это была змея, и тогда её можно есть.

Глядя на эту рок-группу, которая так упорно придерживалась своих принципов, Сяо Вэньбин почувствовал глубокое чувство бессилия.

Чжан Яци медленно шагнула вперед, протянула руку и нежно погладила перья рока.

Сначала рок слегка дрожал, но, по-видимому, почувствовав силу пяти стихий, заключенную в ней, не сопротивлялся, а просто повернул голову, чтобы с любопытством посмотреть на нее.

"Дапэн, это хороший друг Вэнь Бинди. Ты бы съел своего друга?"

Рок наклонил голову, словно обдумывая вопрос. Но спустя мгновение он покачал своей огромной головой.

Все вздохнули с облегчением; оказалось, что он все-таки разумный человек.

«Ах да, ты же умеешь говорить!» — воскликнула маленькая Фея-Бабочка, захлопав в ладоши.

Рок высоко поднял голову и сказал: «Конечно, я могу говорить».

Сяо Вэньбин удивленно обменялся несколькими словами с Зеркальным Богом, затем рассмеялся и сказал: «Теперь я понимаю. Рок унаследовал сознание своих родителей и некоторые их способности еще в яйце. Поэтому, получив достаточно энергии для вылупления, он уже обладал чрезвычайно мощными способностями». Он моргнул и добавил: «Это его талант; это поистине завидное умение».

Глядя на этого рока с чувством глубокого эмоционального потрясения (gǎnkǎi), понимаешь, что это действительно достижение, полученное без усилий. Он сам, по крайней мере, пытался, совершенствуясь в течение нескольких лет, но этот рок обладал силой, присущей ему от рождения, которую не смеет недооценивать даже высшее существо. Это был поистине случай, когда люди уступают птицам.

Высшие существа обменялись взглядами, вспоминая миллионы лет неустанного совершенствования, и молча покачали головами, оплакивая несправедливость судьбы.

Том 21, Глава 12: Соглашение

------------------------

Увидев, что Рок наконец-то прекратил преследование гигантской змеи, Сяо Вэньбин тут же сменил тему разговора. Если бы они продолжали заострять внимание на этом вопросе, и Рок передумал бы, было бы уже слишком поздно сожалеть.

Он низко поклонился Керис и сказал: «Старшая сестра, эта птица только что родилась и ничего не понимает. Она проникла в ваш дворец. Простите её, пожалуйста».

Взгляд Кериса обвёл хаотичный зал. Изначально встреча по обмену должна была продлиться три дня, но...

Теперь кажется, что продолжать работу невозможно. Но, взглянув на виновника, вся моя злость и обида исчезли.

Это тот, кому даже Высшее Существо хочет отведать еду хозяина дома, так почему же его должно волновать что-либо еще?

Увидев негодование в глазах Кайрис, Сяо Вэньбин указал на большую дыру над его головой и сухо усмехнулся: «Не сердись, старшая сестра. Я заставлю Дапэна извиниться перед тобой».

С этими словами он обнял Рока за шею, потянул его за собой и сказал: «Рок, извинись перед своей сестрой, быстро».

«Нет». Из клюва рока раздался чистый, звонкий голос: «Я ничего плохого не сделал».

«Что?» — удивленно спросил Сяо Вэньбин.

«Это не моя вина, это их вина».

Сяо Вэньбин посмотрел на Кайрис, но не увидел в ней ничего плохого. Он растерянно спросил: «А с ними что-то не так?»

«Они закрыли небо, это неправильно», — упрямо заявил рок.

"Небо……"

На лицах Сяо Вэньбина и остальных появилась горькая ухмылка. Оказалось, что этот рок пробил себе в голове огромную дыру, потому что дворец заслонил ему небо.

«Небо — это то место, где мы парим, и они смеют его заслонять. Это объявление войны нам, и, конечно же, я буду давать отпор», — уверенно заявил рок.

"Отбиваться?" Лицо Сяо Вэньбина слегка дрогнуло. "Это слишком серьезно."

«Нет». Из толпы внезапно раздался тихий голос.

Все смотрели с удивлением. Заговорил не кто иной, как Семицветный Крылатый Король, который все это время молчал.

«Семь цветов, ты…» — удивленно спросил Каирис, не понимая, почему его давний друг в последний момент ополчился против него.

Семицветный Крылатый Король кивнул Керису, но все же торжественно произнес: «Для нас небо священно, и наше жилище никогда не было покрыто вершиной».

Выражение лица Кайриса изменилось, и он сразу всё понял. Он должен был признать, что мышление животных действительно отличается от мышления обычных людей.

«Что произойдёт во время грозы, если крыши нет?»

«У нас не бывает ни гроз, ни дождей», — спокойно сказал Семицветный Крылатый Король.

Сяо Вэньбин хлопнул себя по лбу, осознав, что совершенно забыл, что с такими способностями, как у Семицветного Крылатого Короля, она, безусловно, может по своему желанию управлять энергией неба и земли. Пока она этого не хочет, на её территории никогда не будет плохой погоды.

«Кхм». Сяо Вэньбин слегка кашлянул. Его взгляд скользнул по небу и скалам, и он вздохнул: «Старшая сестра, на этот раз во всем виноват я. Во всем виновата эта глупая птица. Я оставлю это тебе».

Как раз когда Кайрис собиралась что-то сказать, она внезапно почувствовала на себе пронзительный, острый взгляд.

Рок не смел ничего сделать с Сяо Вэньбином, но и к этому лисьему духу он не собирался проявлять милосердия.

Его прежде ровное дыхание внезапно стало затрудненным, и Керис почувствовал ту же панику, которую испытывал и раньше, когда явился Великий Верховный Змей.

Для неё, уже ставшей верховной бессмертной, это чувство не возникало бесчисленное количество лет.

Золотой рок, божественная птица подземного мира, обладает врождённым высшим величием. Для этих высших существ, ставших свидетелями истинного лица Громового и Огненного Скорби Девяти Небес, это величие кажется ещё более торжественным.

Верховный Великий Змей с насмешкой посмотрел на Каирис и предложил ей разобраться с Великим Роком. Только Сяо Вэньбин мог произнести такое.

И действительно, под пристальным взглядом орла Каирис наконец беспомощно вздохнула: «Брат Сяо, это всего лишь небольшой дворец. Не стоит об этом беспокоиться».

Хитрая лисья душа поняла намерения Сяо Вэньбин, но, несмотря на это, она была бессильна. У нее не было ни малейшего желания враждовать с Роком, обладавшим силой Грома и Огненной Скорби Девяти Небес, ни в коем случае.

«Старшая сестра, вы поистине великодушны и прощающи», — искренне похвалила Сяо Вэньбин.

Проведя долгое время с Великим Змеем и его соратниками, он понял, что проведение Великой Конференции Бессмертных Обменов — непростая задача, приносящая огромную пользу Царству Бессмертных, принимающей стране. Как и в случае с Олимпийскими играми на Земле, никто не хотел запятнать свою репутацию.

Но теперь, когда Рок всё перевернул с ног на голову, всё погрузилось в хаос. На его месте ему, вероятно, было бы трудно добровольно простить другую сторону.

Почувствовав мощную ауру за спиной, Сяо Вэньбин понял, что у Каирис нет другого выбора, кроме как поступить так. В конце концов, никто не ожидал появления золотого рока, а вызванные им изменения превзошли все ожидания. Его взгляд скользнул по происходящему и неожиданно остановился на одном человеке.

В этот момент в главном зале осталось очень мало людей, всего около дюжины, не считая нескольких высших существ.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329