Глава 265

Hui Niang était en pleine confusion et peinait à comprendre. Elle secoua la tête et dit

: «

Je ne peux pas l’expliquer en si peu de temps… Nous devons encore partir. Je te dirai ce soir, quand j’aurai trouvé une auberge et que j’aurai trouvé la solution.

»

Elle resta silencieuse toute la journée, et Jiao Xun sut qu'elle avait quelque chose en tête, alors il ne la dérangea pas.

Bien qu'ayant déjà quitté Jinan, par prudence, Hui Niang et Jiao Xun feignirent de s'arrêter pour déjeuner en traversant un petit village. À l'intérieur d'une maison, ils se changèrent et sortirent par la fenêtre. Jiao Xun acheta un autre cheval et, en une demi-journée, ils rejoignirent un petit village près de Jinan. Après avoir vérifié qu'ils n'étaient pas suivis et trouvé un moyen de semer d'éventuels complices, ils se rendirent enfin dans une auberge pour un vrai repas. Jiao Xun invita Hui Niang à dîner, mais celle-ci répondit qu'elle n'avait pas très faim après une journée de voyage. Jiao Xun dit alors : « Tu as toujours un excellent palais. Maintenant que nous sommes dans le Shandong, comment pourrais-tu ne pas goûter leurs gâteaux au sésame ? Tout le monde dit que les oignons verts du Shandong sont délicieux, mais peu savent qu'il y a tant d'autres choses à manger. Leur chou est également excellent, la pâte est croustillante et parfaitement cuite, et accompagné d'un thé léger, c'est un plat très léger et appétissant. Allez, je t'emmène manger. »

Hui Niang n'avait pas vraiment faim, mais ses paroles piquèrent sa curiosité, alors elle alla se promener avec Jiao Xun. Elles achetèrent deux crêpes dans une crêperie voisine, s'installèrent dans un salon de thé, préparèrent du thé et profitèrent de la brise nocturne en écoutant des contes populaires du Shandong et en dégustant leurs crêpes. Elle observa les différents clients du salon de thé

: certains étaient absorbés par les histoires, leurs joies et leurs peines faisant écho à celles des personnages

; d'autres discutaient paisiblement autour d'un thé

; et d'autres encore semblaient soucieux, soupirant en buvant. Tandis qu'elle mangeait, un sourire se dessina sur ses lèvres, et elle soupira à Jiao Xun

: «

Pas étonnant qu'il soit si difficile de quitter sa terre natale. Combien de personnes ne peuvent se résoudre à se séparer d'une tasse de thé de toute leur vie

?

»

Jiao Xun sourit et lui chuchota : « La nouvelle génération ne boit pas de thé, alors la plupart de leurs lieux de rencontre sont des tavernes. Cependant, il est assez intéressant de constater qu'ils engagent aussi des conteurs pour se produire dans les tavernes. »

Tandis qu'elles discutaient de choses et d'autres, Hui Niang se sentit beaucoup plus détendue. Après avoir terminé leur thé, elles retournèrent ensemble à l'auberge, où elle murmura à Jiao Xun

: «

Je soupçonne que quelqu'un au pays tire les ficelles… que le roi de Dong Qin et la cour impériale collaborent. À tout le moins, quelqu'un le souhaite.

»

L'expression de Jiao Xun changea instantanément. Il parut surpris et demanda prudemment : « Que voulez-vous dire par là ? »

« La révolte des tisserands avant le Nouvel An a fait grand bruit », dit Hui Niang d'un ton calme. « Je n'ai jamais vraiment compris cette affaire. Je ne sais pas pourquoi elle a orchestré tout cela ainsi. Elle a même comploté contre son propre père, juste pour lier ses idéaux à sa cause ? Il semble maintenant qu'elle ait pressenti la situation critique de Dong Qin dès le début et qu'elle ait déterminé la stratégie la plus avantageuse pour Da Qin. Chacune de ses actions préparait le terrain pour les changements futurs… Je me demande simplement d'où lui viennent de telles capacités ? »

Jiao Xun était au courant de l'accord qu'elle avait conclu avec Yang Qiniang. Il garda le silence un long moment avant de finalement dire : « À l'époque, le Qin oriental et le Palais oriental étaient des ennemis jurés… »

Autrement dit, aucune des personnes que le prince Lu a amenées dans la nouvelle capitale n'était un confident de confiance de la famille Xu, et Yang Qiniang n'aurait pas dû connaître les détails de cette nouvelle capitale. Il est d'autant plus improbable qu'elle ait pris des dispositions spécifiquement adaptées aux besoins et à l'état d'esprit du prince Lu.

Cependant, Hui Niang avait parfois l'impression que le bon sens ne s'appliquait pas non plus à Yang Qiniang. Elle ne comprenait tout simplement pas pourquoi Yang Qiniang possédait de telles capacités et un esprit si profond

; était-ce vraiment pour la machine à vapeur

? Qu'y avait-il de si extraordinaire pour justifier une planification et des intrigues aussi méticuleuses

? Peut-être, comme le disait Yang Qiniang, ne le comprendrait-elle jamais de toute sa vie.

« Cependant, l’affaire des tisserands du Jiangnan a finalement été étouffée. » Jiao Xun rompit le bref silence et dit : « Il est peu probable que cette affaire attire l’attention de l’empereur. Il est vraiment difficile de dire ce qu’il choisira. »

« Si Yang Qiniang prépare effectivement quelque chose », dit Huiniang, « même si l’Empereur ne s’en soucie pas pour l’instant, elle finira par le convaincre. Attendons de voir. »

Elle réfléchit un instant, puis sourit avec nostalgie et dit soudain doucement : « Jiao Xun, je ne dirai jamais ça qu'à toi... Parfois, je l'envie aussi. »

Jiao Xun resta silencieux un instant, puis dit : « Est-ce parce que vous enviez son mari ? »

Xu Fengjia était en effet un jeune homme prometteur. À peine trente ans, il était déjà une figure importante du Sud-Est, beau, issu d'une famille distinguée et confident de l'empereur. Qui n'aurait pas envié un tel époux ? Sans compter qu'il n'était pas lubrique, qu'il privilégiait presque exclusivement son épouse principale, qu'il était aimé de ses aînés et qu'il avait des parents dignes de confiance… Yang Qiniang était pratiquement le rêve de toutes les filles de concubines de la dynastie Qin. Hui Niang n'enviait peut-être rien d'autre, mais peut-être enviait-elle son mari.

« Ce n’est pas ça », dit doucement Hui Niang. « J’ai tout ce qu’elle a, et je ne désire pas ce que je n’ai pas. Bien que son mari la traite bien, il est toujours au front, si bien qu’elle est constamment sur le qui-vive et ne peut jamais se détendre… Ne vous moquez pas de moi… Je suis jalouse. Elle semble toujours savoir ce qu’elle a à faire. »

Jiao Xun fut un peu surprise : « Quoi ? »

« Côté compétences, même si elle est très douée, elle n'est peut-être pas aussi forte que moi », soupira Hui Niang, incapable de retenir ses larmes. « Quant à nos origines familiales, il va sans dire que depuis que je la connais, je nous compare parfois. Nous sommes toutes les deux filles illégitimes, toutes les deux choyées par nos familles, toutes les deux avec un seul petit frère… et aucune de nous n'a une famille facile. Mais parfois, quand je la vois, je me dis que malgré ses propres difficultés, elle semble toujours avoir un esprit indomptable. Elle sait toujours ce qu'elle veut et elle le fait toujours avec une grande détermination. Même si je ne comprends pas toujours ses motivations, j'admire sa détermination. Ses compétences ne sont peut-être pas aussi grandes que les miennes, mais avec une telle détermination, elle est capable de réaliser des choses qui me surprennent moi-même. »

À l'approche de l'auberge, ils ralentirent tous deux, comme d'un commun accord tacite. Jiao Xun dit : « Pei Lan… »

