logique - Chapitre 28
Я молчала, продолжая смотреть на него. Сюй Ли вопросительно улыбнулась, ее выражение лица выражало любопытство: «Здравствуйте, здравствуйте, кто вы?»
«Я Юй Фэй, — он немного помедлил, прежде чем произнести, — и я ваш выпускник».
"О, приятно познакомиться!" — тон Сюй Ли был очень непривычным, ясно указывая на то, что она не знает, кто такой Юй Фэй.
Я уже знала, кто он. Он посмотрел на меня, и по моим глазам понял, что я его знаю. Поэтому он грустно рассмеялся, поздоровался с Сюй Ли и жестом указал на меня. Затем я последовала за ним на улицу.
Мы подошли к зданию похоронного бюро. Подул прохладный ветерок, и маленькие лампочки, свисающие с окружающих ветвей, освещали окрестности. Неопознанные цветы красиво покачивались в темной листве. Мы молча продолжили идти вперед, избегая толпы, входящей и выходящей у входа в похоронное бюро, и сели на край цветочной клумбы.
«Вы ведь еще помните, кто я, правда?» — спросил он, взяв инициативу в свои руки.
«Хм». Этот ответ вызвал на его лице сильное разочарование, и я поняла, что он имел в виду. «Ты не моя одноклассница, ты наша одноклассница, и мы когда-то были любовниками, верно?» Как ни странно, я не запаниковала и не покраснела, как обычно, произнеся эти слова, что меня удивило. Затем я невольно горько улыбнулась: «Мама, смотри, я повзрослела за одну ночь».
«Сюй Ли тебе говорил, верно?» Он не удивился.
«Да, но сама она этого не помнит».
«Это естественно, она меня видела». Я не совсем поняла эту фразу, но ничего страшного, со временем пойму.
"Так это ты покинул перевал Янгуань на западе?"
"Да."
"Вас забыли?"
«Хм». Он грустно улыбнулся: «Настоятельно рекомендую выпить еще одну чашку вина, ведь за пределами Янгуаня старых друзей не будет».
Эти строки стихотворения внезапно вызвали у меня щемящую грусть: "Неужели и меня забудут?"
«Да». Он повернул лицо в сторону, спрятав его в тени, а я отшатнулась, уткнувшись подбородком в кожу.
"И тогда мы все станем „невидимками“, верно?"
«Вполне верно».
Вы знаете почему?
«Может, он и знает».
«Это заразная болезнь? Все, кто вступит в контакт с зараженным, исчезнут?» — спросил я. «Это наказание за конец света?» В этот момент мне пришла в голову злая мысль: может быть, все в мире заразятся, и тогда мое одиночество и чувство покинутости не будут такими сильными.
Ю Фэй на мгновение замолчал, затем покачал головой: «Это не заразно, но ты прав, может быть, это наказание за конец света?»
"Может быть? Разве ты не говорил, что знаешь почему?"
«Может быть, они знают, а может, и нет».
Что вы знаете?
«Не так уж много, но больше, чем тебе хотелось бы — ты хочешь сначала услышать причину или историю нашего прошлого?» Он посмотрел на меня с ожиданием. На самом деле, я хотела узнать причину, поскольку совершенно забыла прошлое. Какими бы ни были наши отношения раньше, сейчас я ничего не чувствовала. Однако, увидев его ожидающие глаза и подумав о боли забвения, я вдруг поняла: он всегда хотел рассказать мне о нашем прошлом; он ждал этой возможности.
«Позвольте мне начать с вашей истории», — сказала я. Он посмотрел на меня с удивлением и благодарностью и медленно начал свой рассказ. Это была длинная история, почти целая жизнь, но она была сжата в короткий абзац, поистине грустный и беспомощный. Он говорил с большим волнением, но я ничего не чувствовала. Хотя он говорил о нас двоих, это казалось просто историей, историей о женщине с таким же именем, как у меня, и о той, чьи чувства я не унаследовала. Позже он протянул руку, чтобы взять мою, но я инстинктивно отдернула ее. Его рука застыла в воздухе, слегка дрожа, как питомец, потерявший хозяина.
«Простите», — сказала я, чувствуя себя ужасно виноватой, — «я ничего не помню».
«Всё в порядке», — с горечью сказал он.
Гирлянды на деревьях настраивались так, чтобы мерцать, и мы с ним поочередно оказывались в свете и тени. Мы не могли одновременно находиться под светом, словно были из разных временных линий. Он принес мне прошлое из другой временной линии, чтобы я его приняла, но я чувствовала, что оно не принадлежит мне, как отрубленная рука, которую никогда нельзя восстановить, или потерянные воспоминания и чувства, которые никогда нельзя вернуть. Мы оба это знали. Хотя он сказал, что все в порядке, было очевидно, что он глубоко ранен. Сказав еще несколько слов, он внезапно замолчал. Через несколько минут он снова начал, на этот раз рассказывая не историю наших отношений, а о том, как его забыли. Слушая его историю, я чувствовала, будто слышу барабанный бой. Сначала это были всего лишь несколько тихих ударов, едва слышимых, но по мере того, как бой становился все быстрее и тяжелее, пока не превратился в грозу, душившую меня. Долгое время после этого я все еще помнила, что он сказал.
«После окончания университета ты уехала в Наньчэн, — сказал он, — а я нашел отличную работу в другом городе. Изначально я планировал поехать в Наньчэн вместе с тобой, но этот город был слишком отсталым. Тебе нравилась размеренная жизнь, а мне нужна была более крупная площадка для развития. Мы оба думали о том, чтобы накопить больше денег на покупку дома, и после обсуждения решили, что я останусь в этом большом городе. Ты даже сказала, что мы еще молоды и нас не волнует разлука днем и ночью». Его лицо слегка дрогнуло, но, возможно, это был просто эффект освещения. «Мы всегда думали, что сможем быть вместе навсегда в будущем. Хотя дни разлуки были немного болезненными, их было не так уж трудно перенести, потому что была надежда. Тогда мы каждый день разговаривали по телефону, каждый день обменивались электронными письмами онлайн, а если не были слишком заняты на работе, то общались по видеосвязи в QQ. Казалось, ты рядом. Так прошло два месяца, и, поскольку приближался Национальный день, мы запланировали вместе поехать в наш родной город на праздник. Я даже приготовила подарки для твоих и моих родителей, купила кольцо, чтобы подарить тебе — я была готова тебя увидеть. Но вскоре все полностью изменилось».
«Всё началось в середине сентября прошлого года. Тот день ничем не отличался от других, разве что небо было немного мрачным, словно вот-вот пойдёт дождь. Деревья за окном были почти совсем голые, но земля была тщательно подметена работниками санитарной службы; не было видно ни единого листочка. Казалось, будто на этих деревьях никогда и не росли листья — не знаю почему, но этот образ произвёл на меня особенно сильное впечатление. Даже после всего случившегося я часто видел во сне это голое дерево, резко выделяющееся на фоне серого неба… После работы я ехал на велосипеде обратно в общежитие с коллегами. Когда мы проезжали по главной дороге перед общежитием, я увидел девушку, одетую очень вызывающе, практически только в нижнее белье, гордо стоящую на дороге…» Её белое тело резко выделялось на сером фоне всего вокруг. Я пробормотал про себя: «Никогда бы не подумал, что современные девушки могут быть такими открытыми». Я быстро позвал коллег посмотреть, но после нескольких взглядов все сказали, что не видели ее. Я неоднократно указывал на нее, даже подвел их к ней, но они все равно говорили, что не видели. Я хорошо знал этих коллег; они не были совсем уж холостяками, любили рассказывать непристойные анекдоты, и если бы они действительно видели ее, то уж точно не были бы такими тихими. Я был совершенно озадачен. Оглядевшись, я увидел, как мимо девушки непрерывным потоком проходят люди, каждый из которых вел себя как настоящий джентльмен, их взгляды были устремлены прямо перед собой, как будто никто ее и не видел.
Мои коллеги немного поддразнивали меня, а затем, увидев, что я все еще стою, погруженный в свои мысли, уехали на велосипедах. Я встал перед девушкой; она посмотрела на меня холодным, испуганным взглядом. Хотя она и не выглядела страшной, я почувствовал страх. Как раз когда я собирался отвернуться, она вдруг заговорила: «Ты меня видишь?» Я кивнул, найдя вопрос странным. Через некоторое время она замолчала. Поэтому я повернулся и ушел, когда она вдруг крикнула мне вслед: «Будь осторожен!» Я вздрогнул без причины и обернулся, чтобы спросить: «Осторожен в чем?» Она сделала шаг назад, потирая босые ноги о землю, пока пальцы не почернели. «Я не плохая девочка, — сказала она, — я просто хотела попробовать еще раз, посмотреть, увидит ли меня кто-нибудь». Видя, что я все еще не понимаю, она больше ничего не сказала, казаясь немного смущенной. «В любом случае, видеть меня — это нехорошо. Береги себя». Затем она повернулась и убежала, игнорируя мои крики позади себя, не оглядываясь. Позже, вспоминая об этом, я понял, что она имела в виду, и осознал, что она так оделась, чтобы привлечь внимание. К сожалению, даже если бы на ней не было никакой одежды, никто бы её не увидел. Хотя я понял это позже, тогда я действительно не понимал. Я бормотал себе под нос, идя обратно, всё больше пугаясь, и даже задавался вопросом, не призрак ли эта женщина. Вернувшись в общежитие, я тут же позвонил тебе и рассказал, что произошло. Ты никогда не верил в призраков и настаивал, что, должно быть, произошло какое-то недоразумение. После того, как ты мне всё объяснил, я наконец поверил твоему мнению.
«С тех пор я видела самых разных людей, всегда в одиночестве. Постепенно взгляд окружающих начал меняться. Я знала, что они подозревают у меня психическое заболевание. Меня охватывал ужас, потому что я действительно видела этих людей и могла с ними разговаривать, но они, казалось, не хотели со мной общаться. Я не знала, действительно ли я схожу с ума. Всякий раз, когда передо мной появлялся кто-то, я всегда спрашивала окружающих, видят ли они его, что заставляло их думать, что я еще более психически неустойчива. Иногда, когда я была с другими людьми, перед нами появлялся кто-то, и все начинали с ним разговаривать. Я вздыхала с облегчением, думая, что этот человек не может быть просто плодом моего воображения, но потом, в мгновение ока, когда я рассказывала об этом человеке другим, никто его не помнил. Меня охватывал ужас. Теперь дело было не только в том, что я сомневалась, были ли люди, которых другие не видели, моими галлюцинациями; я начала сомневаться, что все вокруг меня — это…» Галлюцинация. Я не знала… Из всех людей, которые только что со мной разговаривали, кто исчезнет в следующую минуту? Кажется, что в этом мире по-настоящему существую только я, вместе с тобой, и даже ты… я не уверена, что ты действительно существуешь. Я часто задаюсь вопросом: тот, кто звонит мне, тот, с кем я общаюсь по видеосвязи, — всего лишь иллюзия? Всё время, проведённое вместе, было лишь моим воображением? Сначала я рассказала тебе об этих опасениях, и ты запаниковала, уговаривая меня обратиться к врачу. Позже я перестала об этом говорить. Я надеялась, что ты хотя бы всё ещё считаешь меня нормальной, потому что из-за того, что я говорила раньше, меня практически заклеймили как психически больную. Начальник лично поговорил со мной, посоветовав взять длительный отпуск. Я не согласилась. В те несколько дней начальник продолжал придираться ко мне. Я знала, что он хочет меня уволить, поэтому работала ещё усерднее, обеспечив компании крупный заказ. Отношение начальника немного смягчилось, но мои коллеги стали всё больше отдаляться.
