logique - Chapitre 4
«Дело не в этом», — покачала она головой. — «Я быстро вспомнила кое-что, что произошло перед тем, как мы легли спать».
«Что случилось?» Я совсем потеряла интерес к этой теме. Это была обычная мелочь, которая случается с тем, кто любит пошуметь, но Сюй Сяобин рассказывала это как сказку. Я невольно зевнула. Она, казалось, не заметила моего выражения лица и продолжила: «Замок на двери моей комнаты, наверное, немного заржавел. Его всегда трудно запереть, особенно в ту ночь. Из-за того, что я спешила лечь спать, я немного неправильно открыла замок и поцарапала тыльную сторону ладони, содрав кожу. Если бы не этот инцидент, я бы точно подумала, что не закрыла дверь как следует. Но когда я увидела царапину на тыльной стороне ладони, я наконец-то убедилась, что закрыла дверь как следует».
«Ладно, ладно, ты закрыла дверь, но может, ветер снова её распахнул?» Я начинала немного терять терпение. Эта мелочь затянулась на столько времени. Неужели женщины от природы склонны к нытью? Втайне я радовалась, что у меня такой проблемы нет.
«Какой ветер мог выбить запертую дверь?» — сердито повысила она голос. — «Тайфун?»
"Это правда..." Кажется, ветра не так уж и много...
«Я была в ужасе. Я подумала, что кто-то проник внутрь. Я была единственной, кто снимал этот дом, поэтому тот, кто проник, должно быть, плохой человек. Я свернулась калачиком на кровати, слишком испуганная, чтобы пошевелиться, и не знала, что делать. Спустя долгое время, когда я не услышала ни звука, я медленно встала с кровати и набрала 110 на телефоне. Я немедленно позвоню в полицию, если что-то необычное произойдет».
«Я зашла в гостиную и никого не увидела, но заметила, что стул, которым я преграждала вход, был передвинут. Сердце замерло, и я быстро проверила замок на двери — как и ожидалось, он был открыт. Кто-то точно вошел. Я запаниковала; холодный пот хлынул по спине. Я не знала, что делать. Понимаешь, я здесь чужая, без семьи и друзей, и снимаю это жилье одна. Если меня убьют, боюсь, никто не узнает, пока мое тело не разложится». Она говорила торопливо, заставляя меня вздрогнуть — да, если бы что-то действительно случилось, вероятно, никто бы не заметил. В одиночестве на чужбине все чувствуют себя одинокими. Кто пропадает без вести или кто умирает — это всего лишь личное дело. Мы все такие обычные; наше исчезновение не изменит историю. Наше существование — это всего лишь мелочь, настолько мелочь, что никто может даже не заметить. Эта мысль мгновенно пришла мне в голову, вызвав чувство родства. Я не удержалась и погладила её по руке: «Да, именно поэтому нам нужно ещё больше защищать себя».
Она несколько раз кивнула, продолжая растерянным тоном, ее глаза больше не смотрели на меня, словно она снова видела меня насквозь в ту ночь: «Я стояла одна у двери, хотела проверить комнату, но боялась столкнуться с человеком, который уже вошел — если бы я его не увидела, может быть, я бы выжила, но если бы увидела, он мог бы меня убить. Разве по телевизору всегда не сообщают о таких вещах? Я хотела открыть дверь и выбежать за помощью, но, знаешь, я закрывала дверь за дверью именно потому, что снаружи было полно опасностей, и тем более глубокой ночью… Кроме того, даже если бы на улице было безопасно, куда бы я могла обратиться за помощью? Я никого не знаю. Я несколько раз видела здесь соседей, но никогда с ними не здоровалась. В этот момент, даже если бы я постучала в чью-нибудь дверь, никто бы мне ее не открыл… Я действительно не знаю, что делать…» Она посмотрела на меня умоляюще, словно прося о решении. В тот момент я почувствовал к ней глубокое сочувствие и одновременно глубокую скорбь. Я не знал, откуда взялась эта скорбь. Я знал лишь, что когда человек не может чувствовать себя в безопасности ни в какой ситуации, закрыта или открыта дверь, внутри или снаружи, мир становится для него ужасным местом.
«И что потом?» — это всё, что я сказал.
«Я всё равно открыла дверь», — сказала она. Прежде чем она успела закончить, я поняла, что что-то не так, иначе её выражение лица не посветлело бы внезапно. «Я открыла дверь, не зная, что делать, и тут услышала шаги с крыши. Вокруг было очень тихо, и внезапный звук меня напугал. Я почувствовала, что шаги идут прямо на меня. Они приближались всё ближе и ближе. Мне хотелось вернуться в комнату, но я не знала, кто внутри. В тот момент, хотя вокруг не было страшных людей или вещей, это было самое страшное время в моей жизни. Стоять у двери было всё равно что стоять на краю обрыва — да, именно такое ощущение, стоять на краю обрыва…»
"А потом?" — прервал я ее размышления.
Она выглядела несколько недовольной, слегка нахмурившись: «Вскоре после шагов по лестнице, ведущей на крышу, спустился человек. Он был одет в белую одежду и внезапно вышел из темноты на свет, словно внезапно появился из-под земли…»
«Разве ты уже не слышала шагов? Тебе следовало быть готовой». Я снова перебила её.
«Попробуй сама? Я так испугалась, что даже не поняла, насколько близко были шаги». Ее брови почти встали дыбом, когда она несколько секунд смотрела на меня, пока я не опустила голову от раскаяния. Затем она продолжила: «Когда он внезапно появился, я закричала, прежде чем успела четко разглядеть его лицо. Потом я услышала его крик, даже громче моего. Это меня немного успокоило. Я перестала кричать и присмотрелась. Оказалось, это был просто наш сосед, который жил на первом этаже. Я немного успокоилась, но все еще боялась — в наше время нельзя доверять даже соседям, не так ли?»
Я кивнул.
Мужчина быстро перестал кричать. Узнав меня, он вздохнул с облегчением: «Это ты! Ты меня до смерти напугала! Что случилось?» Я колебалась, не зная, говорить ли ему, что замок на моей двери был открыт, но в тот момент у меня не было другого выбора, кроме как рассказать ему. После того, как он услышал, что произошло...
«Мужчина быстро перестал кричать. Увидев, что это я, он вздохнул с облегчением: „Это ты! Ты меня до смерти напугала! Что случилось?“ Я колебалась, не зная, говорить ли ему, что дверной замок был открыт, но в тот момент у меня не было другого выбора. После того, как я ему сказала, он тут же предложил зайти внутрь и проверить. Я не осмелилась так легко согласиться. Видя мое колебание, он предположил, что я боюсь человека внутри, и похлопал себя по груди, сказав: „Не бойся, я здесь“. Я ничего не сказала, но думала: „Ты тоже незнакомец. Как я могу впустить незнакомца в свой дом?“ Вздох, что же мне тогда было делать?»
Она снова задала мне тот же вопрос, и я снова не смогла на него ответить. Я могла лишь выразить глубокое сочувствие и сказать: «Тебе так жаль. На твоем месте я бы тоже не знала, что делать».
Она улыбнулась. «Да, мы все боимся незнакомцев. К счастью, появился еще один человек. Он поднялся снизу; это была женщина, жена мужчины. При встрече они оба выглядели немного неловко. Женщина с суровым лицом спросила мужчину: «Вы действительно хотите сегодня переночевать на крыше?» Мужчина извиняюще улыбнулся и рассказал ей, что произошло в моей комнате. Она заинтересовалась и сказала: «Кто-то действительно вошел? Странно. Я не видела, чтобы кто-то поднимался наверх». Я не поняла, что она имеет в виду, и тупо уставилась на нее. Она посмотрела на меня с ухмылкой и сказала: «После ужина я вязала на лестничной клетке, чтобы этот никчемный тип не прокрался сюда». Она выскользнула, снова взглянув на мужа. Он вздрогнул. Она довольно улыбнулась и сказала: «Я всё это время сидела здесь. Неужели кто-то не хотел спуститься вниз, чтобы насладиться ветерком на крыше?» Её муж быстро извинительно улыбнулся. Это были всего лишь их частные разговоры, которые я не хотела слышать. Видя, как они болтают без умолку, и всё ещё думая о том, что произошло внутри, я решила сама обыскать комнату, пока они ещё стояли у двери. Как только я собралась повернуться, женщина медленно произнесла: «Я всё это время сидела здесь, и не видела, чтобы кто-то поднимался или спускался. Странно, что кто-то вошёл в вашу комнату».