« Et toi, Quan Zhongbai, vous savez tous les deux exactement ce que vous voulez. » Hui Niang le regarda et esquissa un sourire contrit. « Tu me désires, alors que je n'en suis pas digne, et pourtant tu m'as courtisé sans hésiter. Quan Zhongbai aspire à la sainteté, à aider le monde, à guérir tous les malades… Malgré ses défauts, je l'admire et l'envie pour cela… Je me dis que je ne devrais pas lui dire tout ça. Mais pour une raison que j'ignore, je peux te le dire. Parfois, je me demande, une fois que tout sera réglé, que ferai-je ? Vais-je passer ma vie à comploter contre les autres ? Leurs actions marquent le monde, mais qu'en est-il de moi… »

Jiao Xun resta longtemps silencieuse avant d'esquisser un sourire modeste et de dire doucement

: «

Certaines personnes ne pensent qu'à être de bonnes épouses et mères, mais tu ne sembles pas être de ce genre. Le vieux maître disait qu'il faut tracer son propre chemin, alors peut-être qu'une fois tout terminé, tes véritables aspirations se révéleront. Je ne peux pas vraiment t'aider… Cependant, je peux te le dire toi-même

: “Un voyage de mille lieues commence par un premier pas.” Concentrons-nous d'abord sur ce qui est devant nous. Par exemple, pour l'instant, je me concentre uniquement sur la bonne réalisation du Pavillon du Dragon. On verra ce qu'on en fera plus tard.

»

L'esprit de Hui Niang, troublé par les paroles de Yang Qiniang, s'apaisa peu à peu. Elle esquissa un sourire et acquiesça : « Tu as raison… Un voyage de mille lieues commence par un premier pas. Ne pensons à rien d'autre et concentrons-nous sur ce que nous avons à faire. »

Elle réfléchit un instant avant de dire

: «

Cette fois, je n’irai pas à Zhending. Ayant déjà voyagé à Ningcheng et Jinan, mes conclusions rejoignent les vôtres, et sont même moins détaillées. Vous connaissez bien mieux la situation à Zhending. Je peux me fier à vos conseils. D’ailleurs, Longge…

»

Elle aurait voulu préciser que, même si le Pavillon du Dragon fonctionnait selon ses souhaits et utilisait son argent, il restait en définitive sous son contrôle. Mais, craignant de déplaire à Jiao Xun, elle ajouta

: «

Le Pavillon du Dragon doit rester aussi discret et secret que possible. Idéalement, même eux ne devraient pas savoir pour qui ils travaillent. Une inspection de ma part serait superflue et risquée. Allons directement à Tianjin retrouver Gui Pi. Le navire marchand ne devrait pas tarder à accoster.

»

Jiao Xun réfléchit un instant et dit : « D'accord, j'étais moi aussi un peu mal à l'aise de voir Zhou Laowu à Jinan cette fois-ci. Ce n'est pas grave si la famille Da est démasquée, mais le Pavillon du Dragon ne peut se permettre aucune erreur. »

Leur plan finalisé, les deux hommes se levèrent le lendemain et, usant de diverses ruses, changèrent plusieurs fois de chevaux et de vêtements, voyageant vers le nord depuis le Shandong jusqu'à Tianjin, où ils arrivèrent au logement réservé par Jiao Xun. Gui Pi les attendait depuis quelque temps. Jiao Xun les accompagna personnellement sur une petite embarcation en mer, utilisant des signaux de pavillons et des feux d'artifice pour intercepter les navires marchands. Ils embarquèrent à mi-chemin et naviguèrent toute la nuit. Les deux hommes débarquèrent à Tianjin et contactèrent les hommes de la famille Quan qui les attendaient sur place – Hui Niang était partie. Ainsi, cette affaire fut enfin close.

Ce voyage, qui dura plus de quatre mois, fut semé d'embûches, et les moments de répit furent extrêmement rares. Hui Niang était épuisée, tant physiquement que moralement ; elle commença à somnoler dès son arrivée à bord du navire marchand. Après avoir pris contact avec la famille Quan, elle était encore plus fatiguée, trop épuisée pour parler, et s'assoupit dans la calèche sur le chemin du retour vers la capitale. Bien qu'elle fût capable d'endurer les épreuves, retrouver cet environnement si soigneusement aménagé lui apporta un immense soulagement. Au moins, désormais, il n'y avait plus de petits animaux indésirables dans la calèche.

Bien que Gui Pi fût un serviteur, Hui Niang, consciente de la pénibilité de son voyage, avait fait préparer une calèche pour lui. Après une pause à la porte de la ville, Gui Pi refusa de rester dans la calèche, insistant pour demeurer auprès de Hui Niang et disant

: «

C’est notre devoir de serviteurs.

» Hui Niang accepta. À l’approche du palais du duc, elle ne put s’empêcher de soulever le rideau et de sourire à Gui Pi, en disant

: «

Ta femme t’a manqué

? Ce voyage a été éprouvant

; tu as beaucoup maigri. Je vais parler à ton maître et lui demander de t’accorder deux mois de congé.

»

Depuis leurs retrouvailles, Gui Pi n'avait guère eu l'occasion de parler avec Hui Niang. Il avait beaucoup maigri, ses pommettes étaient creuses et son regard trahissait son anxiété. En entendant Hui Niang parler ainsi, il esquissa un sourire gêné, ayant perdu toute sa vivacité d'esprit d'antan

; il serra les dents, comme plongé dans ses pensées. Hui Niang ne put s'empêcher de le regarder avec surprise. Avant qu'elle ne puisse dire un mot, Gui Pi baissa la voix et dit rapidement par la fenêtre du wagon

: «

Mademoiselle, une fois à l'intérieur, veuillez répéter ce que je dis

!

»

Sans attendre la réponse de Hui Niang, il s'éloigna rapidement, disparaissant de sa vue.

Un peu étourdie, Hui Niang reprit ses esprits après ses paroles. L'air héroïque de Gui Pi la fit sourire. Elle aurait voulu le rappeler pour lui donner plus d'instructions, mais le manoir du duc étant juste devant elle, il n'était pas opportun de parler

; elle dut donc s'abstenir. Une fois à l'intérieur, après avoir salué tout le monde et revu ses deux fils, elle oublia complètement Gui Pi.

Quatre mois, c'est peut-être un clin d'œil pour un adulte, mais pour un enfant, c'est une éternité. Wai-ge a grandi et son visage enfantin s'est un peu estompé. Quant à Guai-ge, il a grandi encore plus vite ; à la vue de sa mère, il s'est précipité vers elle, les larmes aux yeux, s'accrochant à la jambe de Hui-niang et refusant de la lâcher. Quan Zhongbai et le duc de Liangguo sont partis aujourd'hui et ne sont pas encore rentrés. Madame Quan et la Grande Dame ont discuté avec Hui-niang du temps qu'il faisait en route. Ayant toutes deux entendu l'histoire du voyage au Japon, elles lui ont demandé où elle se trouvait à ce moment-là. Hui-niang a simplement répondu qu'elle était sur le bateau et qu'elle n'était pas encore arrivée à Edo. Les deux aînées, un peu sceptiques, n'ont pas insisté, pressant Hui-niang de rentrer vite, de se laver et de se reposer, remarquant combien elle avait maigri.

Hui Niang était ravie d'apprendre cela. Elle prit son fils, Guai Ge, dans ses bras et ramena Wai Ge à la cour de Li Xue. Les servantes vinrent naturellement la réconforter, puis éloignèrent les deux enfants pour qu'elle puisse sortir se laver soigneusement. La poussière et la fatigue du voyage semblaient s'être dissipées. Une fois sortie, elle s'allongea sur le lit, laissant ses deux fils s'allonger à ses côtés et les câliner tour à tour. Wai Ge, qui s'était montré un peu collant à son départ, s'accrochait maintenant au cou de sa mère, refusant de la lâcher, et dit les yeux embués de larmes : « Maman, tu dois m'emmener partout avec toi, sinon tu vas devenir un petit chien ! »

Hui Niang rit et dit : « Tu as tout à fait raison. Quand t'ai-je promis que je t'emmènerais partout où nous irions ? »

Wai-ge savait que sa mère se moquait de lui, alors il fit délibérément la moue et dit : « Maman est méchante — petit frère, ignorons-la ! »

Le cadet, cependant, ne montra aucun respect pour son aîné, disant d'une voix enfantine : « Très bien, je ne t'ignorerai pas ! Maman, fais-moi un câlin ! Ne fais pas de câlin à mon frère ! »

Les deux enfants se mirent aussitôt à se disputer l'attention, et Wai-ge dit avec colère : « C'est toi qui essaies toujours de me saboter ! La dernière fois, chez sœur Sanrou, tu t'en prenais déjà à moi, et maintenant tu recommences ! »

Hui Niang demanda avec surprise : « Hmm ? Sœur Sanrou ? Vous êtes allée chez la famille Xu ? »

Avant que Wai-ge puisse parler, Guai-ge hocha la tête et dit : « Papa nous emmène souvent jouer dehors — Sœur Sanrou, Sœur Daniu — »

Gui Danu, c'était une chose, mais Xu Sanrou n'aurait-elle pas dû partir à Guangzhou avec sa mère ? Huiniang était de plus en plus surprise. Se disant qu'elle interrogerait Quan Zhongbai plus tard, elle n'en dit pas plus. Au lieu de cela, elle taquina Wai-ge avec un sourire : « Tu préfères sœur Danu ou sœur Sanrou ? »

Wai-ge rougit légèrement et murmura : « Troisième… Troisième sœur Rou… »

Il expliqua ensuite à sa mère : « Sœur Sanrou devait initialement partir avec nous à Guangzhou, mais il semble que sa mère veuille revenir après y être allée, disant que Guangzhou n'est pas sûre en ce moment, et qu'elle l'y emmènera après le Nouvel An. »

Tout en parlant, elle regarda sa mère avec espoir et dit : « Elle m'a même invitée à aller à Guangzhou avec elle… »

Hui Niang sourit et dit : « Ta troisième sœur, Rou, pense que tu es plutôt douée. »

Sans dire oui ni non, elle taquina Wai-ge au sujet de ses études et apprit qu'il avait fait de grands progrès, notamment en mathématiques, ce qui la fit sourire. Alors qu'elle s'apprêtait à le taquiner un peu pour l'encourager à travailler davantage dans les autres matières, un tumulte se fit entendre dans la cour

: Quan Zhongbai était rentré.

Il avait dû se rendre au palais pour voir l'Empereur, car à son retour, il était déjà parfaitement lavé, l'eau dégoulinant encore de ses cheveux. Ce jeune homme élégant marchait d'un pas inhabituellement pressé, les cheveux légèrement ébouriffés. Il s'arrêta à la porte, reprit ses esprits et observa longuement Hui Niang avant d'entrer lentement, demandant d'un ton formel

: «

Avez-vous mangé

?

»

Après plus de quatre mois de séparation, ses premiers mots furent… Hui Niang eut envie de lever les yeux au ciel, mais pour une raison inconnue, elle n'y parvint pas. Elle rougit même légèrement sous le regard de Quan Zhongbai – en partie parce qu'il lui manquait terriblement ; même s'il aimait toujours la contredire, il lui offrait souvent des choses que les autres ne pouvaient pas lui donner… et en partie parce qu'elle se souvenait des instructions de Gui Pi : bien qu'elle et Jiao Xun n'aient rien fait, le sérieux de Gui Pi la faisait se sentir coupable…

« Je n'ai pas mangé, je n'ai pas faim. » Peut-être à cause de cette légère culpabilité, ou peut-être à cause de ce désir, elle se sentait un peu mal à l'aise aujourd'hui, perdant son calme et sa confiance habituels. Elle jeta un coup d'œil à Quan Zhongbai, rougit légèrement et détourna le regard avant de demander : « Et toi ? As-tu mangé ? »

L'expression de Quan Zhongbai était quelque peu sombre. Il s'approcha lentement et pensivement de Huiniang et s'assit. Il caressa doucement la tête de ses deux fils et dit distraitement : « Hmm... ils ont mangé aussi. »

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения