Глава 140

„Sie ist sie, und du bist du, ich werde euch beide fragen.“ Si Xitong lag noch immer in ihren Armen, beherrschte ihren Körper und war sogar noch wilder als sie selbst. Xie Lanzhi schluckte schwer. In den wenigen Monaten, die sie sie nicht gesehen hatte, war sie nicht nur gewachsen, sondern auch ihr Temperament und ihre Besitzgier hatten sich verstärkt.

Sie dachte an das Schatzschiff und fragte sie: „Kleiner Phönix, wann wurde unser Schiff gebaut?“

Auf Basis der damaligen Technologie würde der Bau eines einzigen Schiffes mehrere Monate dauern, selbst wenn sie Tag und Nacht arbeiteten.

Dies führt uns zur Entstehung des Fließbandes.

Si Xitong berichtete ihr, dass das Schatzschiff vor Ort gebaut worden war und bereits im letzten Monat ohne Zwischenfälle die Strecke um Weidu in die Südregion zurückgelegt hatte. Dass sie das Schiff so schnell bauen konnte, lag allein an der Technologie von Lu Qing, einem erfahrenen Seefahrer.

Da die Xiongnu jedoch nicht am Meer lebten, fand sie, ungeachtet ihrer fundierten Kenntnisse in Seekriegsführung, keinen mohistischen Meister, der ihre Fähigkeiten zu schätzen wusste. Die meisten mohistischen Meister wirkten im Landesinneren und wagten sich nur selten aufs Meer. Erst nach der Thronbesteigung des neuen Königs begann dieser, die Seekriegsführung zu würdigen, doch Aqinas oberste Priorität war der Bau eines Kriegsschiffs. Lu Qing kannte sich lediglich mit dem Betrieb von Touristenschiffen aus und erkannte, dass der neue König sie womöglich zur Entwicklung offensiver Seewaffen zwingen würde, sollte sie ihr Wissen über Seekriegsführung preisgeben.

Wenn sie nicht wollte, versteckte sie ihre Sachen, was dazu führte, dass alles zwar auffällig, aber nutzlos war, weshalb ihr Herr aus der Familie Mo ihr noch weniger Aufmerksamkeit schenkte.

Nachdem Xie Lanzhi zugehört hatte, starrte sie ihre geliebte Frau schweigend an: „Kleiner Phönix, ich habe keine Ahnung, wie sehr ich dich um deine Protagonisten-Aura beneide.“

So viele talentierte Menschen klopfen an ihre Tür, nur um von Klein-Phönix abgewiesen und am Sternenpflückturm zurückgelassen zu werden, und doch folgen sie ihr weiterhin eifrig. Im Gegensatz zu ihr, die Geld und Mühe investiert, scheint sie jeder zu meiden.

Der leichte Ärger darüber, die Rolle der Bösewichtin tragen zu müssen, ließ Xie Lanzhis zwei Haarsträhnen auf der Stirn hängen. Si Xitong hatte Mitleid mit ihr und berührte ihre Stirn, wodurch ihr kleiner Ärger verflog.

„Lanzhi hat sehr gelitten, während sie weg war.“

„Wie könnte man da nicht leiden? Sie haben keine Ahnung, wie viele unangenehme Dinge dabei passiert sind.“

Xie Lanzhi erzählte ihr alles über die Verschwörung der Hu Xiongnu und wie sich deren Einfluss bereits ausgebreitet hatte. Die Hu Xiongnu hatten schon seit Längerem Vorbereitungen getroffen. Während die südlichen Hu Xiongnu ihretwegen weitgehend ausgelöscht worden waren, waren die Gebiete außerhalb des Südens wahrscheinlich bereits von zahlreichen Intrigen durchzogen.

Si Xitong hatte Xie Lanzhi einmal über die Geschichte des modernen Opiumverbots berichten hören, eine tragische Vergangenheit, die von nationalen Krisen und dem gierigen Blick ausländischer Mächte geprägt war, ähnlich wie die späte Jin-Dynastie.

„Lanzhi, könnte der neue König, Aqina, jemand aus eurer Mitte sein? Genau wie ihr … wiedergeboren.“ Si Xitong brachte es nicht übers Herz, das Wort „Besessenheit“ auszusprechen. Lu Qing hatte einst gesagt, dass es so etwas wie Besessenheit in dieser Welt absolut nicht gäbe. Selbst wenn es sie gäbe, müsste man vom Himmlischen Weg auserwählt und in die Welt integriert, von ihr akzeptiert werden, andernfalls würde man vom Himmel bestraft werden.

Wenn zu viele Wesen den Körper eines anderen besetzen, wird der Himmel einstürzen und die Menschheit aussterben. Sie kann nicht sehen, ob der Himmel einstürzen wird, doch die Menschheit ist bereits gezeichnet. Giftige Kreaturen breiten sich nun aus und verschlingen schwächere Völker an Orten, die diese nicht sehen können.

Xie Lanzhi wusste nicht, was sie ihr antworten sollte, da sie nicht das Gefühl hatte, dass die Frau aus derselben Gegend stammte wie sie. Deshalb konnte sie sich nicht sofort sicher sein.

"Kleiner Phönix, du musst dir nur eines merken: Der Wille des Himmels weist auf dich hin. Nicht auf Aqina und schon gar nicht auf mich."

„Lanzhi.“ Si Xitong schmiegte sich wieder an sie und ließ sie nicht noch etwas über sich sagen. Wie konnte sie sich selbst so kleinmachen? Für sie war Xie Lanzhi, ob Schicksal oder nicht, in dieser Welt ihre einzige Welt.

„Okay, ich sage nichts mehr.“ Xie Lanzhi küsste ihr sanft das Haar und umarmte sie. Die beiden genossen die seltene Stille und wollten nicht mehr über Geschäftliches sprechen.

Sie verspürte gelegentlich ein unruhiges Gefühl. Si Xitongs Hände wanderten wie Drachen und Schlangen über ihren Körper, sehr unruhig. Die Kutsche draußen fuhr gleichmäßig, doch Xie Lanzhi musste trotzdem ruhig und gefasst bleiben und sich nicht von ihm provozieren lassen.

Erst als Si Xitong sie festhielt und auf die Seite drehte, konnte Xie Lanzhi nicht anders, als ihre Beine auszustrecken. Sie wollte sich gerade umdrehen und die unruhige Frau fixieren, als sie unerwartet eine zu große Bewegung machte und ihre langen Beine vernachlässigte. Dadurch trat sie mit den Beinen um sich, und von draußen ertönte ein Schrei: „Ah!!“

Der Kutscher geleitete in der luxuriösen Kutsche einen angesehenen Gast gemächlich in den Palast des Königreichs Huayin. Kurz vor dem Palasttor durchfuhr ihn ein plötzlicher Schmerz im Rücken, und er wurde aus der Kutsche geschleudert. Doch das Pferd galoppierte weiter.

„Kleiner Phönix, sieh nur, was du angerichtet hast!“ Xie Lanzhi spürte, wie der Kutscher draußen verschwunden war. Tränen traten ihr in die Augen, als sie aufstand und die Zügel anzog. Endlich hatte sie die Kutsche unter Kontrolle. Die Frau im Inneren dachte einen Moment lang über ihre Tat nach, dann vergaß sie schnell den Schmerz.

„Es war Lanzhi, der die Person getreten hat, wie kannst du es wagen, so etwas über mich zu sagen?“

„Das ist alles deine Schuld! Du... du hast mich reingelegt!“

„Nein, ich habe mich nur in den Armen des Marshals ausgeruht. Ich wusste nicht, dass der Marshal mich so sehr vermisst hatte, nachdem er mich so lange nicht gesehen hatte.“

Xie Lanzhi war so wütend, dass sie beinahe Blut erbrach. Sie bezeichnete sich sogar wieder als „diese Konkubine“, in der Hoffnung, sich so aus der Situation befreien zu können.