«Вскоре после этого я обнаружила, что они тайно уничтожают мои вещи, такие как ручки, которыми я пользовалась, подписанные контракты, составленные бизнес-планы и так далее. Я каждый раз узнавала об этом, и все они выглядели очень удивленными, как будто сами не ожидали такого. Сейчас я, конечно, понимаю, что в тот момент они действительно не знали, что делают, но тогда я очень разозлилась. Мне казалось, что они делают это со мной намеренно. Из-за этого у меня даже произошла ссора с несколькими коллегами-мужчинами».
«Однажды, когда я подписывал контракт с клиентом, я передал ему свой подписанный экземпляр. Как раз когда он собирался подписать, мы оба замерли — обнаружили, что контракт разорван пополам. Клиент выглядел очень недовольным, поэтому я быстро распечатал для него новый экземпляр. Он взял его, ругая меня, и прежде чем я успел отреагировать, он снова разорвал его пополам, совершенно ничего не подозревая. Обнаружив разорванный контракт, он не понял, что сделал; вместо этого он указал на меня и обвинил в том, что я намеренно подшучиваю над ним. На этот раз я ничего не объяснил. Наконец я понял…» Эти вещи были необъяснимы; казалось, все сошли с ума. Позже я стал внимательнее присматриваться и обнаружил, что не только мои коллеги, но и я сам намеренно или ненамеренно уничтожал все, что было со мной связано. Я не мог объяснить это чувство, потому что, похоже, это не было осознанной мыслью. Дело в том, что когда я видел что-то и понимал, что это моё, меня охватывало сильное волнение, и, придя в себя, я обнаруживал, что уничтожил это своими руками. Мои коллеги же, напротив, казалось, совершенно ничего не замечали. Они уничтожали мои вещи, не понимая, что сделали, если я им об этом не указывал.
«Этот инцидент повлиял на важную сделку компании, и я больше не мог оставаться. Начальник приказал мне уехать в командировку в другой город, чтобы закончить несколько заказов, а затем уволиться. У меня не было причин возражать против такого решения; честно говоря, учитывая мою работу в то время, это было довольно гуманно. Начальник также сказал, что я могу вернуться в любое время, как только мое настроение стабилизируется, хотя это было всего лишь вежливое замечание, но оно немного меня успокоило. Перед отъездом из того города, по какой-то причине, я вдруг стал очень сентиментальным, почувствовав сильную привязанность ко всем, кого там знал. Хотя я уезжал ненадолго, я чувствовал затянувшееся нежелание, словно разлука, от которой зависела жизнь. Это чувство было похоже на тягу к наркотикам у наркомана, неконтролируемое, непреодолимое — у меня даже не возникало мысли о сопротивлении. Видите ли, в то время я не понимал, что это значит. Я думал, что действительно очень люблю их всех, и раз я так сильно хотел их увидеть, зачем мне сопротивляться этому?» «Импульс? Поддавшись этому чувству, я повернулся…» Я обыскал весь город, встречая всех, кого когда-либо встречал, даже тех, кого видел всего один раз. Я перепробовал все способы, чтобы узнать, где они находятся — казалось, моя жизнь не будет полной без встречи с ними. Поскольку многие знали о моей психической нестабильности, большинство из тех, кого я встречал, не хотели меня видеть. На первый взгляд они были вежливы, но их глаза были холодны. Иногда, после долгих поисков чьего-то дома, этот человек даже не впускал меня, просто стоял у двери и говорил несколько формальных слов. Как ни странно, меня это не злило. Как только я видел тех, кого хотел видеть, это сильное, похожее на потоп, стремление, казалось, внезапно прорывалось сквозь плотину и мгновенно исчезало. Потом я удивлялся, почему у меня такие странные чувства, и у меня не хватало сил разговаривать с людьми передо мной — особенно потому, что некоторые из них были мне даже неприятны. Но чем быстрее исчезала тоска по тем, кого я уже видела, тем сильнее становилась тоска по тем, кого я еще не встречала. В то время все думали, что я совсем сошла с ума. Я это знала, но ничего не могла поделать.
«После встречи со всеми я уехал из того города в командировку в другой. В поезде, проезжая через определенный район, я увидел большой пожар у дороги. Глядя на пылающее пламя, я почувствовал странное волнение и, недолго думая, выбросил свою сумку. Выбросив сумку, я почувствовал себя счастливым и не осознавал, что натворил. Когда я приехал в город, вышел из поезда и пошел в свой отель заселиться, я обнаружил, что моей сумки нет. В ней были мой паспорт, телефон и документы; без паспорта я не мог заселиться в отель. У меня не было другого выбора, кроме как выйти на улицу и проверить карманы. К счастью, мой кошелек остался на месте, с несколькими сотнями юаней и банковскими картами внутри. С их помощью я случайно нашел частный отель…» После заселения в отель я дал менеджеру дополнительные чаевые, и они не проверили мой паспорт. Там я быстро позвонил вам, чтобы сообщить, что со мной все в порядке, не говоря вам, что что-то потерял; В последнее время я привыкла терять свои вещи. Когда пришло время встречи с клиентами, возникла проблема — все их номера были у меня в телефоне, и без него я не могла с ними связаться. Поэтому я позвонила в компанию, надеясь, что кто-нибудь сможет дать мне номера клиентов. Я хорошо помнила номер компании, и ответила секретарь, Хэ Ю. После того, как она назвала мне название компании, я назвала её по имени и объяснила ситуацию. Прежде чем я успела закончить, она перебила меня, спросив, кто я. Я сказала, что меня зовут Ю Фэй, и она пробормотала себе под нос: «Ю Фэй? Кто это?» Мне это показалось странным, и я снова спросила её имя; это действительно была Хэ Ю. Я сказала: «Вы шутите? Прекратите дурачиться». Она и так была вспыльчива, а когда услышала это, её голос вдруг повысился: «Кто шутит? Кого вы ищете?» Я не хотела с ней спорить, поэтому просто назвала имя коллеги. Звонок взял коллега, и я повторила то, что сказала Хэ Ю. Как и Хэ Ю, он перебил меня: «Кто вы?» В этот момент я вдруг поняла, что произошло. Как будто тяжелый молоток ударил меня в грудь, и я долго не могла отдышаться. Через некоторое время собеседник нетерпеливо спросил: «Я Юй Фэй». Я медленно произнесла: «Я Юй Фэй». Как и ожидалось, мой коллега, как и Хэ Ю, нетерпеливо спросил: «Кто такая Юй Фэй?» Я долго молчала, зрение затуманилось. Слабый голос произнес: «Неужели никто в вашей компании не знает Юй Фэй?» Собеседник становился все более нетерпеливым, и я отчетливо услышала, как он спросил в другом направлении через трубку: «Кто из вас знает Юй Фэй?» Через трубку я услышала хор «Нет», и прежде чем он успел повторить, я услышала этот слабый голос: «Ой, ошиблись номером, спасибо». Повесив трубку, я понял, что тихий голос принадлежал мне.
«Коллеги меня совершенно забыли. Это был для меня тяжелый удар. Я, шатаясь, вернулся в отель, желая отдохнуть и обдумать случившееся. Однако, когда я подошел к входу, девушка за стойкой остановила меня: «Нужно зарегистрироваться? Пожалуйста, сначала зарегистрируйтесь». Я удивленно посмотрела на нее и назвала номер своей комнаты. Она некоторое время листала записи, покачала головой и сказала, что меня среди гостей нет. Если бы вы там были, вы бы подумали, что у меня ужасное выражение лица. Хотя я не видела своего лица, я ясно чувствовала, что на нем было непривычное выражение, которого я никогда в жизни не видела. Все мои мышцы скручивались и дергались непривычным образом, каждая мышца дрожала, совершенно не поддаваясь моему контролю. Мало того, дрожало все мое тело, от головы до пят, я не могла контролировать ни одну его часть. Девушка посмотрела на меня со страхом… Я изо всех сил пыталась пошевелить языком, который меня не слушался, и заикалась: «Дай… дай… дай мне… посмотри… посмотри…» Из-за сильного заикания девушка понятия не имела, что я говорю. Я шагнула к ней, мои ноги дрожали неконтролируемо, колени подгибались время от времени. Это ужасно напугало девушку; она закричала и выбежала из-за прилавка. Я проигнорировала её, потащив к прилавку своё тело, которое, казалось, больше не принадлежало мне и двигалось беспорядочно. Я дрожащими руками подняла регистрационную книгу. Девушка уже перевернула последнюю страницу; моего имени там не было. Однако я увидела, что последняя страница была вырвана, а оставшаяся часть переписана. Прежде чем я успела внимательно её рассмотреть, девушка позвала нескольких крепких мужчин. Они схватили меня и вышвырнули на улицу, и я упала на землю.
«Я потерял сознание и, находясь в полусонном состоянии, почувствовал, как меня еще несколько раз переместили. Когда я очнулся, было уже поздно, и я обнаружил себя брошенным рядом с мусорной свалкой. Мусор ужасно вонял, а неоновые огни вдалеке затуманили мое зрение. Я пошевелился и обнаружил, что мое тело восстановилось, но сил не осталось. Я был очень голоден, поэтому пошел на ночной рынок, поел, потом медленно поднялся и ушел».
«После еды я шла одна вдоль дороги, наконец-то сумев обдумать проблемы, с которыми столкнулась. Я знала, что меня совершенно забыли все в компании, обо мне не осталось и следа. Еще страшнее было то, что меня забыли не только сотрудники компании, но и люди в отеле. Я не понимала, как это могло произойти; словно на меня наложили проклятие. Я чувствовала ужас, и все вокруг царила зловещая тишина, как будто я была единственным человеком, оставшимся в мире — если бы меня забыли все в мире, то в моем мире я действительно осталась бы единственной. В тот момент я не понимала, насколько сильна эта забывчивость; я просто хотела узнать, помнишь ли ты меня. Я нашла телефонную будку и позвонила тебе. Телефон звонил долго, прежде чем ты ответила, сонно спросив, кто я. Это чуть не остановило мое сердце — потому что ты никогда раньше не спрашивала, кто я; каждый раз, когда я звонила, ты сразу узнавала меня». голос. Я долго-долго молчала, боясь, что если я раскрою, кто я, ты скажешь, что не знаешь меня, и это... Моя последняя надежда рухнула. Я чувствовала себя человеком, который знает, что умрет, тянет последние минуты, стиснув зубы и молча. Позже, когда ты сказала, что собираешься повесить трубку, я наконец сказала: «Это Юй Фэй». Сказав это, я не смела дышать, ожидая, что твои слова сломят меня, но ожидаемого удара не последовало. Ты быстро и радостно крикнула: «Юй Фэй!» Услышав твой тон, я почувствовала облегчение. Я знала, что ты все еще помнишь меня, все еще любишь меня и не забыла меня. Только тогда я поняла, как сильно нервничаю; мои бедра были мокрыми от пота. Я радостно назвала твое имя, но прежде чем я успела сказать что-либо еще, в твоем тоне прозвучала нотка удивления. Ты спросила, почему я звонила тебе дважды за один день, да еще и в два часа ночи, если что-то случилось. Тогда я поняла, как поздно уже. Я хотела рассказать тебе, что случилось, но чувствовала, что ты не поверишь и только забеспокоишься, поэтому придумала предлог. Мы не говорили ни о чём существенном, просто болтали без умолку, но я уже была довольна. Ты меня не забыла, и возможность поговорить с тобой вот так, без всякой цели, была для меня действительно достаточной.
После того, как я положила трубку, это сильное чувство тоски вернулось. На этот раз человек, по которому я скучала, был таким конкретным и таким странным, понимаешь? Это был мой клиент, единственный человек, которого я знала в этом городе. Знаешь, каково это было? Я чувствовала себя сиротой, бродящей в одиночестве по этому городу. Некоторые места были темными, лишенными человеческого присутствия; другие были яркими, освещенными, шумными, но ничто из этого не имело ко мне отношения. Хотя ты заботилась обо мне на юге города, это было слишком далеко, почти нереально. Я чувствовала себя так, словно парила в воздухе, нуждаясь в опоре, чтобы твердо стоять на земле, и этот клиент был этой опорой. Поистине, в тот момент моя тоска по нему превосходила мою тоску по всем остальным, включая тебя — позже я поняла, что это была сила, которая заставляла меня чувствовать себя забытой, но, вспоминая ту ситуацию, это чувство кажется понятным.
«Что еще более странно, номер телефона клиента изначально был у меня в телефоне, но я совершенно не мог его вспомнить. Однако, по мере того как мое желание связаться с ним усиливалось, все о клиенте становилось все яснее и яснее в моей памяти, и его номер телефона внезапно всплыл. Я тут же позвонил ему. К счастью, в это время он еще пел, не спал, а был немного пьян. Я сказал ему, что меня зовут Юй Фэй, и он сразу же вспомнил меня и спросил, почему я не зашел к нему днем. Я был вне себя от радости, что еще один человек меня помнит. Я спросил его, где он, и он дал мне адрес. Я сказал, что приду к нему прямо сейчас, и он не отказался».
«Когда я приехала, клиент тепло встретил меня объятиями и представил своим друзьям. Мы обменялись приветствиями и сели петь вместе. Все были очень приветливы, что меня еще больше обрадовало. Я подумала, что даже если мои бывшие коллеги забыли обо мне, я все равно смогу завести новых друзей и новых коллег. В своем волнении я выпила несколько бутылок пива и пошла в туалет. Когда я вернулась в отдельную комнату, все уставились на меня, как только я вошла. Не понимая, что происходит, я спросила: «Что случилось?» Они переглянулись, и мой клиент спросил: «Кто вы?» У меня замерло сердце; я поняла, что все повторилось. Без особой надежды я сказала: «Я Юй Фэй». Они сказали: «Вы ошиблись адресом, не так ли?» Что я могла сказать? Я выдавила из себя улыбку и вышла».
«После отъезда я больше не пользовался машинами. В любом случае, все места в этом городе были для меня одинаковыми; не было места, куда мне нужно было ехать. В небольшом переулке недалеко от караоке-бара я нашел маленькую гостиницу. Как только я вошел, несколько женщин с энтузиазмом окружили меня и предложили сесть на диван. Они повернулись и помогли мне зарегистрироваться в гостинице. На этот раз они были еще более снисходительны; они даже не спросили про мои документы. По их выражениям лиц я понял, что эти женщины не очень-то респектабельны, но какой у меня был другой выбор в этой ситуации? Поэтому я остался сидеть на диване».
«После непродолжительного ожидания одна из женщин обернулась и подошла ко мне. Увидев меня, она на мгновение замерла и тут же спросила, какой номер мне нужен. Мне это показалось странным, так как я уже задавала этот вопрос. Я повторила, и она, напевая песенку, повернулась, чтобы зарегистрировать меня. Чуть позже несколько других женщин тоже обернулись, увидели меня и с энтузиазмом подошли ко мне, спрашивая, нужен ли мне номер. На этот раз я поняла, что что-то не так, но ничего не сказала и повторила свой вопрос».
«И вот, больше часа, они бесчисленное количество раз спрашивали меня, какая мне комната. Я уже знала, что происходит — они забывали обо мне, как только отворачивались, быстрее всех остальных. Если на мне и было какое-то проклятие, то его сила явно возрастала. Я стала похожа на тех людей, которых помнила только я, которых никто другой не помнил. В тот момент я наконец поняла, в каком состоянии находились те люди, которых я видела, и мой страх перед ними исчез, но страх перед собственной ситуацией усилился. Я поняла, что эта ситуация не только заставит меня потерять людей, которых я знала раньше, но и сделает невозможным заведение новых друзей». Было прошлое, но не было будущего. Я чувствовала себя мертвой, весь мир игнорировал меня, кроме этих нескольких женщин. Обычно с такими женщинами я меньше всего хочу общаться; я никогда не хочу иметь с ними ничего общего. Но в тот момент все остальные спрашивали, кто я, кроме них; все остальные отвергали меня, потому что я была незнакомкой, но они приветствовали меня как старого друга, хотя и не помнили, кто я. Каждый раз, когда они меня видели, они говорили: «О, ты здесь!» Хотя это была всего лишь их профессиональная привычка, это давало мне ощущение, что меня не совсем бросили, что, по крайней мере, кто-то обо мне заботится. К тому же, я тогда была совершенно измотана, и, по крайней мере, был диван, на который я могла опереться.
«Я просидел там несколько часов. Отель работал всю ночь. Женщины приходили и уходили. Мужчины заходили и уводили с собой одну или несколько женщин. Были также пьяные женщины, которые заходили и приветствовали меня, как старого друга».
«Затем вошла другая женщина. Она выглядела очень молодо, с ярким макияжем. Как только она вошла, она увидела меня и, как и другие женщины, подошла поздороваться и предложила мне сигарету. Я сказал, что хочу пива, и она повернулась, подошла к стойке, взяла несколько бутылок и поставила их передо мной, сказав: «Пейте сколько хотите». Услышав это, я вдруг поднял на нее взгляд: «Что вы сказали?» Она небрежно выдохнула дым и сказала: «Разве вы не хотели выпить? Я выпью с вами, только не забудьте заплатить». Меня поразило не то, что она сказала, а то, что она меня узнала!» Она не повернулась и не забыла меня, как другие! Я не мог поверить в такое чудо, поэтому подошел к ней сзади. Она тут же повернулась, улыбнулась и сказала: «Что вы делаете? Пытаетесь меня напугать?» Наконец я поверил, что она действительно меня узнала. Это чувство узнавания показалось мне чем-то, чего я не испытывал очень давно, словно я был одинок целую вечность. «Он поднял на меня взгляд, кашлянул и сказал: «Я боюсь этого чувства одиночества. Появление этой женщины было словно соломинкой, за которую я держался, когда тонул. Поэтому, когда она потянула меня наверх, я не отказался».
«На следующий день я проснулась очень рано, и мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, где я нахожусь. Женщина всё ещё спала. Я лежала на спине, сочувствуя тебе, но больше всего меня мучило то, почему эта женщина могла меня видеть — и вскоре я поняла. Эта женщина была точно такой же, какой я была раньше; она тоже видела людей, которых другие не помнят, а это означало, что скоро она станет такой же, как я. Думая об этом, я вдруг почувствовала нежное сочувствие к женщине рядом со мной. Я повернулась и обняла её. Она всё ещё спала, её лицо без макияжа выглядело как у ребёнка. Я крепко обняла её, думая о тебе. На мгновение мне показалось, что она — это ты, и мне стало ещё больше жаль её, даже немного тревожно за неё. Она проснулась от моих всё более крепких объятий. Она посмотрела на меня, думая, что я хочу сделать что-то ещё, и повернулась, чтобы обнять меня в ответ — я всё ещё не отказала; на самом деле, я сама этого жаждала. В тот момент весь мир исчез. Казалось, мы плывём в далёком море, только «Мы с ней были настоящими, и я знала, что даже мы в конце концов растворимся в пене…»
«Мы встали только к полудню. Я оставил ей все свои деньги, но потом подумал, что этого недостаточно, поэтому отдал ей и кошелёк, и назвал ПИН-код своей банковской карты. Она очень удивилась и не поняла, почему я так к ней добр. Я ничего не объяснил, просто повернулся и ушёл. Она пошла за мной и увидела меня у двери, пытаясь что-то спросить, но я не дал ей такой возможности. Я не знал, как ей это объяснить, поэтому ничего не сказал; я решил, что она всё равно рано или поздно узнает. Наконец, я оглянулся на неё. Она доставала помаду и наносила её перед маленьким зеркальцем, её яркая одежда делала её похожей на увядший овощной лист. Я почувствовал, будто бросил её».
«Я вспомнил о тебе только тогда, когда она исчезла из моего поля зрения. Я чувствовал невероятную вину, но знал, что если это повторится, у меня все равно не будет другого выбора. Одна мысль об этом меня ужасно огорчала. Мне казалось, что я никогда больше не смогу жить нормальной жизнью, и мне оставалось только продолжать в том же духе, даже не чувствуя вины. Раньше я больше всего ненавидел подобные вещи, а теперь они кажутся такими естественными… Я позвонил тебе, немного поболтал, а потом повесил трубку — я чувствую, что ты уже очень далеко, и я даже сомневаюсь, что ты мне еще нравишься, потому что твой голос звучит беззаботно. Ты не можешь понять, что я чувствую».
«В этот момент тоска вернулась. На этот раз объектом моей тоски были мои родители. Знаешь, если эта тоска возникла, её нельзя устранить; можно лишь следовать её указаниям. Я позвонил им, и они до сих пор помнят, кто я, как и ты. Но я знаю, что как только я их увижу, они забудут меня, как и того клиента — я это понял. Ты и другие, кто меня не забыл, не неспособны забыть меня; они просто ещё меня не видели. Как только они встретятся со мной, это проклятие сотрёт меня из их памяти. Эта тоска пугает меня, потому что я не могу ей противостоять. Я могу лишь шаг за шагом следовать её указаниям, обращаясь ко всем знакомым, а потом наблюдать, как они забывают меня, как относятся ко мне как к чужому».
«Я пытался сопротивляться этому желанию, но не смог. Чувство было неописуемым, и я не мог ему противостоять. В конце концов, я сел в автобус. Я уже отдал свой кошелек той женщине; у меня не было ни гроша. Водитель взглянул на меня и спросил о стоимости проезда. Я сказал «да» и направился к задней части автобуса. Он даже не обернулся — он забыл, что я не купил билет. Выйдя, я купил еды в супермаркете возле вокзала и равнодушно направился к выходу. Охранник остановил меня и попросил чек. Я сказал «да» и быстро проскользнул мимо него — он тоже не обернулся. Он не помнил меня, человека, который брал вещи, не платя. Я чувствовал себя призраком. Все моральные принципы, которым я раньше следовал, рухнули в этой совершенно новой ситуации. Эти правила не имели для меня никакой силы, и никто не требовал от меня их соблюдения, но я чувствовал себя ужасно. Для человека, привыкшего следовать правилам, внезапная потеря всех ограничений — это как внезапно перестать ходить». Я не смела даже думать о том, не вор ли я. В глубине души я смутно надеялась, что охранник меня поймает, даже если это означало бы отвезти меня в полицейский участок. Несколько дней в тюрьме казались мне роскошью. Несколько других людей, таких же, как я, вышли оттуда с кучей вещей. Мы обменялись горькими улыбками: все мы были одинаковыми. Вы можете спросить, раз мы одинаковые, почему мы не можем быть друзьями? Я тоже так думала, но, знаете, от их тел исходил отвратительный запах, которого я никогда раньше не чувствовала. Прежде чем обо мне забыли, я и понятия не имела, что те, кого вижу только я, могут источать такой запах — никто не мог его вынести, он был удушающим. Одна девушка была очень красивой, и от нее так же ужасно пахло. По их выражениям лиц я поняла, что пахну так же. Как бы сильно я ни жаждала близости, этот запах стал естественным барьером. Мы обменялись беспомощными взглядами и быстро разбежались. Даже после их ухода вонь оставалась, и меня тошнило. «Но ты ничего не почувствовала», — перебил он меня, — «и от остальных я тоже ничего плохого не почувствовал».
«Ты прав, такой запах, его можно почувствовать, только когда тебя забыли». Он криво усмехнулся и продолжил: «Поскольку никто не помнит, кто я, я спокойно сел в поезд и вернулся домой. Родители были удивлены и рады меня видеть, задавая мне всевозможные вопросы. Я нервно двигался, стараясь не ускользнуть от их взгляда, чтобы они запомнили меня хотя бы на несколько минут. Они давно меня не видели и с волнением посадили на диван, чтобы поговорить. Возможно, потому что никто так давно обо мне не заботился, возможно, я слишком устал, или, может быть, в доме было слишком уютно, но я вскоре уснул».
«Когда я проснулся и понял, что дома, я резко сел, с тяжелым сердцем. Я медленно направился к кухне — оттуда доносился аромат еды и звон ножа. Взглянув на часы в гостиной, я понял, что проспал один на диване больше двух часов. Этого времени им хватило, чтобы несколько раз забыть обо мне. Мне было невероятно грустно, в голове царил хаос, словно кто-то настраивал радио, издавая громкие звуки. Я дошел до кухонной двери и увидел родителей, занятых готовкой, делающих все мои любимые блюда. Я подумал, что они больше никогда не будут есть это со мной. Как они могли съесть столько еды? Они скоро удивятся: зачем ты приготовил столько еды? Они забудут, что она изначально была приготовлена для меня, для их единственного сына. Пока я думал об этом, мама подняла глаза и увидела меня, радостно приглашая в гостиную посмотреть телевизор. Это меня совершенно ошеломило — я не ожидал, что она меня узнает!»
«Мама!» — невольно воскликнула я. Она подняла на меня глаза, улыбнулась и сказала, что приготовила моё любимое блюдо. Я быстро повернулась и вышла из кухни — моё лицо уже было мокрым от слёз, и я боялась, что они увидят.
Увидев бесстрастное лицо, Ду Чжун почувствовал сильный толчок по всему телу, словно его ударило током, и волосы у него встали дыбом. Однако он сразу понял, что Юй Хуэйци, вероятно, носит какую-то маску, чтобы пугать людей, и с этой мыслью протянул руку.
Он и Ю Хуэйци были очень близко. Тусклый свет освещал лишь верхнюю половину тела человека. Его рука бесшумно протянулась. Хотя Сяо Сюэцин видела силуэт руки, Ю Хуэйци, стоявшая напротив него, видела только поперечную часть ладони. Поскольку цель была слишком мала и смешивалась с тенями движущихся в темноте людей, Ю Хуэйци не заметила её, пока его ладонь не коснулась её лица. Только тогда она внезапно отскочила назад.
Хотя прикосновение было лишь кратким, Ду Чжун ясно почувствовал, что на бесстрастном лице не было никакой маски, а кожа на ощупь была нежной и гладкой, с необычайно холодной текстурой.
В этот момент свет полностью погас, и классная комната погрузилась во тьму.
Ду Чжун резко ахнул и резко отдернул руку. Пот струился с его тела, а ледяной холод лица Ю Хуэйци все еще ощущался на его правой ладони. Внезапно слева протянулась ледяная рука, и он тихо прорычал: «А?»
«Это я», — раздался дрожащий голос Сяо Сюэцин.
Остальные ученики не замечали происходящего и издавали в темноте всякие странные звуки. Некоторые притворялись, что плачут, как женщины, а некоторые озорные ученицы вытягивали свои холодные когти и царапали людей повсюду, издавая жуткие звуки вроде: «Верните мне мою жизнь». Повсюду раздавались ужасающие крики, как настоящие, так и фальшивые. Несколько учеников гонялись друг за другом на открытом пространстве за классом. Время от времени мимо проходили люди, но никто не знал, кто они.
Только там, где сидела Ю Хуэйци, царила мертвая тишина, полная тишины.
«Где Юй Хуэйци?» — Сяо Сюэцин чуть не прижала рот к уху Ду Чжуна.
«Я не знаю», — ответил Ду Чжун хриплым, задыхающимся голосом.
От места, где сидела Ю Хуэйци, исходил холод, словно кто-то открыл дверь в кладовку.
«Почему так холодно?» — крикнул мальчик на заднем сиденье.
«Приходит призрак!» — крикнул кто-то.
Весь класс был в смятении.
Свет внезапно включился.
С момента, когда свет погас, до момента, когда он снова включился, прошло всего несколько минут, но Ду Чжуну это показалось невероятно долгим. На сиденье справа от него сидела Ю Хуэйци, выпрямившись, в ярком свете. Ду Чжун энергично вытер пот с лица, наклонился вперед и небрежно взглянул на лицо Ю Хуэйци.
Ее черты лица вернулись. Это было все то же странно красивое лицо, но выражение изменилось; ее фирменная широкая улыбка сменилась легкой печалью. Она передала записку Сяо Сюэцин, которая колебалась, прежде чем принять ее. Она взглянула на Ду Чжуна, который кивнул, и только тогда приняла ее.
«Я больна и не могу говорить». Такова была фраза, написанная на записке. Если бы не знаки препинания, Сяо Сюэцин, как ей казалось, прекрасно бы её поняла, но со знаками препинания смысл казался неясным, и читать вслух было трудно. Она передала записку Ду Чжуну, которому она тоже показалась странной, и он повернулся и спросил: «Ты больна, поэтому не можешь говорить?»
Ю Хуэйци запрокинула голову назад, словно ее силой подняли. Прежде чем Ду Чжун и Сяо Сюэцин успели понять, что она делает, ее голова резко опустилась вниз, как будто кто-то внезапно надавил на нее, а затем вернулась в исходное положение. Это действие озадачило Ду Чжуна и остальных, и они не осмелились спросить еще раз. Ду Чжун неловко усмехнулся и сказал: «Понимаю».
Как только он закончил говорить, перед глазами всё расплылось. Печаль Юй Хуэйци внезапно исчезла, сменившись её фирменной белозубой улыбкой. Переход от печали к улыбке был плавным, словно смена двух масок или непрерывно воспроизводимая видеозапись, в которой отсутствуют кадры, оставляя только начало и конец, создавая резкий и неприятный эффект «вспышки». Ду Чжун никогда не видел, чтобы кто-то так быстро и кардинально менял выражение лица. Белоснежные зубы другой женщины заставили его зрение расплыться. Он опустил голову, достал чашку из-под стола и позвал Сяо Сюэцин: «Сяо Сюэцин, ты пойдёшь за водой? Пойдём вместе». Затем он встал и направился к кулеру с водой в задней части класса, а Сяо Сюэцин последовала за ним по пятам.
Отдалившись от Ю Хуэйци, Ду Чжун прошептал Сяо Сюэцин: «Ты видел её лицо, когда погас свет?»
Сяо Сюэцин кивнула, ее голос все еще слегка дрожал: «Какие ощущения от прикосновения?»
Ду Чжун рассказал ей о своих чувствах, и глаза Сяо Сюэцин расширились от страха. Казалось, она вот-вот расплачется. «Что нам делать? Она сегодня ночью переезжает в наше общежитие и будет спать на моей нижней койке!»
«Внимательно следите за ней; она ведет себя очень странно», — сочувственно сказал Ду Чжун. «Если что-нибудь случится, напишите мне».
— Что с ней не так? — спросила Сяо Сюэцин. — У неё какая-то странная болезнь, из-за которой она так себя ведёт? Она заразна?
«Я не знаю». Ду Чжун покачал головой.
Учитель Ван вошел, и они быстро вернулись на свои места. Остальные ученики, которые до этого бродили по классу, тоже поспешно заняли свои места. Один из учеников сообщил о только что произошедшем отключении электричества, и учитель Ван кивнул, сказав, что понимает. Затем он ходил по классу, держа руки за спиной. Сердце Сяо Сюэцин бешено колотилось. Несколько раз ей хотелось остановить учителя Вана, когда он проходил мимо, и рассказать ему о Юй Хуэйци, но, понимая, что учитель ей не поверит, она с трудом сдерживалась.
Мысли Ду Чжуна также были заняты Ю Хуэйци. Со всех сторон эта девушка казалась странной, даже написанная ею записка была необычной — он развернул её в учебнике и внимательно рассмотрел. Помимо неправильной пунктуации, почерк Ю Хуэйци был прекрасным, почти чрезмерным, как и она сама. Каждый штрих был исключительно аккуратным, горизонтали ровными, вертикали прямыми, почти как печатный текст, квадратный и точный, без малейшего отклонения. Всё это вызывало у него беспокойство. Он намеренно наклонился ближе к Ю Хуэйци, пытаясь снова почувствовать этот холод, но ничего не почувствовал. От неё больше не исходил холод; эта несоответствующая холодность казалась лишь иллюзией в темноте, как и её бесстрастное лицо — всё казалось иллюзией.
Но всё это правда.
Нормальный человек никогда бы так не поступил.
Внезапно Ду Чжуна осенила мысль: неужели Юй Хуэйци, как и Чжоу Сюйвэнь и другие, тоже получил в дар Цветок Мертвых?
Размышляя об этом, он долго смотрел на Ю Хуэйци, прежде чем наконец спросить: «Ты знаешь о Цветке Нежити?»
Не успев договорить, Ю Хуэйци начала быстро трясти головой. Ее волосы взметнулись вверх, образовав вокруг головы черный ореол, отчего она стала похожа на огромный волан, что выглядело одновременно нелепо и тревожно.
«Ты правда не знаешь?» — Ду Чжун сглотнул и снова спросил.
Ю Хуэйци ещё быстрее затрясла головой, словно на моторе, бешено раскачивая её из стороны в сторону, казалось, не в силах остановиться. Из-за такой тряски никто не мог ясно разглядеть её лицо. Окружающие смотрели на неё с изумлением. Линь Гочжу, схватившись за грудь, сказал: «Ю Хуэйци, не пугай нас! У тебя голова сейчас отвалится!» Взгляды других учеников обратились к ней, и подошёл учитель Ван. Увидев действия Ю Хуэйци, он тоже испугался и быстро протянул руку, чтобы надавить ей на плечо: «Что случилось? Тебе плохо?»
Ю Хуэйци внезапно остановилась.
Она тут же замолчала, как только это сказала, ее волосы и голова быстро пришли в норму, и на лице снова появилась прекрасная улыбка. Учительница Ван вздрогнула и быстро убрала руку, осторожно спросив: «Нам следует поехать в больницу?»