«Что?» Услышав это, я тоже был озадачен. «Невозможно, правда? Она просто не заметила?»
Сюй Сяобин покачала головой: «Я задала ей тот же вопрос, но она сказала, что сидела внизу лестницы. Знаете, лестница в нашем доме очень узкая. Она сидела там, как женщина, охраняющая проход, и никто не мог пройти. Любой, кто поднимался наверх, должен был встать и уступить ей дорогу. Услышав это, я невольно взглянула на ее мужа — если никто не поднимался снизу, то это мог быть кто-то из нашего дома или кто-то спустился с крыши, и ее муж в это время стоял на крыше… Пока я думала об этом, он быстро сказал: «Абсолютно никто не спускался с крыши!» Он сказал, что, хотя и поднялся на крышу в порыве раздражения, следил за передвижениями жены, надеясь, что она поднимется и позовет его вниз. Поэтому он охранял вход на крышу, внимательно прислушиваясь к звукам на лестничной клетке, но после того, как он слушал всю ночь, жена не только не поднялась наверх, но и никто другой тоже не поднялся. На лестничной клетке не было ни единого шага…» В этот момент она сделала еще один глоток кофе. Я немного потерял терпение и легонько постучал по столу, сказав: «Что произошло дальше? Нет необходимости говорить о мужчине и женщине. Просто расскажите мне, что произошло дальше».
Несмотря на мои уговоры, она продолжила в своей обычной бессвязной манере: «Услышав это, у меня вдруг побежали мурашки по коже, и я невероятно испугалась. Прежде чем я успела сказать, чего боюсь, женщина уже указывала на меня с удивленным выражением лица. В такой ситуации моей первой мыслью было, что за мной что-то должно быть…» Ее голос стал слабым, почти неслышным, поэтому мне пришлось подвинуть стул ближе к ней, чтобы расслышать, что она сказала дальше: «…Я тут же обернулась, но ничего странного за мной не было. Но я все равно очень испугалась, вы…» Конечно, я знаю почему — я точно сама не открывала дверь, и эти двое могут подтвердить, что никто не поднимался ни снизу, ни сверху, — так что же могло открыть мою дверь? Мне это уже показалось очень странным. Я очень бдительный человек. Если кто-то войдет в мою комнату снаружи, даже если я ничего не услышу в гостиной, дверь в мою спальню все равно останется открытой, и я этого не замечу. Это действительно странно. Моя комната такая маленькая, дверь практически рядом с кроватью. Даже не очень внимательный человек должен почувствовать, как она открывается, верно?
«Хм». Я так увлеклась, что постоянно подталкивала ее продолжать.
«Женщина заговорила, и я поняла, что она не видела ничего ужасного. Она просто испугалась, увидев, как мое лицо смертельно побледнело, и продолжала спрашивать, не плохо ли мне. Сначала она мне не понравилась, но, услышав ее вопрос, я была благодарна, поэтому рассказала ей о своих страхах. Она тут же потянула за собой меня и своего мужа, и мы втроем обыскали комнату. Она была невероятно храброй; она стояла на страже у двери, чтобы никто не сбежал, пока ее муж помогал мне обыскивать дом. Наша съемная квартира была небольшой, и мы быстро закончили, даже заглянули под кровать. Мы никого не увидели. Ее муж даже заглянул в щель запертой двери комнаты, но ничего не нашел. Чем меньше мы находили, тем больше я пугалась. Женщина была очень добра; видя, что я все еще напугана, она велела своему мужу стоять на страже у двери, пока она будет сопровождать меня во время очередного обыска. Поскольку мы уже все проверили и знали, что никого нет, я сосредоточила свое внимание на других вещах. Угадайте, что я нашла?» Она затаила дыхание, глядя на меня.
"Что?" Я уставилась на нее широко раскрытыми глазами. Краем левого глаза я заметила молодого официанта, который пристально смотрел на нас. Музыка все еще играла, и свет казался еще тусклее.
«Женская одежда». Она выплюнула эти слова сквозь стиснутые зубы, затем внезапно обняла себя за руку, словно дрожа от холода, и быстро продолжила: «Посмотрите на мою фигуру. Я не низкая, но все же ростом с южную женщину. И я никогда не ношу желтую одежду; она делает мой цвет лица бледным. Но найденная мной вещь висела на вешалке в ванной — желтая куртка, вероятно, размера для женщины ростом около 1,75 метра. У меня есть привычка тщательно убирать каждое новое место, где я останавливаюсь, выбрасывая все, что оставили предыдущие гости. Поэтому я уверена, что этой куртки не было в ванной до того, как я легла спать». Выслушав мое объяснение, женщина сняла куртку, внимательно осмотрела ее, согласилась выбросить, немного поговорила со мной, утешила меня и ушла. Я снова заперла дверь и долго обыскивала комнату одна, испытывая одновременно ожидание и страх, даже не зная, что ищу.
«И что же вы обнаружили?»
«Я ничего не нашла», — покачала она головой. «В последующие дни я каждый день находила в комнате что-то странное, точно так же, как ты видела вчера и сегодня утром. Иногда это были волосы, иногда — очень мелкие предметы, иногда вещи, которые я явно сюда положила, таинственным образом перемещались в другие места, а несколько раз я даже находила чужие ногти…» — Она говорила леденящим душу тоном, ее глаза смотрели на меня, но, казалось, не на меня, она была погружена в свои воспоминания. «Я всегда чувствовала, что в тот день что-то появилось, это определенно было так…»
«Ты слишком много об этом думаешь», — сказал я со смехом. «Если это действительно так странно, то это, должно быть, призрак».
Услышав слово «призрак», она задрожала и уставилась на меня в ужасе, словно я произнес не китайский иероглиф, а запретное заклинание.
«Вообще-то, я тоже так думала». Она поднесла голову так близко к моему лбу, что она почти коснулась моего, и едва слышно произнесла: «Но я не осмелилась сказать это вслух. Я боялась, что если скажу это дома, то эта штука…» Она помедлила немного, но все же не произнесла слово «призрак», «…эта штука услышала это, поэтому и попросила тебя прийти сюда поговорить».
Я передразнила ее, заговорив тем же мягким, глубоким тоном: "Но если бы призрак действительно существовал, разве она не последовала бы за нами сюда?"
Она слегка задрожала: «Не говори глупостей».
Я с трудом сдержала смех и сказала тем же тоном: «Может, она прямо за тобой, чувствует запах кофе…»
Она резко вздрогнула, закричала и выбежала со своего места, быстро подбежав ко мне сзади и уставившись в сторону своего кресла — уже было поздно, и в кафе было мало посетителей. За ее местом стоял другой столик и пустой стул. Официанты уставились на нас с изумлением. Высокий худой юноша подошел, слегка поклонился и спросил: «Мисс, могу ли я чем-нибудь вам помочь?»
Сюй Сяобин расслабилась и пришла в себя. «Ничего страшного». Она помахала мальчику, снова села и холодно посмотрела на меня. После того, как мальчик ушел, она спросила: «Тебе нравится пугать людей?»
Я тихонько усмехнулась. Если бы вокруг не было так тихо, я бы расхохоталась. Одна только мысль о том, как испугался Сюй Сяобин раньше, заставила меня рассмеяться.
«Как ты можешь быть такой надоедливой?» Выражение лица Сюй Сяобин не казалось шуткой; ее тон был настолько строгим, что я был ошеломлен. Желание рассмеяться все еще подступало к горлу, но я с трудом подавил его. Я внимательно посмотрел на нее — ее лицо было твердым, как железная пластина; она действительно злилась. Теперь я чувствовал себя неловко, почесал затылок и смущенно сказал: «Шучу, не сердись, ха-ха».