Sie schimpfte: „Wer auch immer denkt, was er wirklich will, das wissen nur die Menschen selbst in ihrem Herzen! Kleiner Phönix, wir sind ehrliche Leute, wir können nicht lügen!“

Unerwartet ertönte aus dem Inneren der Kutsche ein prahlerisches „Hmph“.

Der kleine Phönix verspottete sie. Xie Lanzhis Hände erstarrten, ihr Gesicht verdüsterte sich: „Ich werde mich später um dich kümmern.“

„Die Fahrgäste werden gebeten, den Fahrer während der Fahrt nicht zu stören.“

"Meister Xie, bitte fahren Sie vorsichtig, ich vertrage keine Erschütterungen." Si Xitongs träge Stimme ertönte aus dem Inneren.

Dann fuhr sie mit finsterer Miene die Kutsche zum Palasttor. Der Gesandte des Königreichs Huayin sah, wie der südliche Herrscher seine eigene Kutsche ohne Kutscher zum Palasttor lenkte.

Der Bote war so verängstigt, dass er sich verbeugte und um Vergebung bat.

Xie Lanzhi erklärte mehrmals, sie habe den Kutscher versehentlich von der Kutsche gestoßen. Der Bote fragte daraufhin, ob der Kutscher so schlecht fahre, dass die Fahrt so holprig gewesen sei, dass sie ihn getreten habe. Jeder Satz war darauf ausgelegt, ihr Image zu schützen.

Die Person im Waggon sagte leise: „Die Fähigkeiten des Marschalls haben sich tatsächlich etwas verbessert.“

Diese Aussage hat eine versteckte Bedeutung.

Der Gesandte entschuldigte sich erneut voller Besorgnis: „Die Kutschen unseres Landes waren schon immer von sehr schlechter Qualität, und wir waren Ihnen beiden hochverehrten Gästen gegenüber respektlos.“

„Schon gut, ich mag holprige Fahrten“, gab Xie Lanzhi mit finsterer Miene zu, dass er für seine geliebte Frau fahren wollte, was den Boten beruhigte. Der Kutscher zahlte außerdem eine beträchtliche Summe, um die Frau zum Arzt zu bringen, bevor die Angelegenheit geklärt war. Er selbst wurde nicht schwer verletzt, verdiente aber auf unerklärliche Weise ein Vermögen.

Die beiden waren vom Königreich Huayin im Dongguo Hotel untergebracht worden. Xie Lanzhi hob die Frau hoch und trug sie grob ins Schlafzimmer. Die Frau in ihren Armen kicherte bezaubernd und schien sich überhaupt nicht daran zu stören, wie unsanft sie abgeführt wurde.

Xie Bing und Jin Bing, Beamte des staatlichen Gästehauses, hielten stillschweigend Wache draußen und hinderten jeden daran, sich zu nähern.

Xie Ying schaffte es schließlich, Xie Shangguang zum staatlichen Gästehaus zu tragen. Xie Shangguang stieg entschuldigend herunter und wollte sich gerade bedanken, nachdem er sich an den Kopf gefasst hatte.

Aus dem Inneren des staatlichen Gästehauses hallte ein begeistertes Gelächter wider: „Marschall, handeln Sie nicht impulsiv!“

„Wenn du dich also von nun an gut benimmst, werde ich dich nicht bestrafen.“

Xie Shangguang: = = Es scheint, als ob ich vorerst nicht hineinkomme.

Xie Ying: + + Wie lange dauert es, bis ich hineinkomme?

Einer nach dem anderen betraten die Fürsten verschiedener Länder den Hauptpalast in Huayin und präsentierten ihre Verträge. Die meisten kleineren Länder buhlten um die Gunst der Hunnen und Xiongnu, und viele wagten es nicht, die Unterzeichnung zu verweigern. Durch die Unterzeichnung erhielten sie zudem ein zusätzliches Geschenk.

Yelü Lili blieb im Beiguo Hotel und ignorierte den Lärm draußen.

Xie Lanzhi genoss die gemeinsame Zeit noch immer, und am helllichten Tag musste sie sich immer noch um ihre hungrige Frau kümmern.

Sie lag auf dem großen Bett und fühlte sich im Rücken und in den Händen wund, noch müder als nach dem Kampfsporttraining.

Mein Rücken schmerzt, weil ich mich um ihre schlanke Taille geschlungen habe, und meine Arme schmerzen vom Tragen ihres Gewichts. Sie arbeitet den ganzen Tag unermüdlich, während der kleine Phönix tief und fest schläft.

Si Xitongs Augen waren geschlossen, ihr Haar leicht schweißfeucht, an den Schläfen zerzaust, ihr Gesicht von zufriedener Erfrischung gezeichnet, und ihre Hand umklammerte noch immer einen Punkt. Wie ein Kind, das nach Milch sucht, wollte sie sich immer an etwas festhalten, um einschlafen zu können.

Xie Lanzhi drehte sich um und lag auf der Seite. Sie fuhr sich mit einem Finger durchs Haar und berührte und zeichnete dann immer wieder ihre Nasenspitze. Ihre Augenbrauen waren tintenschwarz, mit scharfen, aufrechten Ansätzen, und ihre Lippen hatten einen Hauch von Purpurrot. Es schien, als könnte sie sich mit ein paar weiteren Strichen perfekt darstellen.

Sie seufzte leise: „Wir haben noch einen langen Weg vor uns.“

„Egal wie anstrengend die Aufgabe ist, sie darf meinen Schlaf nicht beeinträchtigen.“ Si Xitong war nach zwei Stunden Schlaf tatsächlich kurz aufgewacht. Sie spürte, wie jemand versuchte, ihre Hände zu öffnen, also umklammerte sie sie noch fester und kniff sich dabei an dieser Stelle ein.

Ein leichtes Lächeln huschte über ihre Lippen: „Trinkt Lanzhi nicht genug Milch?“

Xie Lanzhis Gesicht verfinsterte sich, und sie erinnerte die erwachsene Dame feierlich: „Kleiner Phönix, wieso habe ich dich vorher nie bemerkt? Du bist wirklich... so charmant. Und so sarkastisch.“

„Flirten? Mit wem denn?“, fragte Si Xitong und drückte sich noch enger an sie, offenbar unfähig, auch nur einen Spalt zwischen ihnen zu lassen. Xie Lanzhi wurde so fest umklammert, dass sie beinahe vom Bett fiel.

Sie hielt sie schnell an: „Okay, hör auf, daran zu drücken, sonst fällt es ab.“

„Mir ist gerade erst bewusst geworden, wie unschuldig Lanzhi ist.“ Si Xitong drehte sich um und legte sich auf sie, sodass sie ihr als Matratze diente. Sie tippte mit den Fingerspitzen auf Lanzhis Nasenspitze und zeichnete immer wieder Kreise auf ihr Gesicht, wobei sie Lanzhis Haltung nachahmte.

Xie Lanzhi war gleichermaßen amüsiert und verärgert und sagte: „Könntest du bitte aufhören, alles zu lernen?“

Si Xitong schmollte leise, etwas unzufrieden, und sagte: „Eigentlich hätte ich das gern noch einmal getan, aber wir waren beide damals zu beschäftigt. Selbst nach unserer Heirat mussten wir den Staatsgeschäften Priorität einräumen, und es blieb einfach keine Zeit für zärtliche Momente.“

„Natürlich sind Staatsangelegenheiten wichtig. Sobald wir die Absichten der Hunnen in den verschiedenen Ländern herausgefunden haben, sollten wir einen besonderen Tag für einen Urlaub auswählen?“, überredete Xie Lanzhi sie.

Sie wusste, dass die Intrige begonnen, ja sogar an Fahrt aufgenommen hatte, und dass der Druck, dem sie ausgesetzt sein würden, nur noch zunehmen, nicht abnehmen würde. Das heutige Versprechen sollte Hoffnung für morgen geben.

