Глава 54

Yan Hope bavait, faisant semblant de ne pas entendre : « Ma fille, je sais qu'un nouveau restaurant de fondue chinoise a ouvert sur West Street, et on dit qu'il est délicieux. »

Ah Heng poursuivit : « Euh, les légumes que je viens de faire sauter… »

Yan Hope tressaillit dans ses oreilles — et juste en face de la porte du temple Est, le restaurant de nouilles au bœuf du vieux Lu avait ouvert une succursale.

Ah Heng feignit la colère : « Oh, je vois, tu es toujours aussi têtu. »

Yan Hope haussa les épaules, un sourire malicieux aux lèvres.

Les deux enfants fouillèrent les tiroirs et les placards, trouvèrent des imperméables, les enfilèrent à la hâte et se précipitèrent dehors.

« Où allez-vous ? » Au loin, des phares de voiture brillaient d'une lumière aveuglante.

La voiture avança lentement et s'arrêta près de l'arbre le plus proche.

En y regardant de plus près, la silhouette dans l'obscurité s'est avérée être celle de Siwan.

« Il n'y a plus de courant. Allons manger un morceau. » Yan Hope jeta un coup d'œil à la voiture : « Oh, jeune maître Wen, vous utilisez encore la voiture de fonction de votre grand-père à des fins personnelles ? »

Ah Heng regarda la voiture et constata qu'il s'agissait bien de celle que le secrétaire Liu utilisait souvent. Il sourit.

Siwan leva les yeux, les mains posées délicatement sur le volant, sa voix douce et indéchiffrable : « Où ça ? Je vous y conduirai. »

Yan Hope secoua la tête en riant : « Tu conduis sans permis ! Je veux vivre encore quelques années. »

Siwan n'insista pas pour les garder. Elle esquissa un sourire, leur jeta un regard bienveillant et appuya sur la pochette.

Ah Heng regarda la voiture s'éloigner, puis souleva la capuche de son imperméable et regarda à l'intérieur. C'est alors seulement qu'elle réalisa qu'il y avait quelqu'un d'autre assis sur le siège passager.

Sa silhouette évoquait celle d'une jeune fille, sans toutefois ressembler tout à fait à celle de Si'er. Ses cheveux légèrement ondulés étaient indubitablement…

Une pensée lui traversa l'esprit et elle jeta un coup d'œil à Yan Hope. Voyant que son expression n'avait pas changé, elle baissa légèrement la tête et éprouva un léger soulagement.

J'ai songé à prendre un taxi, mais la pluie était trop forte et la circulation très réduite. J'ai cherché un moment, mais en voyant que j'étais presque arrivée à la porte du temple Est, j'ai renoncé et décidé de me promener avant le dîner.

« Aheng, il y a une petite boutique en face de la porte du Temple de l'Est qui fabrique des masques très raffinés. Après avoir mangé, achetons-en quelques-uns pour les ramener à la maison et jouer avec », dit Yan Hope avec enthousiasme en désignant l'endroit au loin.

Ah Heng plissa les yeux et aperçut d'abord la porte du temple oriental, de style ancien. À l'origine, le temple oriental n'était qu'un petit pavillon bouddhiste, construit sous le règne de Kangxi, durant la dynastie Qing. On raconte qu'il fut édifié sous la supervision de l'empereur Yongzheng, alors quatrième prince, et que sa famille l'utilisait pour offrir de l'encens au Bouddha. Lors de sa construction, le quatrième prince le nomma «

Si Liang Zhai

» (Palais des Quatre Fraîcheurs). Interrogé sur la nature de ces quatre fraîcheurs, le prince répondit

: «

La folie, l'égarement, la paresse et la dissipation. Ces quatre vices corrompent l'esprit et doivent être apaisés.

» Le «

Si Liang Zhai

» fut rénové à trois reprises. La première fois, au milieu du règne de Kangxi, il fut rebaptisé «

Si Bao

» (Quatre Trésors). La seconde fois, la neuvième année du règne de Yongzheng, l'empereur lui-même le renomma «

Si Gui

» (Quatre Retours). La troisième fois, c'était au début du règne de Qianlong, lorsque le nouvel empereur le rebaptisa « Si Quan » (Quatre Complets) et l'agrandit en un temple destiné à fournir de l'encens aux laïcs.

La ville B regorge de vestiges de la royauté et de la noblesse. Le temple Siquan, situé à l'est de la ville, est connu sous le nom de «

Temple de l'Est

». D'autres temples, plus modestes que les palais royaux et les temples bouddhistes restants, n'ont pas développé de secteur commercial florissant, mais leurs marchés nocturnes sont très animés. Le restaurant de nouilles au bœuf de la famille Lu est particulièrement réputé

; Yan Hope tenait absolument à le visiter, car il prétend que la recette familiale est centenaire.

Malgré la pluie, le restaurant de nouilles de la famille Lu était bondé de clients, dont beaucoup parlaient avec un accent d'ailleurs. Il s'agissait probablement de touristes qui avaient entendu parler de la réputation de l'établissement et qui avaient décidé de le tester.

La table voisine de celle d'Aheng et de ses amis était ainsi : un groupe de jeunes gens, vifs et joyeux, parlant mandarin doucement et rapidement, originaires pour la plupart de la région de Jiangnan.

Les nouilles au bœuf étaient délicieuses. Aheng prit une bouchée des nouilles brillantes, puis savoura le bouillon et fronça légèrement les sourcils : « Yanxi, il y a trop de plantes médicinales chinoises dans ces nouilles. »

« Alors, ça s'appelle Nouilles au bœuf nourrissantes, regarde l'enseigne. » Yan Hope haleta, sceptique.

Ah Heng secoua la tête : « C’est excellent d’utiliser des herbes chinoises pour aromatiser et nourrir les plats, mais il faut en contrôler soigneusement la quantité et la variété. Si vous préparez des nouilles, vous pouvez utiliser une petite quantité de feuilles de ginseng, d’amandes, de clous de girofle et d’écorces de mandarine séchées, sautées jusqu’à ce qu’elles soient parfumées, puis assaisonnées de champignons et d’igname. Leurs propriétés médicinales sont douces et, même si elles n’ont pas d’effets remarquables, au moins elles ne nuiront pas à la rate et à l’estomac. Dans cette soupe de bœuf, on a ajouté de la cardamome rouge et de l’amomum villosum pour en rehausser la saveur. La cardamome rouge dissipe le froid et l’amomum villosum réchauffe l’estomac ; toutes deux sont de nature réchauffante, et il faut donc les associer avec précaution. Mais cette soupe en contient beaucoup trop… »

Yan espérait que Xiaobai la regarderait avec de grands yeux – « Cardamome rouge, amomum villosum, poilue ? »

Le groupe à la table voisine s'était calmé, et au bout d'un moment, l'un d'eux a ri et a donné un coup de coude au garçon en pull blanc assis à côté de lui : « Feibai, tu te ridiculises vraiment. Tu vois ? Il y a toujours des gens meilleurs que toi. Ne sois pas aussi arrogant devant tes cadettes la prochaine fois, sinon tu vas les effrayer. Le doyen Gu va te gronder parce que tu es trop jeune et que tu ne fais aucun progrès. »

Un groupe de filles a commencé à se faire des grimaces.

Le garçon nommé Fei Bai était plutôt étrange ; il portait un pull en maille blanche impeccable, comme s'il souffrait d'un trouble obsessionnel-compulsif de la propreté.

Sa voix était extrêmement froide et grave. Bien que ses paroles fussent prononcées dans le style léger et aérien de la musique du Sud, chaque mot portait une arrogance, telle de la glace solide sur une montagne enneigée, tranchante et intimidante : « Même les gens ordinaires connaissent un peu de médecine, osez-vous encore vous comparer à moi ? »

Yan Hope murmura : « Aheng, que disent-ils ? »

Yan Hope avait étudié le dialecte du Jiangnan pendant un certain temps, mais il ne pouvait pas suivre les gens qui parlaient trop vite.

Ah Heng esquissa un sourire : « Ce n’est rien. »

Il prit inconsciemment une autre gorgée de soupe et perçut une légère saveur aigre-douce sur sa langue. Il sourit et dit : « J'espère que la soupe est bonne maintenant. »

Yan Hope éclata en sanglots : « Hengheng, qu'est-ce que tu dis ? Pourquoi est-ce que je ne comprends pas un seul mot ?! »

Ah Heng sourit et expliqua : « La soupe contient également de l'aubépine, qui est naturellement rafraîchissante. Elle vient simplement contrebalancer la chaleur et la toxicité de la cardamome rouge et de l'amomum, elle est donc sans danger pour l'homme. »

L'expression du garçon au pull blanc s'adoucit légèrement. Il esquissa un sourire, releva légèrement les paupières et jeta un coup d'œil à Ah Heng.

Yan Xiqie – « À l’origine, la grande enseigne du restaurant de nouilles indiquait “Nouilles au bœuf et à l’aubépine dans un grand bol” ! »

Hein ?! Ah Heng tourna la tête, et effectivement, il y avait huit grands caractères plaqués or.

Héhé, rougissant et souriant, elle changea de sujet : « Yan hope, oh mon dieu, ta bouche est encore toute grasse… »

Yan Hope laissa échapper un petit rire, tendit son index fin et le frotta doucement contre les lèvres d'Aheng. La fraîcheur de son doigt exprimait une certaine douceur : « Petite sotte, tu vas tellement mieux maintenant ! »

Ah Heng était gênée ; après le repas, c'était elle qui avait causé le plus de problèmes.

À 21 heures, une coutume veut que des lanternes rouges soient allumées de part et d'autre de la rue devant le Temple de l'Est. Cette tradition, qui remonterait à l'époque pré-Taïwan, est considérée comme une spécialité locale.

Sans cette nuit pluvieuse, on aurait presque cru à une fête des lanternes à Jiangnan.

Yan Xi entraîna Aheng avec elle, traversant la rue d'un pas fluide. Le bruit des gouttes de pluie sous leurs pieds résonnait comme le murmure infiniment amplifié de la rosée.

Il semblerait que cette petite boutique d'artisanat existe depuis longtemps. Originale, elle est revêtue de briques bleues au lieu d'un sol sculpté.

En entrant, comme Yan Hope l'avait décrit, les murs étaient couverts de masques finement ouvragés, chacun brillant magnifiquement sous des lanternes enveloppées de soie rouge.

Ah Heng venait de retirer un masque de pirate hideux mais finement ouvragé, couvert de cicatrices, lorsque Yan Hope se dirigea, avec un grand intérêt, vers les nombreux masques ornés de belles femmes.

Par une étrange coïncidence, entre les deux murs, se trouvaient de nombreuses couches de fourrure de vison blanche, pour la plupart recouvertes d'ornements mandchous, de petits poignards, de boucles d'oreilles et de bracelets, remplissant l'espace et rendant la silhouette assez obscure.

Ah Heng enfila le masque de pirate, révélant une autre couche de peau, douce et réaliste. Se souvenant de quelque chose, elle sourit et regarda Yan Hope.

La silhouette floue semblait si proche et pourtant si lointaine, séparée par plusieurs niveaux de distance.

Un manteau marron clair et un pantalon gris clair droit – des couleurs inhabituellement discrètes – étaient malheureusement assortis à des chaussures en toile rouge. Autour des chaussures, une flaque d'eau s'infiltrait lentement dans le sol.

Cette combinaison crée une illusion et un sentiment de contradiction, et pourtant, elle fait étrangement ressortir une certaine beauté.

Elle fixait cette silhouette de dos, les yeux si concentrés, si doux, si calmes et inoffensifs.

J'ai posé doucement ma main gauche sur ma poitrine, pour constater que ses battements s'accéléraient à un rythme frénétique et désespéré.

Ah Heng soupira doucement.

S'il ne portait pas de masque, quel mal ce regard lui causerait-il...?

Seule elle savait à quel point son regard était… indicible à ce moment-là.

« Du Qingqing, tu t'es assez amusée ? Arrête de faire du bruit ! » lança une voix légèrement agacée et froide tandis que quelqu'un lui retirait son masque.

La personne en face d'elle, vêtue d'un pull blanc, fut stupéfaite en voyant Ah Heng.

« Je suis désolé, vous m'avez confondu avec quelqu'un d'autre. » Ah Heng sourit légèrement, prit le masque de sa main et le remit doucement sur son visage.

Elle sourit et hocha la tête, puis se retourna et partit, ignorant qu'un autre coup du sort allait se produire.

Des années plus tard, la voix de l'homme était fière et distante : « Wen Heng, je savais que ce jour viendrait. »

Ah Heng sourit amèrement — mais je ne sais pas.

Elle n'avait jamais prêté attention à cet accident. Elle s'approcha simplement de Yan Hope et rit doucement en se demandant si Yan Hope se tromperait aussi, comme les autres.

Il rit en caressant la longue cicatrice sur le masque de pirate : « Aheng, c'est très réaliste. »

Même à travers le masque, la chaleur de ces doigts était suffocante.

10...9...8...7...6...5...4...3...2...1

Les dix dernières secondes.

Elle le regarda et sourit, son sourire aussi doux qu'un tableau de paysage.

Au dernier regard, quelque chose dans ses yeux s'est dissipé, et le brouillard infini s'est dissipé, ne laissant place qu'au calme et à l'immobilité.

Il lui retira délicatement son masque.

Avec ses cheveux et ses yeux noirs, elle est... tellement belle.

Et puis, elle était toujours la Ah Heng qu'il avait connue.

Ah Heng ne deviendra pas incontrôlable.

Tout-Puissant Aheng.

Le doux Aheng.

À jamais… elle ne sera jamais que l’Ah Heng qu’il imagine dans son cœur.

Chapitre 41

C'était une nuit pluvieuse et je suis rentré très tard. Heureusement, le téléphone a fini par se rallumer.

Bien que dissimulés sous son imperméable, les masques de beauté que Yan Hope avait achetés – Wang Qiang, Lü Zhu, Hong Xian et Wen Ji – étaient encore humides. Leurs sourcils et leurs yeux semblaient maquillés au fard à joues, avec quelques traces de bavures. Yan Hope fronça les sourcils, monta au grenier, prit le ventilateur servant à sécher les masques et le mit en marche à pleine puissance pour les aérer.

Ah Heng fixa ces mains fines qui tenaient le masque, s'approchant prudemment de l'éventail, maintenant cette posture pendant un long moment sans manifester la moindre irritation.

Il est toujours incroyablement persévérant lorsqu'il s'agit de choses qui lui tiennent à cœur.

Ah Heng sourit, lui jeta un coup d'œil, puis s'assit tranquillement sur le canapé pour tricoter une écharpe.

Yan Hope fit la moue : « Tu es obligé d'être aussi sérieux, tout ça pour ces chiffres… »

Ah Heng demanda avec surprise : « Que voulez-vous dire par un, deux, trois ? »

Yan Hope haussa les sourcils : « Un, c'est un, deux, c'est deux, et trois, c'est trois ! »

Ah Heng gloussa : « Quatre ou quatre ! »

Quel ramassis d'absurdités...

« Le gris, c'est pour Siwan ? » Yan Hope jeta un coup d'œil de côté, ses yeux sombres brillant d'une pointe de dédain.

Ah Heng était stupéfait. Regardant le fil gris qu'il tenait à la main, il hocha vaguement la tête.

« Tch. » Il retourna le masque de Wenji, fit la moue, et ses épais cheveux noirs et doux lui couvrirent les yeux.

L'enfant était excessivement en colère.

Après un long moment, la pluie à l'extérieur s'intensifia avec les vents violents, et le tonnerre et les éclairs se succédèrent rapidement.

« On dirait que la pluie ne va pas s'arrêter ce soir. » Ah Heng rangea ses aiguilles à tricoter, leva légèrement les yeux et sourit à Yan Hope.

Yan Hope avait déjà séché le masque et était maintenant assise en tailleur sur le canapé, jouant distraitement avec le masque de beauté.

Elle jouait sérieusement et était déterminée à ignorer Aheng.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения