Возрождение Королевы Демонов в Апокалипсисе
Автор:Аноним
Категории:Возрождение
Название: Возрождение демонической супруги в Апокалипсисе копирайтинг Согласно пророчеству майя, конец света наступит в 2012 году. Она не убийца и не спецагент, но неожиданно перерождается в другом мире. С глубокими глазами и хитростью лисы, она живёт под именем своего другого «я» в дру
Titre du livre : Journal de renaissance d'une famille riche
Rédaction publicitaire :
Il est difficile de savoir où réside son inutilité avant de mourir.
Membre d'une des familles les plus riches, noble parmi les nobles, Jiao Qinghui n'a jamais connu la deuxième place de toute sa vie ; elle est restée numéro un jusqu'à sa mort.
Mais à quoi bon être numéro un si on est mort ? Elle n'a perdu cela qu'une seule fois dans sa vie, et elle ne saura même pas comment elle est morte.
Si vous ne voulez pas mourir, alors vous devez bien vivre, mener une belle vie. Beaucoup de choses auxquelles vous ne prêtiez pas attention auparavant, que vous pourriez qualifier de folie, seraient différentes si vous en aviez l'occasion.
Mots-clés
: Personnage féminin fort, Conflits familiaux, Cour impériale, Nobles, Prodige
Mots-clés de recherche : Personnage principal : Jiao Qinghui (Huiniang) | Personnages secondaires : Quan Zhongbai, Jiao Xun, Jiao Lingwen | Autres : Renaissance
Volume 1 : Les feuilles de jade rencontrent les herbes de la rivière, glissant sur l'étang au bord de l'eau.
☆、1 Renaissance
douleur.
Anxieux.
En tombant au sol, son précieux guqin Jiao Wei se brisa dans un fracas, ses cordes se rompant. De fins fils de soie lui fouettèrent le visage, y traçant instantanément une profonde entaille sanglante, sur une peau plus délicate que du tofu. Mais elle n'y prêtait plus attention.
Elle avait tellement mal, pensa-t-elle. Elle voulait crier, mais elle n'y arrivait pas. Elle voulait désespérément serrer ses pieds contre elle pour arrêter les tremblements qui menaçaient de lui briser la colonne vertébrale, mais elle était incapable de lever les doigts ou de les bouger. Un liquide chaud jaillit, l'éclaboussant de sang, puis se refroidit aussitôt.
Qui lui a fait du mal ? se demanda-t-elle, ses pensées s'éclaircissant enfin. Au milieu des cris paniqués qui flottaient dans l'air, elle rassembla toutes ses forces pour réfléchir : Qui a osé m'empoisonner ? Grand-père, mère, troisième tante…
Elle ne pouvait plus réfléchir. Jiao Qinghui fut de nouveau prise de convulsions incontrôlables. La douleur était insoutenable ; elle n'avait jamais rien ressenti de tel. Elle était incapable de penser à quoi que ce soit ; il ne restait plus que la douleur, la douleur, la douleur, la douleur, la douleur, la douleur.
Peu à peu, la douleur s'estompa et une lumière blanche l'enveloppa. Elle comprit soudain qu'elle allait mourir.
Mais elle ne voulait pas mourir… bien sûr qu’elle ne voulait pas mourir. Jiao Qinghui se débattait à nouveau ; elle avait encore tant de choses à faire, tant d’autres choses à accomplir… Elle agita les bras et les jambes, comme si cela pouvait briser cette épaisse et dense enveloppe. Elle ne voulait pas mourir ; peut-être pourrait-elle revenir à la vie. Comment pouvait-elle…
douleur!
Elle tomba soudainement à terre, son coude la piquant douloureusement sur la dalle de pierre chaude. La courtepointe brodée se détacha et s'emmêla autour de ses mains et de ses pieds, l'empêchant de se dégager. Tout autour régnait un silence absolu, hormis le tic-tac monotone de l'horloge.
Da, da, da.
Jiao Qinghui regarda autour d'elle d'un air absent, puis, au bout d'un moment, son regard s'éclaircit peu à peu.