Sie ist zuversichtlich, dass sie es schaffen kann.

Si Xitong wusste natürlich, dass sie sich nach Tagen allein mit ihr sehnte, fernab der Sorgen um Politik, die Lage des Landes und das Leid der Bevölkerung. Doch sie konnten diese Dinge nie wirklich loslassen. Seit ihrer ersten Begegnung herrschte kein Frieden auf der Welt.

Eine friedliche und prosperierende Welt war schon immer ihr Ideal.

„Ich bin so froh, dass du mir diese Versprechen gegeben hast.“ Si Xitong legte sein Gesicht an ihre Brust und lauschte leise ihrem Herzschlag.

„Ich will nicht ‚aber‘ sagen, aber solange wir Seite an Seite kämpfen und durchhalten, fürchte ich nichts, egal ob wir Erfolg haben oder scheitern.“

Xie Lanzhi tätschelte ihr den Kopf.

Die beiden fanden inmitten ihrer vollen Terminkalender etwas Zeit, sich zu amüsieren, und die Zeit verging wie im Flug.

An diesem Abend veranstaltete das Königreich Huayin ein Bankett für die verschiedenen Fürsten, die angeblich vom neuen König des überlegenen Königreichs Hu Xiongnu entsandt worden waren, dessen jüngerer Bruder Anshan gekommen war, um den Vertrag mit den verschiedenen Ländern entgegenzunehmen.

Yelü Wen reiste in die Nordregion und nahm freudig das Bündnisabkommen zwischen den beiden Orten an, doch dort war niemand anzutreffen. Auch die Posten von Xie und Jiu Jin waren unbesetzt.

Das Fehlen dieser drei einflussreichen Persönlichkeiten hat die Unparteilichkeit des Banketts um die Hälfte verringert. Wenn die Großmächte dies nicht anerkennen, werden die kleineren Länder, die zwischen ihnen stehen, nur Schwierigkeiten haben.

Unter der Führung des Königs von Yue unterzeichnete also keiner der zwölf kleineren Staaten den Vertrag. Den Hu und Xiongnu waren diese kleineren Staaten im Grunde gleichgültig; ob sie unterzeichneten oder nicht, spielte keine Rolle. König Zheng Fu von Yue hingegen bestand darauf, die letzten Kräfte der Jin-Dynastie für sich zu nutzen, da er argumentierte, dass es angesichts der noch bestehenden Legitimität der Jin-Dynastie unmöglich sei, diplomatische Beziehungen zu den weit im Norden gelegenen Hu und Xiongnu aufzunehmen.

Da der größte Teil von Yues Territorium im Süden lag, nur ein kleiner Teil im Norden, und Xie Lanzhi der Hegemon des Südens war, folgte er natürlich der Meinung von Xie Ying, dem Hegemon des Südens.

Das ergab durchaus Sinn. Daher war es nur natürlich, die Vertragsunterzeichnung zu verschieben, und Anshan machte ihm keine Vorwürfe.

Andere kleine Länder sind zumeist Inseln, Landkreise und Präfekturen mit kleinen Territorien. Sie konnten dem Herrscher von Yue folgen, da Zheng Fus Gründe durchaus legitim waren und sie zudem Yues Nachbarn waren. Obwohl sie vorübergehend profitieren konnten, falls Yue nicht einwilligte, lagen die Hu und Xiongnu weit entfernt und konnten nicht wie zuvor mit Yue jahrelang miteinander verhandeln.

Darüber hinaus war das, was der König von Yue sagte, nicht unbegründet.

Der Herrscher der Neun Jin-Staaten war zwar angereist, aber heute Abend nicht anwesend. Auch der Herrscher des Südens war nicht da. Selbst der Herrscher der Region am nächsten zum Roten Fluss (Xiongnu) fehlte.

Ungeachtet der Gründe hat das Fehlen dieser drei Personen den Einfluss der Huayin-Königreich-Allianz halbiert.

Kleine Länder sind mit ihrem Los zufrieden und kümmern sich nicht um die Lage im eigenen Land. Sie können ohnehin keinen Krieg gewinnen, also sucht jeder, der sie aufnehmen will, nur nach einer langfristigen Einnahmequelle. Sie führen ein stabiles und unbeschwertes Leben.

Yelü Wen, der Anführer der acht Stämme der Nordregionen, kam persönlich, um den Bündnisvertrag für die Nordregionen zu unterzeichnen. Er nahm ihn entgegen und reiste noch in derselben Nacht ab. Wollte er etwa jemandem aus dem Weg gehen?

An diesem Abend entsandte Anshan Tänzer der Hu und Xiongnu, um die Herrscher verschiedener Länder zu unterhalten, und die Gruppe amüsierte sich prächtig beim Bankett.

Es herrscht immer noch eine etwas unterschwellige Atmosphäre.

Vom Gästehaus des Östlichen Königreichs hat sich nichts getan, während Yelü Lili vom Gästehaus des Nördlichen Königreichs Berichten zufolge krank ist und keine Gäste empfängt. Ungeachtet des Vorwands, unter dem die Xiongnu sie einladen, handelt es sich nicht um einen ordnungsgemäßen Gastgeber.

Weil es sich hier um Huayin handelt, welches Recht haben die Hu und Xiongnu, mit dem Finger auf sie zu zeigen?

Als das Königreich Huayin Leute schickte, wurden diese ebenfalls höflich abgewiesen.

Als Xie Lanzhi erfuhr, dass Yelü Lili sich weigerte, Gäste zu empfangen, kam der Gesandte aus Huayin ins Dongguo-Gästehaus. Sie verweigerte ihm zwar nicht den Empfang, schickte aber Xie Shangguang, um die Angelegenheit zu regeln, was eine gute Gelegenheit bot, ihn auf die Probe zu stellen.

Der Gesandte glaubte, er könne Xie Lanzhi treffen, indem er Xie Shangguang schmeichelte. Doch nach einem ganzen Tag weigerte sich Xie Shangguang nicht nur, ihm zuzustimmen, sondern erpresste auch noch zahlreiche Spezialitäten aus Huayin, die er in Kisten füllte, um sie mit nach Hause zu nehmen.

Was für ein kleiner Räuber!

Sie wollten Xie Ying einladen, aber Xie Ying übte gerade seine Kampfkünste und suchte sich jeden aus, den er sah, was den Huayin-Gesandten so sehr erschreckte, dass er sich nicht traute, an ihre Tür zu kommen.

Xie Lanzhi konnte in der Villa mit ihrer geliebten Frau essen, Tee trinken und sich Schultermassagen geben lassen und das drei Tage hintereinander wiederholen, ohne dass es ihr langweilig wurde.

Endlich ist der vierte Tag angebrochen.

Sie sagte: „Kleiner Phönix, wenn wir das noch länger hinauszögern, könnten wir am Ende der Arroganz und der Machtdemonstration beschuldigt werden.“

„Lass sie reden.“ Si Xitong genoss die Zeit, die sie allein miteinander verbrachten, und ließ sich von niemandem wegbringen.

Sie sagte: „Der Herrscher von Huayin, Anyi, schrieb mir privat einen Brief und bat um Hilfe. Erst da erfuhr ich, dass in seinem Land Nahrungsmittelknappheit herrschte und eine der Getreiderouten von den Xiongnu blockiert wurde, was zu einem Einbruch der Binnenwirtschaft führte. Verschiedene lokale Spezialitäten konnten nicht verkauft werden.“

Als neutrales Land verfügte Huayin über eine ganz besondere geografische Lage. Es lag im Norden, war aber auch mit dem Süden verbunden. Daher unterschieden sich die Sitten und Gebräuche im Norden und Süden Huayins grundlegend.

Derzeit herrscht in Huayin North eine Nahrungsmittelknappheit.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения