Глава 45

Wenn er den Palast betreten würde, würde er dann nicht verrückt werden?

Nachdem er sich nun endlich gut mit dem Prinzen verstanden hat, möchte er nicht mehr in den Palast und in eine neue Umgebung zurückkehren.

Es liegt aber nicht an ihm, diese Angelegenheit zu entscheiden.

Zum Glück stimmte der Prinz nicht zu.

Feng Muting warf Su Fuliu ebenfalls einen Blick zu und sagte: „Vater hat es auch gesehen. Mit seinem stumpfsinnigen und ahnungslosen Aussehen wird er doch sicher jeden Tag gegen die Palastregeln verstoßen, seit er den Palast betreten hat?“

Su Fuliu, die gerade mit ihren Fingern spielte, erschrak, als sie Feng Muting wieder schlecht über sie reden hörte, und senkte daraufhin schweigend die Hände.

Ursprünglich hatte er geplant, Feng Muting bei seiner Rückkehr zu trösten, aber anscheinend ist das jetzt nicht mehr nötig! Hmpf!

Der Kaiser wandte den Blick ab, warf Feng Muting einen kurzen Blick zu und schwieg.

Feng Muting berührte unbewusst seine Nasenspitze, ohne ein Wort zu sagen.

Nachdem er sein Essen beendet hatte, stand der Kaiser auf und sagte: „Ich gehe für eine Weile in das Zimmer deiner Mutter. Du kannst... allein umhergehen.“

Damit ging er.

Nachdem der Kaiser gegangen war, blickte Feng Muting sofort zu Su Fuliu und sagte: „Komm her.“

Su Fuliu war verblüfft und ging dann hinüber: „Was sind Eure Befehle, Eure Hoheit?“

Feng Muting schob eine Schüssel Fischsuppe und eine Schüssel Lotuswurzelbällchen vor sich hin: „Das habe ich extra für dich aufgehoben. Iss es.“

Su Fulius Augen leuchteten auf, als er das Essen sah. Er hatte nicht erwartet, dass der Prinz es für ihn zurücklassen würde; er hatte gedacht, er müsste hungrig zurückkehren. „Vielen Dank, Eure Hoheit!“

Er war tief bewegt.

"Willst du es aufheizen?", fragte Feng Muting.

„Nicht nötig, das ist zu umständlich. Es ist noch warm, essen wir es so.“ Su Fuliu wollte sich die Mühe ersparen. Wenn er es aufwärmen lassen würde, wäre das nur Zeitverschwendung. Er war ohnehin schon sehr hungrig, also war es in Ordnung, es so zu essen.

"Na gut, dann lasst es euch schmecken", sagte Feng Muting.

Su Fuliu setzte sich schnell hin, aber nachdem er Platz genommen hatte, war er einen Moment lang wie erstarrt.

Feng Muting fragte: „Was ist los?“

„Ich … habe keine Essstäbchen.“ Damit machte sich Su Fuliu bereit aufzustehen und in die Küche zu gehen. Am Ende musste er aber doch noch in die Küche gehen.

„Das ist nicht nötig. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, benutzen Sie bitte meine Essstäbchen.“

"Ah...das..." Su Fuliu war äußerst überrascht.

Feng Muting runzelte sofort die Stirn: „Sie sehen also tatsächlich auf mich herab?“

--

Eine Anmerkung des Autors:

Prinz: Hmpf, ich bin wirklich wütend!

Kapitel 107, das ich nicht erwähnen möchte

Als Su Fuliu sah, dass Feng Muting erneut kurz davor war, die Beherrschung zu verlieren, beschwichtigte sie ihn sofort: „Nein, ich sehe überhaupt nicht angewidert aus. Ich fühle mich sogar geschmeichelt!“

Beinahe zog ein weiterer Sturm auf, doch seine Worte beruhigten die Lage augenblicklich.

Feng Mutings Brauen entspannten sich: „Dann lasst uns schnell essen, sonst wird es richtig kalt.“

Su Fuliu wagte es nicht, etwas zu sagen, und nahm sofort Feng Mutings Essstäbchen, um zu essen.

Selbstverständlich war die Fischsuppe, die er selbst zubereitet hatte, unglaublich lecker.

Der Hauptzweck bestand darin, zu sehen, wie der Kaiser die Lotuswurzelkugeln herstellte.

Apropos, er hatte tatsächlich das Glück, Gerichte zu essen, die vom Kaiser persönlich zubereitet wurden!

Dass jemand seines Status eine solche Behandlung erfährt, ist einfach unglaublich!

Su Fuliu nahm einen Lotuswurzelballen und aß ihn mit einem Bissen auf.

Feng Muting starrte ihn an, seine Wangen waren von den Lotuswurzelkugeln aufgebläht, was ihn ziemlich liebenswert aussehen ließ.

Während des Essens wandte sich Su Fuliu an Feng Muting, die neben ihr saß, und sagte: „Warum starrt Eure Hoheit mich so an? Liegt es daran, dass Ihr mir etwas zu essen übrig gelassen habt und Eure Hoheit deshalb nicht satt ist?“

Feng Muting war verblüfft.

Dann nahm Su Fuliu einen Lotuswurzelballen und führte ihn an seine Lippen: "Ah—"

Feng Muting war erneut verblüfft.

Su Fuliu blinzelte und sagte: „Eure Hoheit, öffnet euren Mund!“

Feng Muting öffnete daraufhin seinen Mund und aß die Lotuswurzelkugeln, die Su Fuliu ihm zu fütterte.

Su Fuliu zählte die Lotuswurzelkugeln in der Schale: „Eine für den Prinzen, eine für mich, eine für den Prinzen, eine für mich, das ist eine perfekte gerade Zahl!“

Dann begann er selbst einen zu essen und Feng Muting einen zu geben.

Die Schüssel mit den Lotuswurzelkugeln war schnell leer.

Su Fuliu fragte: „Ist Eure Hoheit satt?“

Feng Muting nickte.

"Dann kann der Kleine die Fischsuppe selbst trinken?"

"Äh……"

Dann nahm Su Fuliu die Fischsuppe und verschlang sie.

Nachdem er sein Getränk ausgetrunken hatte, stellte er zufrieden die Schüssel ab und fühlte sich endlich satt.

In diesem Moment streckte Feng Muting plötzlich die Hand aus und wischte Su Fuliu sanft mit dem Daumenballen die Suppenreste aus dem Mundwinkel: „Bist du satt?“

Su Fuliu starrte ihn ausdruckslos an und nickte dann hölzern: „Mm…“

„Wenn du satt bist, komm mit mir spazieren“, sagte Feng Muting und stand auf.

Su Fuliu warf einen Blick auf die Schüsseln und Essstäbchen auf dem Tisch: „Sollte ich hier nicht erst aufräumen?“

"Das ist nicht nötig, lass es einfach später jemand aufräumen. Du bist mein Diener, und deine Pflicht ist es, mir zu folgen", erinnerte ihn Feng Muting.

„Na gut, dann los.“ Auch Su Fuliu stand auf. Es war besser, sie nicht packen zu lassen; das würde ihnen Ärger ersparen.

Wenn er faul sein kann, will er natürlich auch faul sein.

Feng Muting führte Su Fuliu um den Jade-Pavillon herum.

„Hat Eure Hoheit zuvor hier mit Gemahlin Yu oder im Palast gewohnt?“, fragte Su Fuliu.

„Meine Mutter und ich leben hier, und mein Vater kommt uns alle paar Tage besuchen“, antwortete Feng Muting.

„Ich erinnere mich, dass Eure Hoheit sagten, Gemahlin Yu stamme aus der Welt der Kampfkünste. Ich nehme an, Gemahlin Yu muss eine heldenhafte und tapfere Frau sein“, sagte Su Fuliu und warf Feng Muting einen Blick zu.

„Hmm.“ Feng Muting blieb stehen und blickte auf den kleinen Teich vor sich. „Als Kind habe ich in diesem Teich immer Fische gefangen.“

Su Fuliu warf einen Blick auf den kleinen Teich. Er war klein und nicht sehr tief, aber für Feng Muting musste er als Kind ziemlich tief gewesen sein.

"Hat Gemahlin Yu den Prinzen nicht erwähnt?"

„Meine Mutter packte mich am Ohr und zerrte mich ans Ufer. Sie schimpfte heftig mit mir und sagte, ich hätte nicht zum Teich rennen sollen, um dort zu spielen.“

Su Fuliu nickte: „Gemahlin Yu macht sich auch Sorgen um den Prinzen. Der Prinz war damals noch jung. Was wäre, wenn er ertrunken wäre!“

Doch Feng Muting schüttelte den Kopf: „Was die Mutterkonkubine gesagt hat, stimmt. Ich habe alle Koi-Karpfen getötet, die sie gezüchtet hatte. Sie waren ein Geschenk des Vaterkaisers. Wenn der Vaterkaiser kommt, wird sie ihn mir eine Lektion erteilen lassen.“

„…“ Su Fuliu war gleichermaßen amüsiert und verärgert. Das war wirklich ihre Mutter. „Der Prinz war in seiner Jugend ein ziemlicher Schelm. Ich fürchte, er hat Konkubine Yu so manches Mal zur Verzweiflung gebracht, nicht wahr?“

„Wer war denn als Kind nicht unartig? Warst du immer schon so brav?“, entgegnete Feng Muting.