«Как ты можешь так шутить?» Она была искренне зла, и на ее лице не было ни малейшего намека на улыбку. Я не ожидал, что она настолько не понимает шуток. Я криво усмехнулся; желание рассмеяться исчезло, сменившись жгучим румянцем на лице. К счастью, освещение в кафе было приглушенным, иначе она бы точно заметила, как сильно покраснело мое лицо.
Увидев мое молчание, гнев Сюй Сяобин, казалось, немного утих, но тон ее все еще был недружелюбным: «Ты только что переехала, поэтому, конечно, не можешь понять — я так долго жила здесь одна, и даже мысль об этом меня пугает. Ты можешь подумать, что это шутка, но мне действительно страшно». Услышав это, я втайне почувствовал стыд. Хотя я все еще считал разговоры о призраках и духах чепухой, поскольку ее страх был реальным, шутить на эту тему было действительно неуместно. Я извинился: «Прости, я не ожидал, что ты так испугаешься».
«Тебе не кажется, что это страшно?» Она посмотрела на меня с тревогой, словно хотела, чтобы я признал, что это действительно страшно.
«Честно говоря, я так не думаю», — сказал я. «Если бы призрак действительно существовал, он должен был бы уметь проходить сквозь стены, так зачем ему открывать твою дверь?»
Она сделала паузу, а затем, спустя долгое время, медленно произнесла: «Если это не призрак, то что же это? Это точно не человек».
«Может быть, у тебя просто нервный срыв…» Я тщательно подбирала слова, но все равно не могла не разозлить ее. Она холодно перебила меня, сказав: «С таким же успехом можно сказать, что я психически больна». Я неловко улыбнулась и посмотрела вниз, чтобы выпить кофе, но обнаружила, что чашка пуста. Я могла только чокнуться ложкой с чашкой, пытаясь нарушить неловкое молчание.
«Вы сами это видели, как вы можете говорить, что это была моя галлюцинация?» — резко спросила она.
«Я видел всё это, но не видел, кто это сделал», — сказал я.
«Да!» — она энергично кивнула.
«Так же, — кашлянул я, словно всегда собирался сказать что-нибудь, что только разозлит ее, — я не видел ничего, что не было бы сделано вами».
«Что ты имеешь в виду?» Ее взгляд был несколько растерянным, но она быстро поняла. Теперь я наконец-то понял, что такое взгляд, похожий на кинжал. Она закрыла мне обзор своими пронзительными глазами, ее лицо покраснело. Я с тревогой ждал, сожалея о своих словах и о том, что снял эту квартиру. Дело было не в так называемых историях Сюй Сяобин о призраках, а в том, что, судя по сложившейся ситуации, все это, вероятно, сделала сама Сюй Сяобин, просто потом она этого не помнила — это должно быть формой истерики. Я по своей природе боюсь людей с ненормальным психическим состоянием. Хотя поведение Сюй Сяобин сейчас было нормальным, я не знал, какой она будет, когда у нее случится приступ. Может быть, мне не стоило так с ней разговаривать. Я мысленно несколько раз ударил себя по щеке. Когда лицо Сюй Сяобин покраснело, а глаза расширились — ее взгляд всегда казался взглядом душевнобольной, с разделенными черными и белыми бляшками — я беспомощно посмотрел на нее, а затем огляделся. Официанты перестали обращать на нас внимание и собрались вокруг небольшого столика, кроша семечки подсолнуха.
Я неловко улыбнулся Сюй Сяобину.
«Мне больше нечего тебе сказать. Я сказала всё, что хотела. Ты, естественно, узнаешь, была ли это моя вина, позже». Долго глядя на меня, она вдруг встала, не попрощавшись, и направилась к двери. Когда я тоже встала, чтобы уйти, меня остановил официант. Я замерла на мгновение, и моё лицо покраснело.
Не имея другого выбора, мне пришлось проглотить свою гордость и крикнуть вслед удаляющемуся Сюй Сяобину: «Сюй Сяобин, ты ещё не оплатил счёт!»
Сюй Сяобин сердито обернулась и, словно пронзая официанта, протянула ему банкноту, что меня ужаснуло. Прежде чем она успела что-либо сказать, я поспешно вышла из кофейни. В темноте взгляд Сюй Сяобин, которая следовала за мной по пятам, словно игла, пронзал мою спину, заставляя меня напрягаться.
5
Было уже 3 часа ночи, когда я вернулась домой. Сюй Сяобин не сказала мне ни слова, захлопнув дверь с громким хлопком, словно на меня нанесли удар. Но это также заставило меня вздохнуть с облегчением. Поскольку я выпила кофе, я была бодра, а так как были выходные, я не хотела ложиться. Я подумывала включить телевизор, но боялась, что шум помешает Сюй Сяобин.
Бедность заставляет терять амбиции. Я вздохнул. Если бы я не был настолько беден, что едва сводил концы с концами, я бы немедленно уехал. Однако, учитывая нынешнюю ситуацию, у меня нет другого выбора, кроме как терпеть.
Вернувшись в свою комнату, я села за стол, чтобы взять книгу, но неожиданно обнаружила две квадратные посылки. Они лежали прямо рядом с моим столом, скрытые от глаз кроватью, и я не заметила их, когда вошла. На посылках было имя получателя, и, увидев квитанцию о доставке, я тут же сжала кулак от волнения. Это был мой компьютер, который я специально отправила по почте из своей старой квартиры, потому что переезжать было неудобно. Я не ожидала, что он прибудет так быстро. Почта не работает ночью, поэтому, должно быть, Сюй Сяобин получила его для меня, пока меня не было днем. Подумав об этом, я почувствовала одновременно благодарность и вину перед ней. Немного подумав, я вышла и постучала в ее дверь.
Ответа не последовало, но я слышал движение в комнате; она, казалось, всё ещё была зла. Я откашлялся и громко сказал: «Сюй Сяобин, спасибо, что помогли мне восстановить моё электронное письмо».
Ответа по-прежнему не было.
Я собрался с духом и снова сказал: «Мне устанавливают компьютер. Хотите прийти и посмотреть? Вы сможете использовать его для доступа в интернет».
Ответа по-прежнему не было.
Как раз когда я собиралась уйти, дверь внезапно открылась, и Сюй Сяобин посмотрела на меня с нахмуренным лицом и слегка приподнятым уголком рта: "Что случилось?"
Я повторила то, что только что сказала, и она снова посмотрела на меня этим безумным взглядом — всякий раз, когда она так смотрела, мне казалось, что большие глаза — это не очень хорошо, особенно для такой девушки, как Сюй Сяобин, чьи от природы большие глаза, казалось, созданы специально для того, чтобы пугать людей.
«В твоей комнате есть почта? Ты её не получил?» — повторяла она снова и снова.
«Да», — я безучастно кивнул, — «разве вы не получили это для меня?»
«Нет», — сказала она, скользнув взглядом по мне и оглядываясь назад, словно что-то увидела. — «Он принял это?»
Я быстро обернулся, но ничего не увидел.
«Какой именно „он“?» — недоуменно спросил я.
«Та, которая оставила свои длинные волосы в ванне», — прошептала она мне на ухо.
Я искоса взглянул на нее, но ничего не сказал.
«Вчера весь день была на работе, почтальон не приходит после окончания смены», — сказала она, когда я повернулся, чтобы уйти. «Если не веришь, можешь прийти в мою компанию и спросить». Она сунула мне в руку визитку и захлопнула дверь. Я небрежно сунул карточку в карман и вернулся в свою комнату, чтобы установить компьютер.
Компьютер был установлен быстро. После подключения сетевого кабеля и настройки интернета было уже почти четыре часа. Ночь за окном была ещё глубокой, но дул лёгкий ветерок, не такой, как обычно дует в темноте, а несущий слабый аромат рассвета. Я открыл QQ, желая пообщаться с кем-нибудь. В это время у большинства моих друзей в QQ были чёрно-белые аватары, но, к моему удивлению, один оказался цветным. Так поздно — или, скорее, так рано — и кто-то ещё был онлайн; мне действительно повезло. Как раз когда я собирался поприветствовать его, первым пошевелился его аватар, и после звукового сигнала приветствия я открыл окно чата.
[Давно не виделись.] На фотографии профиля другого пользователя изображен мужчина в очках.
[Хе-хе, давно не виделись.] Честно говоря, я совсем не помню, кто он. Его ник в сети — «На запад от перевала Янгуань». Я зашёл на его профиль и посмотрел. Содержание было очень простым; его возраст и образование явно не соответствуют действительности. В разделе самопрезентации была фраза: «В конце времён, с поворотом, всё становится ничем». Эта фраза мне очень понравилась, но я всё равно не могу вспомнить, кто он. По привычке, все мои друзья в QQ — это люди, которых я знаю в реальной жизни. Я никогда не добавляю их в друзья онлайн. Возможно, этот друг — старый знакомый, который сменил ник в сети.
«Почему ты так поздно в сети?» — спросил он.
«Кто вы?» — прямо спросил я. «Вы сменили имя?»
Он молчал несколько минут. Я начала терять терпение и уже собиралась спросить еще раз, когда он бросил на меня заплаканный, мрачный взгляд: "[Ты меня не помнишь?]"
Я смущенно ответил: «Да».
[Я твой лучший друг, названый брат.]
[Серьёзно, я ещё даже не сталкивалась с ситуацией, угрожающей жизни, как у меня может быть такая крепкая дружба?]
Неужели жизнь и смерть — единственные по-настоящему важные вещи в этом мире?
[Что ещё есть?]
[И что ещё важнее, например, вы обо мне забыли.]
[Ха-ха-ха, если ты никогда ничего не помнишь, то что тогда считать забыванием?] Мне кажется, такие разговоры немного...
[Ха-ха-ха, я никогда ничего не помню, так что же считать забыванием?] Мне такие разговоры кажутся немного скучными; может быть, собеседник — просто мой онлайн-друг, которого я добавил случайно.
[Никогда не вспомнишь?] Он повторил то, что я сказал.
«[Скажи мне, кто ты, иначе я тебя удалю,]» — сказал я. «[Я не добавляю незнакомцев.]»
[Подумайте об этом ещё раз.]
[Я удалила его.] — сказала я, уже открыв список друзей, кликнув на его имя и щелкнув правой кнопкой мыши, собираясь нажать «удалить», когда он быстро прислал мне: [Цзян Лин.]
Моя рука остановилась. Другой человек знал мое имя, значит, он меня знает, потому что я никогда не раскрывала свое имя в интернете.
«Кто ты? Я начну злиться, если ты мне не скажешь», — сказал я.
Он молчал еще несколько минут. Внезапно меня клонило в сон, я зевнула и уже собиралась выключить телефон, когда пришло еще одно сообщение: [Дом № 6, улица Юньшэн, как дела?]
Не знаю почему, но когда он задал этот вопрос, я вдруг почувствовала, как по телу пробежала дрожь, словно по коже пробежал электрический разряд. Появились мурашки, и я даже почувствовала, как волосы встали дыбом.
«[Откуда ты знаешь?]» — с нетерпением спросила я. Я переехала в дом номер 6 по улице Юньшэн всего два дня назад, и, кроме друга, который помог мне найти квартиру, никто из знакомых не знал, что я здесь живу. Он был первым, о ком я подумала, но потом поняла, что друг, который помог мне найти квартиру, сейчас травмирован обеими руками и не может печатать, тем более так быстро.
«Вы Цзя Юнь?» — снова спросила я. Хотя он сам не умел печатать, он мог попросить кого-нибудь другого напечатать за него, или, возможно, он передал мой номер QQ и адрес кому-то другому. Я пыталась думать именно так, но внутренний голос подсказывал мне, что этот человек — не Цзя Юнь и вообще не имеет к нему никакого отношения.
«Нет», — ответил Си Чуянгуань.
Я не понимаю почему, но тот факт, что собеседник знал мой адрес, наполнил меня необъяснимой паникой. Немного подумав, я быстро набрал номер мобильного телефона Цзя Юня. Телефон звонил долго, прежде чем он лениво ответил: «Здравствуйте?» По одному только голосу можно было понять, что это не Си Чуянгуань; было очевидно, что человек на другом конце провода только что проснулся.