« Tout ça appartient au passé », murmura-t-elle. « Tu as renaît, tu ne te souviens pas ? »
Elle s'en souvenait, mais Meng, non. Sachant qu'elle avait un engagement le lendemain, elle retourna se coucher et se retourna longuement dans son lit, sans parvenir à trouver le sommeil. Alors, pieds nus, elle se dirigea vers la fenêtre et écarta doucement les lourds rideaux.
Dehors, les flocons de neige dansaient, et le monde se transformait lentement en glace et en verre. Pourtant, la chaleur de la pièce, qui évoquait le printemps, la protégeait efficacement du froid mordant. Le guqin Jiao Wei reposait sur la table d'harmonie près de la fenêtre. Elle resta un moment immobile, incapable de détacher son regard de ce trésor inestimable.
L'horloge sonne, le temps passe petit à petit, tic, tic, tic.
Après un long moment, un doux soupir résonna dans la pièce calme et luxueuse. Jiao Qinghui tendit la main et pinça délicatement une corde de sa cithare.
Les cordes, parfaitement intactes, répondaient au doigté, produisant un son profond et résonnant, digne d'un immortel.
#
Mme Yang était inhabituellement perplexe.
À l'approche de l'anniversaire du Grand Secrétaire Yang, son manoir était en pleine effervescence. Les vieilles dames chargées des cadeaux s'alignaient depuis le seuil, remplissant toute la cour. Plusieurs concubines s'affairaient, mais l'épouse du Grand Secrétaire ne leur prêtait aucune attention. Confortablement installée dans le pavillon, elle feuilletait les invitations et se plaignait à la première dame de compagnie.
« Être traité avec la plus grande hospitalité ? Que demander de plus ? Un banquet de première classe, des places de choix… Ils voulaient presque vous inviter à la table d’honneur et m’ont même envoyé un message spécial me demandant de vous traiter avec le plus grand respect. Même la famille Jiao, aussi arrogante soit-elle, peut-elle rivaliser avec la famille impériale ? Même les anges n’offrent pas un accueil aussi fastueux. J’ai à peine eu l’honneur d’envoyer un message que la dame est venue avec ses deux filles – même le vieil homme en a été surpris. Il est vrai qu’avec l’âge, les choses paraissent futiles. Pour une chose pareille, ils ont même jugé bon d’envoyer un message spécial. Croyez-vous que je ne vous aurais pas traité comme il se doit si je n’avais rien fait ? On dit que le Grand Secrétaire est occupé par d’innombrables affaires d’État, mais il déploie toute son énergie pour cela. »
Il est compréhensible de se plaindre. Même au rang de Grand Secrétaire du Cabinet Intérieur, lorsqu'il recevait des princes, le Grand Secrétaire Yang ne se serait pas donné la peine de saluer son épouse de la sorte. Bien que la famille Jiao occupe une position prestigieuse – le Grand Secrétaire de Qin étant le supérieur direct du Grand Secrétaire Yang –, pour que ce dernier transmette personnellement un message, il faudrait soit une extrême prudence et une humilité excessive de la part de la famille Yang, soit une méfiance persistante du vieux maître envers l'autorité de son épouse.
Elle était la matriarche du Grand Secrétariat
; que pouvaient bien dire ses subordonnés si elle se plaignait
? Mais le Grand Secrétariat était une autorité incontestable, et les gens ordinaires n’osaient pas l’offenser facilement. La matriarche elle-même prononça quelques mots, mais personne ne les reprit. Elle ne put que se ressaisir, soupirer et congédier la première femme de chambre. «
Allez inviter la jeune maîtresse.
»
La jeune maîtresse, Madame Quan, entra rapidement dans la pièce intérieure, serrant son ventre arrondi. Ayant entendu par hasard les paroles de sa belle-mère, elle s'excusa : « J'ai entendu dire que mon père avait fait savoir que je comptais venir, mais qui aurait cru que le petit chenapan dans mon ventre causerait un tel remue-ménage… »
Comme on pouvait s'y attendre de la part de la jeune maîtresse, quelques mots suffirent à apaiser Mme Yang après la tempête. « Sachant que vous êtes enceinte et que cela ne regarde pas la famille Jiao, je ne vous aurais pas invitée. Cette fois-ci, la famille Jiao a fait preuve d'une grande générosité. Bien que je doute que le vieux maître ait pu vous convaincre de venir, la quatrième maîtresse a non seulement accepté, mais a également précisé qu'elle viendrait avec ses deux filles. Dès l'envoi de l'invitation, le maître m'a fait parvenir un message me recommandant à plusieurs reprises de bien les traiter et de veiller à ce que nos trois hôtes de marque ne subissent aucun affront. »
Elle pinça les lèvres, s'interrompant : « Maître Yang a expressément demandé que la famille Yang occupe divers postes hors de la capitale depuis des années, contrairement à la jeune maîtresse, originaire de la capitale et mieux placée pour comprendre les rouages de la famille Jiao. Si Madame Yang ne comprend pas, elle devrait cesser de se prendre pour une belle-mère et interroger la jeune maîtresse. »
« La famille Jiao est très célèbre. » À en juger par le ton, la jeune femme avait déjà entendu ces mots sous-entendus
; elle ne pensait pas que son beau-père en faisait toute une histoire. «
Vous n’êtes dans la capitale que depuis quelques années, vous n’avez donc probablement qu’une vague idée de la réputation de la famille Jiao et vous n’avez pas encore été témoin de leurs agissements, n’est-ce pas
?
»
À ce propos, la famille Yang était incroyablement influente – un clan renommé du Nord-Ouest depuis plus d'un siècle. Elle avait donné un gouverneur et un Grand Secrétaire, et ses descendants étaient pour la plupart des personnes accomplies
: certains occupaient de hautes fonctions comme préfet, d'autres étaient lettrés Hanlin, et d'autres encore atteignaient le plus haut niveau aux examens impériaux. Peu de familles à la cour pouvaient rivaliser avec la famille Yang. Même la quatrième jeune maîtresse, Madame Quan, était issue d'une famille de duc de premier rang et était une fille légitime privilégiée. Pourtant, lorsque cette matriarche de la maison du Grand Secrétaire – la fille légitime du duc – évoquait la famille Jiao, le Grand Secrétaire actuel, Grand Secrétaire du Cabinet intérieur et Gardien adjoint du Prince héritier, son ton laissait transparaître, inconsciemment, une pointe d'amertume.
Mme Yang perçut naturellement l'amertume ambiante et, un sourcil levé, elle devint intriguée. « Racontez-moi en détail ! »
« Leur famille est réputée pour son extravagance. Nos familles, malgré notre vie raffinée, font figure de pauvres filles débridées comparées à la famille Jiao. On dit dans la capitale
: «
L’argent peut vous mordre la main et vous brûler, et l’odeur de brûlé peut étouffer le ciel
», et cela décrit parfaitement la famille Jiao. Leurs deux filles sont si gâtées
; leur nourriture et leurs besoins quotidiens surpassent même ceux des impératrices du palais… » La jeune maîtresse soupira
: «
Bien sûr, leurs goûts sont devenus si raffinés
! Si elles trouvent à redire à quelque chose, même si ce n’est pas la perte totale de la face, elles seront la cible de commérages pendant un an ou deux, et c’est inévitable.
»
Le Grand Secrétaire Yang n'était dans la capitale que depuis cinq ans. La première année coïncida avec la période de deuil national, et il n'eut donc que peu de temps pour les mondanités. Les années suivantes, la famille Jiao connut également un deuil, et elle observa la période de recueillement jusqu'à cet automne, où ses membres commencèrent peu à peu à réapparaître. Madame Yang avait toujours entendu parler de la réputation des femmes de la famille Jiao, mais elle ignorait les détails. En apprenant cela, elle fut stupéfaite. « Il est courant que les jeunes filles de familles importantes soient exigeantes lors des banquets. Comment quelques mots critiques peuvent-ils se répandre comme une traînée de poudre ? Même si les filles de la famille Jiao sont choyées, elles ne sont pas impératrices. Pensez-vous que quelques mots soient parole d'évangile ? »
« Vous avez passé les dix premières années loin de la capitale. » La jeune maîtresse ne put s'empêcher de soupirer à nouveau. « Cette jeune fille de la famille Jiao était vraiment remarquable. Elle était courtisée par les nobles dès son plus jeune âge. À l'époque, l'Empereur avait failli la marier à un membre de la famille. Ils avaient d'abord convenu qu'elle deviendrait la princesse consort du prince Lu, mais plus tard – selon les propres mots du défunt Empereur, il estimait que le prince Lu était « trop âgé et que ce serait injuste envers Hui Niang » – il souhaitait en réalité faire en sorte qu'elle devienne l'épouse du prince héritier. Si la famille Jiao n'avait pas été si petite, et si le Grand Secrétaire Jiao n'avait pas été si réticent à se séparer d'elle, elle serait probablement une concubine aujourd'hui. Vu la faveur dont bénéficiait le défunt Empereur, elle serait au moins une noble consort… Cette année-là, elle n'avait que dix ans. »
Toutes deux étaient filles de familles prestigieuses, pourtant la jeune maîtresse n'avait pas reçu cet honneur. De par son rang, l'aigreur de sa voix s'accentua. « Son jeu de guqin est exceptionnel ; même l'Impératrice adorait l'écouter. Elle se produisait fréquemment au palais. Et sa beauté est véritablement sans pareille. Parmi les six palais et les treize jardins, même notre propre Consort Ning, selon le défunt Empereur, ne peut se comparer à Hui Niang de la famille Jiao. Tout ce qu'elle mange, porte, utilise et avec quoi elle joue est méticuleusement choisi parmi les plus beaux objets du monde… Avec un tel caractère et un tel milieu familial, qui dans la capitale pourrait la contredire ? Si elle dit que c'est bon, alors c'est vraiment bon. Si elle fronce même les sourcils… »
Même si elle est généralement paresseuse, son propre banquet d'anniversaire reste une source de fierté pour la famille. La famille Yang est installée dans la capitale depuis plusieurs années et a organisé de nombreux banquets, suscitant autant d'éloges que de critiques. Cette fois-ci, Mme Yang ne souhaite vraiment pas donner matière à commérages. Elle fronça légèrement les sourcils, l'air soucieux. « Initialement, je comptais la placer, elle et sa sœur Wenniang, à la table des filles illégitimes. Mais après avoir entendu vos remarques, ne vaudrait-il pas mieux la placer un peu plus haut ? »
Dans la capitale, les règles étaient strictes et la distinction entre filles légitimes et illégitimes était nette. Quel que soit le pouvoir de la famille, lors des banquets organisés par les femmes de la maisonnée, la règle tacite voulait que les filles légitimes s'assoient à une table et les filles illégitimes à une autre – c'était devenu presque la norme. La jeune maîtresse avait bien sûr remarqué cette table et son explication détaillée était précisément ce qu'elle attendait de sa belle-mère
: «
Il est important de le préciser. Bien qu'elles soient illégitimes, elles sont enregistrées au nom de leur mère légitime. Hui Niang en particulier, elle est pratiquement identique à la propre fille de Madame Jiao. Les maltraiter risquerait de provoquer la colère de Madame Jiao…
»
Tout en parlant, elle s'adressa à la chef hôtesse : « Ce banquet est organisé par le restaurant Chunhua, n'est-ce pas ? C'est parfait. Envoyez quelqu'un prévenir le chef cuisinier que Mlle Jiao sera présente ce jour-là et qu'elle sera assise à la table du West Flower Hall. Ils sauront exactement quoi faire. »
Les premières gouvernantes, habituées à être commandées par la jeune maîtresse, obéirent docilement et quittèrent la pièce sans attendre ses instructions. Mme Yang, témoin de la scène, ne dit rien, mais ne put s'empêcher d'éprouver un certain mécontentement et de critiquer la famille Jiao. « La famille Jiao est vraiment quelque chose », dit-elle. « Une fille doit être choyée, certes, mais pas à ce point. Comment se comportera-t-elle avec sa famille après son mariage ? Chaque belle-fille subit des injustices. Avec un tel tempérament, croit-elle vraiment qu'elle menacera de se suicider et retournera se plaindre chez ses parents au moindre affront ? »
« Elle n'avait tout simplement pas l'intention de le marier à un autre… » soupira la jeune maîtresse. « Vous avez entendu parler des affaires de la famille Jiao. Le vieux maître souhaitait qu'elle trouve un gendre pour perpétuer la lignée, et même le défunt empereur n'a pu se résoudre à le lui donner. Sans la naissance soudaine d'un petit frère, je doute que Mme Jiao l'aurait présenté à un autre cette fois-ci. »
En général, avant que leurs filles n'aient atteint l'âge nubile, aucune dame ne les emmènerait facilement à une grande occasion. Dans la capitale, les dames sont d'une vigilance extrême ; elles sont trop occupées à la maison à éduquer soigneusement leurs enfants. Qui emmènerait ses précieuses filles se faire juger en temps normal ? Ce n'est que lorsqu'elles atteignent l'âge nubile, lorsque commence la recherche d'un époux ou d'une épouse convenable, qu'on les emmène élargir leurs horizons. Cette fois-ci, la famille Jiao avait amené ses deux filles, et toute la famille était présente. On aurait pu croire qu'ils agissaient simplement pour faire honneur à la famille Yang, mais un observateur attentif aurait pu y déceler une intention plus profonde, un dessein caché qu'il était impossible de dissimuler.
« Ces deux jeunes filles ne sont plus toutes jeunes », dit Mme Yang en secouant lentement la tête. « À bien y réfléchir, la cadette se porte bien, mais le mariage de l'aînée s'annonce compliqué. Non seulement elle est trop âgée, mais quelle famille pourrait se permettre d'épouser une femme aussi rare et exceptionnelle ? La plupart des familles en auraient honte et n'oseraient même pas tenter le coup. Les jeunes hommes talentueux de la famille Jiao qui pourraient lui convenir sont soit déjà fiancés, soit refusent cette situation de "mariage inégal". De plus, aussi choyée soit-elle, elle reste la fille d'une concubine… Les filles de l'empereur ont du mal à trouver un mari, et je vois que la fille du Premier ministre ne fait pas exception. »
Le Premier ministre, n'est-ce pas la même chose que l'ancien Chancelier ? Tous deux sont Grands Secrétaires, et pourtant les deux filles de la famille Jiao se préoccupent de leur mariage, tandis que celles de la famille Yang sont toutes bien mariées. L'aînée, la deuxième tante, est l'épouse d'un marquis, donc fille de concubine. L'une est l'épouse de l'héritier de la famille Xu, le duc de Pingguo, et l'autre est simplement la nouvelle favorite, la concubine Ning, promue au palais. L'épouse du Grand Secrétaire parlait de cela d'un air nonchalant et fier, et la jeune maîtresse, en voyant cela, ne put s'empêcher de sourire.
« Ça ne regarde personne », dit-elle doucement. « Il y a bien des familles qui rêvent d'alliances matrimoniales avec des personnes riches et influentes. Moi, je pense au banquet d'anniversaire. Tu as réservé des places d'honneur pour les deux jeunes filles dans la salle des Fleurs de l'Ouest. Tout le reste est parfait, mais si elles croisent Mlle Wu, il y aura sans doute un spectacle assez cocasse au banquet ce jour-là… »
L'expression de Mme Yang changea, d'abord surprise puis réalisant : « Vous voulez dire… »
Elle réfléchit un instant, puis ne put s'empêcher d'esquisser un sourire ironique. « Nous ne sommes que quelques-uns, nous nous voyons tout le temps, il n'y a donc pas d'arrangement idéal, c'est la seule solution… Je me disais, pourquoi ne pas vous installer à la table des invités
? C'est tout à fait convenable, non
? Sous votre œil attentif, vous, l'hôte légitime, ils ne risquent pas de faire des siennes. Qu'en pensez-vous
? »
La jeune maîtresse sourit doucement, les yeux baissés avec pudeur : « Le savoir de la belle-mère surpasse de loin celui de sa belle-fille, il est donc naturel que tout ce que vous direz soit fait. »
#
Suite aux paroles de la jeune maîtresse, le jour de la fête d'anniversaire, bien que la famille Yang fût parée de brocarts et de bijoux à profusion, et malgré le flot incessant de vœux qui lui donnaient presque mal aux oreilles, Mme Yang était véritablement épuisée et n'avait envie de rien. Cependant, lorsque Mme Jiao et sa suite entrèrent dans la maison, Mme Yang ne put s'empêcher de faire un effort supplémentaire
: elle se leva elle-même pour saluer Mme Jiao, puis, d'un air faussement distrait, jeta un coup d'œil derrière elle.
Deux jeunes filles suivaient Madame Jiao, et il était impossible de les distinguer au premier coup d'œil. Elle dit en souriant
: «
Madame Jiao, cela fait presque vingt ans que nous ne nous sommes pas vues. Nous nous sommes brièvement rencontrées à Suzhou à l'époque. Vous êtes une personne très occupée, vous m'avez donc probablement oubliée.
»
Le Grand Secrétaire Jiao avait servi au sein du cabinet pendant plus de vingt ans, traversant les aléas de la vie politique avec une habileté et une constance remarquables. Durant ces vingt années, il avait survécu à deux empereurs occupant son poste, et l'empereur actuel était le troisième qu'il avait servi. Une telle famille n'était naturellement pas digne de la suffisance de la famille Yang, nouvellement nommée. Si Madame Yang restait polie, en tant que quatrième épouse de Jiao, elle accepta la remarque avec sérénité. Cependant, Madame Jiao se montra également très courtoise, déclarant : « Comment pourrais-je oublier ? Lors de mon passage à Suzhou, j'ai été profondément touchée par votre hospitalité… »
Ils étaient tous ministres, et malgré la violence de leurs luttes intestines à la cour, les deux factions étaient pratiquement assoiffées de sang, prêtes à s'anéantir. Les femmes, cependant, devaient maintenir une façade de civilité dans les appartements privés. Mme Yang et Mme Jiao sourirent et se prirent la main, puis Mme Yang regarda derrière Mme Jiao et dit avec un sourire : « Ce sont vos deux filles, n'est-ce pas ? »
Pendant qu'elles parlaient, les deux femmes prirent place séparément. Mme Jiao sourit, l'air de rien
: «
Hui Niang, Wen Niang, vous n'allez pas présenter vos respects à tante Shi
?
»
Les deux filles qui se tenaient derrière Mme Jiao s'inclinèrent alors et dirent d'une voix douce : « Votre nièce salue tante, puisse tante vivre une longue et saine vie. »
Dès qu'elle a entendu la voix, Mme Yang a su qui étaient la sœur aînée et la sœur cadette.
Les deux sœurs avaient des voix semblables et tout à fait ordinaires. Celle de Wen Niang était délicate, empreinte d'une pointe d'innocence, comme une mélodie de flûte jouée avec désinvolture – raffinée, mais au fond rustique. Hui Niang, quant à elle, parlait comme si l'on avait effleuré une corde d'une cithare ancienne
; sa voix, naturellement raffinée et digne, portait une élégance savante, sa noblesse évidente. En une seule phrase, leurs personnalités se révélaient pleinement.
Son regard parcourut Hui Niang comme une aiguille, puis jeta un coup d'œil à Wen Niang, avant qu'elle ne sourie et ne fasse l'éloge de Madame Jiao : « Vraiment, chacune a son propre charme unique, comme les orchidées printanières et les chrysanthèmes d'automne. Celle de gauche, est-ce Qing Hui ? »
Les deux sœurs fixaient leurs orteils, mais lorsque Qinghui entendit Madame Yang parler, elle releva lentement la tête. Madame Yang l'observa attentivement – bien qu'elle eût sept filles magnifiques, dont l'une, la Consort Ning, comptait parmi les plus belles femmes du palais, elle ne put s'empêcher de s'arrêter un instant en voyant Hui Niang. Après un moment, elle s'exclama sincèrement : « En effet, un très beau visage. »
Elle avait examiné attentivement la tenue et, hormis le tissu d'une élégance et d'une originalité exceptionnelles, elle ne semblait pas remarquable. Cependant, en voyant le visage de Qinghui en arrière-plan, elle réalisa que si la robe de brocart était élégante par ses motifs et ses couleurs, le tissu épais était d'une qualité de coupe exceptionnelle, épousant parfaitement sa silhouette sans le moindre pli. De plus, même sous les multiples couches de vêtements, une taille fine se dessinait nettement, témoignant du talent extraordinaire du tailleur. En y regardant de plus près, elle remarqua les fleurs de lotus qui ornaient la robe, d'une couleur qu'elle n'avait jamais vue auparavant. Le brocart présentait également un fond d'un vert raisin rare, et seule la peau d'une blancheur immaculée de Qinghui pouvait mettre en valeur ce délicat violet pâle. Associée à la jupe en satin rouge argenté – même ce rouge argenté était d'une beauté unique, scintillant subtilement d'une lumière argentée sous le soleil –, Mme Yang n'avait pas revu ces tissus depuis des années.
Si les vêtements sont ainsi, on ne peut qu'imaginer la personne. Jiao Qinghui sourit, et chacun comprit qu'il s'agissait d'une simple politesse, mais personne ne pouvait la blâmer. De sa seule présence, elle dégageait une élégance raffinée et une dignité imperturbable, comme si une aura la distance qui la séparait des autres. Si quelqu'un était né aussi beau qu'elle, avec des yeux aussi brillants et froids, il semblerait naturellement venu d'un autre monde.
Rien d'étonnant à ce que le défunt Empereur l'ait tant appréciée, allant jusqu'à envisager de lui conférer le titre de princesse héritière. Un instant, Madame Yang ressentit une pointe d'appréhension
: maintenant que la famille Jiao comptait un arrière-petit-fils, Hui Niang pouvait entrer au palais. Si tel était le cas, il était incertain que la Consort Ning, de la famille Yang, puisse conserver sa position privilégiée…
« Tante, vous me flattez. Qinghui est bien trop gentille. » Jiao Qinghui sembla ne pas remarquer l'étonnement dans les yeux de Mme Yang. Elle sourit légèrement et dit poliment : « Cela fait trois ans que je ne vous ai pas vus, alors Wenniang et moi nous sommes naturellement mises sur notre trente-et-un pour vous tromper. »
Mme Yang, qui observait attentivement, fut ramenée à la réalité par ses paroles. Elle sourit et dit à Wen Niang : « Ce doit être Ling Wen, n'est-ce pas ? Tout comme ta sœur, vous êtes toutes les deux d'une grande beauté. »
Jiao Lingwen était vraiment très belle. Plus vive que Qinghui, son sourire laissait transparaître une pointe de naïveté. En entendant les paroles de Mme Yang, elle sourit et jeta un coup d'œil à sa sœur, affichant une attitude posée et avenante. «
Ma sœur a raison. Ce n'est que du cinéma. Ce n'est que du cinéma. On aime juste faire des histoires.
»
« Il faut être naturellement belle pour arborer un tel look », dit en riant Mme Qin, l'épouse du ministre du Personnel et la belle-sœur de Mme Yang. « Cela fait trois ans que je ne vous ai pas vue, Mme Jiao. Vos deux magnifiques bourgeons sont prêts à éclore. »
À en croire les propos de Mmes Qin et Jiao, personne n'aurait deviné la longue querelle qui opposait les deux familles. Le plus grand regret du patriarche de la famille Qin, le précepteur impérial Qin, était d'avoir été écarté du pouvoir par le grand secrétaire Jiao et de n'avoir pu accéder au Grand Secrétariat. Mme Jiao sourit et dit : « Comment peuvent-ils accepter de tels éloges devant une telle assemblée de beautés ? »
« Je pense que c’est dans mes moyens. » L’épouse du gouverneur He du Yunnan et du Guizhou sourit également. « Hui Niang, de quelle boutique de broderies portez-vous aujourd’hui la veste et la jupe ? Le motif est très élégant, mais je ne l’avais jamais vu auparavant. »
Mme Yang réalisa alors que personne dans la pièce n'avait probablement jamais vu Hui Niang et Wen Niang ainsi vêtues. Elle jeta un coup d'œil autour d'elle et constata que toutes les dames et jeunes femmes semblaient tendre l'oreille, même sa propre belle-fille. Malgré ses propres pensées, elle ne put s'empêcher de sourire.
Au moment où elle allait parler, elle aperçut l'expression indifférente de l'épouse du ministre Wu. Une pensée la traversa
: la querelle entre les familles Wu et Jiao remontait à la génération précédente, et le père du ministre Wu, le grand secrétaire Wu, avait lui aussi un différend avec le grand secrétaire Jiao. Il semblait que ses craintes et celles de sa belle-fille étaient justifiées
; si ces deux familles vivaient ensemble, les commérages et les disputes seraient inévitables.
Au moment même où elle pensait cela, elle entendit Mlle Wu, qui suivait de près Mme Wu, rire et dire : « Est-ce le nouveau matériau que Duotiangong a acquis ? Il nous avait été envoyé pour inspection, mais il ne me plaisait pas beaucoup, alors je ne l'ai pas gardé. Je ne me souviens plus très bien, mais il me semble que oui. Mère, regardez, est-ce bien lui ? »
Duotiangong était le plus grand et le mieux doté des ateliers de broderie du nord, rivalisant avec Siqiaoshang au sud, formant ainsi un équilibre parfait. « Duotiangong au nord, Siqiaoshang au sud » : aucune femme de la dynastie Qin n'ignorait ce dicton.
La pièce s'emplit aussitôt de regards curieux qui se posèrent sur Mlle Wu et Mlle Jiao
: toutes deux portaient des modèles inédits, mais Mlle Wu n'aimait pas celui-ci, tandis que Mlle Jiao chérissait l'autre, ayant confectionné des robes spéciales pour elle et les portant lors d'une si grande occasion…
Mme Yang jeta un coup d'œil à Hui Niang, qui restait impassible, mais reporta son attention sur sa mère. Mme Jiao sourit et hocha doucement la tête avant de dire : « Il semblerait que Jia-meimei se soit trompée. Il s'agit d'un nouveau lot de sable étoilé provenant des mines du sud cette année. Le tissu teint avec ce sable est différent de tous les précédents. Si Qiaoshang n'a pu teindre que quelques rouleaux utilisables. Il se trouve que quelqu'un de la famille est allé à la capitale et l'a rapporté. C'était il y a moins de quinze jours. Je crains que même si de nouveaux rouleaux avaient été teints, ils n'auraient pas été envoyés à la capitale aussi rapidement. »
Wu Jianiang était elle aussi d'une beauté époustouflante, et sa tenue était impeccable. En entendant les paroles de Huiniang, elle sourit légèrement et dit doucement : « Oh ? Alors je me suis trompée. »
Hui Niang hocha la tête et lui sourit : « Que tu t'en souviennes ou non, peu importe. Ce n'est qu'une robe. »
Même dans sa plus mauvaise humeur, Mme Yang ne put s'empêcher de sourire. À ce moment précis, ses beaux-parents, Dame Quan du manoir du duc de Liangguo, arrivèrent. Elle se leva rapidement pour se couvrir et entendit Mme He demander à Hui Niang : « Cette robe cintrée est-elle aussi de Si Qiaoshang ? Ils habitent tout au sud ; je ne savais pas qu'ils confectionnaient des vêtements aussi raffinés. »
Mme Jiao répondit : « Vous savez parfaitement que les enfants ne portent jamais de vêtements confectionnés par des étrangers, et des étrangers ne pourraient pas faire quelque chose comme ça. C'est la servante de la cour de Huiniang qui l'a cousu ; c'était un travail de fortune… »
Même Mme Yang fut quelque peu surprise d'apprendre cela
: la famille Yang était habituée à la richesse et n'aurait jamais gardé une brodeuse aussi talentueuse à ses côtés pour confectionner des vêtements pour leur fille. Encore moins comme servante. Avec un tel talent, elle aurait facilement pu devenir instructrice principale à l'extérieur, gagnant deux ou trois mille taels d'argent par an, sans parler du fait qu'elle ne serait pas esclave. Si elle était plus renommée, ses broderies pourraient être présentées à l'empereur, et elle serait à l'abri du besoin pour le reste de sa vie… Si les conditions de vie chez les Jiao n'étaient pas meilleures qu'à l'extérieur, accepterait-elle d'être leur servante
?
C’est à ce moment précis qu’elle commença à saisir le sens profond des paroles de sa belle-fille
: parmi toutes les grandes familles nobles de la dynastie Qin, la richesse de la famille Jiao était si immense qu’elle en était presque vertigineuse. Non seulement elle était innombrable, mais elle était aussi sans égale. La famille Jiao était sans conteste la plus puissante et la plus riche du monde, capable de déverser de l’or sur le ciel.