Su Fuliu senkte leicht den Blick und verstummte.

Da er schon eine Weile nicht geantwortet hatte, sah Feng Muting ihn an und bemerkte, dass er die Fische in dem kleinen Teich anstarrte.

Nach langem Schweigen antwortete er schließlich: „Die Dinge aus meiner Kindheit liegen zu weit zurück; ich erinnere mich nicht daran…“

Feng Muting runzelte leicht die Stirn. Er war ja nicht blind; Su Fulius Gesichtsausdruck ließ nicht darauf schließen, dass sie sich nicht erinnerte; es war klar, dass sie es nicht erwähnen wollte.

Gerade als er Su Fuliu mit forschendem Blick musterte, drehte sich Su Fuliu plötzlich zu ihm um und sagte...

--

Eine Anmerkung des Autors:

Es scheint, dass Ting Hu Hu seine streitlustige Art von seinem Vater geerbt hat, während sein aufbrausendes Temperament von seiner Mutter stammt...

Kapitel 108 Einzigartig

„Eure Hoheit, sollen wir Papierboote falten und sie auf diesen Teich legen? Obwohl diese Kois nicht mehr dieselben sind wie damals, wurden sie doch vom Kaiser hierher gesetzt. Gemahlin Yu mag sie noch immer sehr. Wenn wir Papierboote falten und sie hier hinlegen, um den Kois Gesellschaft zu leisten, wird Gemahlin Yu sich sicher sehr freuen!“

Su Fuliu sagte mit ernster Miene.

Feng Muting wandte den Blick ab und sah dann auf die Kois im Teich: „Hmm, dein Vorschlag ist gut.“

„Ist das so? Ich finde das auch einen guten Vorschlag! Eure Hoheit, sollen wir etwas Papier besorgen?“, fragte Su Fuliu.

"Gut, ich bringe dich zur Papiersuche." Damit führte Feng Muting Su Fuliu in einen Raum voller Bücher.

"Ist das das Arbeitszimmer von Gemahlin Yu?", fragte Su Fuliu.

Feng Muting schüttelte den Kopf: „Das ist mein Arbeitszimmer. Meine Mutter ist Analphabetin.“

Su Fuliu war einen Moment lang verblüfft, dachte dann aber darüber nach und begriff, dass es Sinn ergab. Gemahlin Yu war eine Frau der Kampfkunstwelt, die sich nicht mit Nebensächlichkeiten befasste. Wahrscheinlich war sie mit dem Üben von Kampfkünsten beschäftigt und wusste daher nicht, wie man Zither spielt, Schach, Kalligrafie oder Malerei beherrscht.

Was dem Kaiser wahrscheinlich gefiel, war die einzigartige Offenheit und Direktheit der Konkubine Yu.

Wie man so schön sagt: Schönheit liegt im Auge des Betrachters. Obwohl Gemahlin Yu Analphabetin war, hinderte sie das nicht daran, zur Favoritin des Kaisers zu werden.

„Das ist also das Arbeitszimmer des Prinzen. Hat der Prinz bei so vielen Büchern alle gelesen?“, fragte Su Fuliu erneut.

„Ich habe es selbst erlebt. Meine Mutter ist Analphabetin, aber sie wollte nicht, dass ich es auch werde. Als ich klein war, stand sie jeden Tag mit einem Dornenzweig am Tisch und sah mir beim Lesen zu. Wenn ich es wagte, die Konzentration zu verlieren …“

Su Fuliu rief aus: „Ist Gemahlin Yu so streng mit dem Prinzen? Wenn der Prinz abgelenkt ist, peitscht sie ihn mit einem dornigen Zweig?“

Das ist ein Brombeerbaum, er hat Dornen.

Würde ein solcher Schlag auf den Körper nicht Schnittwunden und Prellungen verursachen? Der Prinz war damals noch so jung; wenn er geschlagen worden wäre, wie hätte er das verkraften können?

Gemahlin Yu ist viel zu streng.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения