Глава 461

Ich werde Ihnen nicht raten, ein positives und glückliches Leben zu führen.

„Weil ich nicht in deiner Situation bin und daher nicht fühlen kann, was du fühlst.“

„Dennoch hoffe ich, Ihnen einige Ratschläge aus der Perspektive eines Außenstehenden geben zu können.“

Yu Tang warf einen Blick auf Lu Qingyuan, der schwieg, und auf Yang Qingzhou, der mit geröteten Augen neben An Rong saß, weil er an seine Eltern dachte.

Er sagte: „Leg den Selbstmordversuch erst einmal beiseite und sprich mit deiner Mutter.“

An Rong sagte mit heiserer Stimme: „Sie hört nicht zu…“

Diesmal ergriff An Rong das Wort, ohne auf Yu Tangs Frage zu warten.

„Meine Eltern haben sich im College kennengelernt. Sie hatten damals ein tolles Verhältnis, und alle beneideten sie.“

Die Familie meiner Mutter ist wohlhabend und besitzt ein Haus, aber mein Vater ist kein Einheimischer.

In den Augen meiner Großeltern mütterlicherseits heiratete mein Vater meine Mutter über seinen Stand.

Soweit ich mich erinnern kann, wurde mein Vater bei Familientreffen oft kritisiert.

Meine Mutter ist wunderschön und hat eine sehr stolze und arrogante Persönlichkeit. Sie hat unzählige Verehrer. Nur durch die beharrlichen Bemühungen meines Vaters konnte er ihr Herz erobern. So viele Leute reden schlecht über ihn, dass sie sich benachteiligt fühlt. Später beteiligte sie sich am Gerede über ihn, stritt mit ihm wegen Kleinigkeiten, nannte ihn nutzlos und unfähig und sagte, wenn er wie der Mann ihrer Cousine wäre – wohlhabend und fähig –, müsste sie nicht so viel Verachtung ertragen.

„Als ich in der dritten Klasse der Grundschule war, fing das Geschäft meines Vaters endlich an, sich zu verbessern, was meiner Mutter ermöglichte, endlich erhobenen Hauptes vor ihrer Familie zu stehen.“

Doch nicht lange danach entdeckte meine Mutter, dass mein Vater eine Affäre hatte.

Sie brach daraufhin zusammen, zerstörte in einem Wutanfall alles im Haus und schlug meinen Vater so schwer, dass er ins Krankenhaus musste. Später reichte mein Vater die Scheidung ein.

Nach der Scheidung meiner Eltern lebte ich bei meiner Mutter. Von da an hörte ich jeden Tag nur noch von meinem Vater und dieser Frau. Später, nachdem mein Vater sie geheiratet und ein Kind bekommen hatte, verglich sie mich mit diesem Kind und sagte, es sei immer ein Musterschüler gewesen, Klassenbester und habe bei allen möglichen Wissens- und Kalligrafiewettbewerben der Stadt den ersten Platz belegt.

An Rong wischte sich die Tränen ab und fuhr fort: „Eigentlich bin ich nicht gut im Lernen. Als ich in die Oberstufe kam, merkte ich, wie groß der Unterschied zwischen mir und meinen Mitschülern war. Sie waren alle klüger als ich und verstanden Probleme schneller. Ich musste ein Vielfaches an Anstrengung investieren, um überhaupt mit ihnen mithalten zu können.“

„Ich habe darüber nachgedacht, mit meiner Mutter zu reden, aber jeden Tag, wenn ich nach Hause komme, höre ich sie nur über meinen Vater und diese Frau und deren Kind reden.“

Dann sagte sie zu mir: „Du bist meine einzige Hoffnung, also musst du ihren Erwartungen gerecht werden und deinem Vater zeigen, dass du es auch ohne ihn an die beste Universität schaffen kannst.“ Als ich das hörte, traute ich mich nicht, ihr zu sagen, dass ich gar nicht so klug war, dass ich vom täglichen Lernen völlig erschöpft war, dass ich mich nicht konzentrieren konnte und dass die Tsinghua-Universität voraussetzte, zu den fünf Besten meines Jahrgangs zu gehören, was ich unmöglich erreichen konnte.

„Ich habe meine gesamte Zeit dem Studium gewidmet. Nach der Schule gehe ich direkt zum Nachhilfeunterricht, mache Übungen bis 3 Uhr morgens und muss dann am nächsten Morgen um 6 Uhr wieder aufstehen.“

Abgesehen von Schule und Nachhilfe hatte ich praktisch kein Sozialleben. Meine Mutter wusste alles über meine Klassenkameraden. Wenn ich mich zu lange mit jemandem unterhielt, sprach sie das zu Hause an und erzählte mir, was für ein Mensch er sei, wie schlecht seine Familie sei, wie schlecht seine schulischen Leistungen seien, und riet mir, ihn zu meiden.

„Was mir am meisten Angst macht, sind Prüfungen und Ranglisten.“

„Wenn mein Zeugnis rauskam und ich nicht mehr zu den besten 50 meines Jahrgangs gehörte, wurde sie richtig wütend und nannte mich einen Taugenichts.“

Aber nachdem sie mich ausgeschimpft hat, bereitet sie mir meine Lieblingsgerichte zu und kauft mir Dinge, die ich mag, als ob sie sich mit diesen materiellen Dingen entschuldigen würde.

Und sie hat nie das Wort „Entschuldigung“ zu mir gesagt.

„Genau wie in ihrer Ehe mit meinem Vater war sie immer wie eine stolze Königin. Sie hatte nie Unrecht; die Schuld lag immer bei anderen. Sie würde sich niemals bei irgendjemandem entschuldigen.“

„Diesmal lag Yang Qingzhou im Krankenhauszimmer und versuchte, mich zu retten, und sie sagte tatsächlich solche Dinge zu Yang Qingzhous Eltern. Ich wirklich …“

An Rong vergrub ihr Gesicht in den Händen, rang mit den Tränen und sagte: „Ich bin so enttäuscht von ihr…“

"Ich hasse mich zutiefst dafür, als ihre Tochter in diese Welt geboren worden zu sein..."

Dies war auch das erste Mal, dass Yang Qingzhou An Rong über ihre Gefühle sprechen hörte.

Ich war etwas verblüfft.

Denn er hätte sich nie vorstellen können, dass An Rong, die Göttin, die von allen als charakterlich und akademisch hervorragend angesehen wurde, hinter den Kulissen tatsächlich unter so großem Druck stand.

Kein Wunder, dass An Rong damals sagte, sie verstehe sie nicht.

Weil sein familiärer Hintergrund sich so sehr von dem von An Rong unterschied.

In seiner Erinnerung stritten Liu Wanmei und Yang Zhiping selten und waren stets harmonisch. Sie rieten ihm sogar, sich im letzten Schuljahr nicht zu sehr unter Druck zu setzen, sich gesund zu ernähren, ausreichend zu schlafen und einfach nur durchschnittliche Noten anzustreben.

An den Wochenenden unternahm ich mit ihm Wanderungen und Bootsfahrten, um sein Leben erfüllend und glücklich zu gestalten.

Yang Zhiping, ein Universitätsprofessor, sagte zu Yang Qingzhou, dass er zuerst ein guter Mensch sein müsse, bevor er akademische Forschung betreibe.

Du kannst bei der Hochschulaufnahmeprüfung dein Bestes geben, aber es ist okay, wenn du nicht erfolgreich bist. Jeder hat seine Stärken und Schwächen.

Einige seiner Schüler sind nach ihrem Eintritt ins Berufsleben Food-Blogger, Reisende oder Künstler geworden, und sie alle sind sehr erfolgreich.

Doch keines davon hatte etwas mit ihrem Studienfach zu tun.

Aber im Moment tun sie, was ihnen gefällt.

Nur wer etwas wirklich liebt, wird sich auch wirklich anstrengen; die Hochschulaufnahmeprüfung ist zweifellos ein erster Schritt in diese Richtung.

Viele erfolgreiche Menschen haben jedoch nie eine Universität besucht.

Man kann die Dinge nicht nur aus einer Perspektive betrachten. Wenn man sich auf einen Punkt konzentriert und bis an seine Grenzen geht, schlägt das oft fehl.

Yang Qingzhou vertraute Yu Tang seine innersten Gedanken an.

Yu Tang seufzte und empfand erneut Mitleid mit dem Jungen.

Eine glückliche Familie fördert bei Jungen eine freundliche und sonnige Persönlichkeit.

Er mag zwar nicht der Klassenbeste sein, aber er hat viele Stärken, die andere nicht haben.

Seine Entscheidung, An Rong zu retten, war kein Zufall, sondern unvermeidlich.

Denn dies ist Yang Qingzhou.

Ein gutaussehender und außergewöhnlicher Junge, der von seinen Eltern eine gute Ausbildung genossen hat.

Kapitel 14

Der Bösewicht wurde zum fünften Mal wiederauferweckt (14)

Nachdem sich An Rong beruhigt hatte, verließ die Gruppe das Café.

Lu Qingyuan übermittelte An Rong alle Botschaften, die Yang Qingzhou ihm zu überbringen aufgetragen hatte.

An Rong nahm ein Taxi zur Schule, um zuerst Yang Qingzhous Brief zu finden.

Yu Tang und Lu Qingyuan standen am Straßenrand und sahen zu, wie das Taxi wegfuhr.

„Kleiner Teufel…“ Obwohl ihre Rollen vertauscht waren, nannte Yu Tang Lu Qingyuan immer noch so.

„Es ist schon so lange her, und ich habe mich immer noch nicht bei dir entschuldigt.“

Yu Tang blickte Lu Qingyuan neben sich an und sagte ernst: „Es tut mir leid, dass ich diese Entscheidung allein getroffen und dich zurückgelassen habe.“

Yu Tang, der in der Nähe lauschte, konnte aus dem, was Lu Qingyuan zu An Rong sagte, die Gefühle des kleinen Teufels erahnen.

Sehr deprimiert, sehr hilflos.

Yang Qingzhou hat An Rong gerettet.

Er rettete Lu Qingyuan.

Aber An Rong hat eine Familie und fühlt sich schuldig gegenüber Yang Qingzhous Familie.

Lu Qingyuan hatte niemanden außer ihm.

Wei Yuan war damals derselbe.

Dass Wei Yuan von sich selbst gerettet werden musste, war sein größter Schmerz.

Lu Qingyuan war einen Moment lang verdutzt, erkannte aber schnell, was los war. Er beugte sich näher zu Yu Tang und lächelte: „Was ist los? Machst du dir Sorgen um mich?“

"Hmm..." fragte Yu Tang wissend, "was hast du getan, nachdem ich mich für dich geopfert hatte? Kannst du es mir sagen?"

Er wollte es von Lu Qingyuan selbst hören.

„Ich habe nichts getan“, sagte Lu Qingyuan. „Ich hatte nur eine Zeit lang Gedächtnisverlust, bin zum Feuerteich gegangen, um mich umzusehen, und habe diesen Stein gefunden.“

Er streckte die Hand aus, und in seiner Handfläche erschien ein Stein, in den die Namen der beiden Personen eingraviert waren, die Yu Tang Strich für Strich eingraviert hatte.

"Ich habe damals schon geahnt, dass du mich opfern würdest."

Mein Wunsch war es also, Ihre Entscheidung zu verhindern.

„Aber du hast nicht zugehört.“

„Nachdem ich den Stein umgedreht hatte, kehrte meine Erinnerung zurück.“ Lu Qingyuan gab sich grimmig und betonte gegenüber Yu Tang: „Dann wurde ich richtig wütend und dachte: Wie konntest du mir das antun, du großer Lügner?“

„Aber…“ Lu Qingyuan zog Yu Tangs Hand und legte den Stein darauf: „Ich verstehe auch, dass mir mein Leben von dir geschenkt wurde, einem gutherzigen, aber törichten Engel, der seine Seele gab. Ich muss etwas dagegen unternehmen.“

„Also rannte ich in die Menschenwelt, vollbrachte ein paar gute Taten und wurde vom Gott des Lichts entdeckt. Er warf einen Blick auf mich und dachte: ‚Hey, dieser Dämon ist gar nicht so schlecht, er hat das Zeug zum Engel‘, also zwang er mich und machte mich zu einem Engel, genau so, wie ihr mich jetzt seht.“

Lu Qingyuan sprach in einem gelassenen Ton und zuckte sogar mit den Achseln, als er sagte: „Eigentlich mag ich es überhaupt nicht, ein Engel zu sein. Es gibt zu viele Regeln. Es ist nicht so unbeschwert wie ein Dämon zu sein.“

Yu Tang blickte ihn ruhig an, als wolle er Lu Qingyuan durchschauen, und beugte sich näher zu ihm, um zu fragen: „Hattest du jemals die gleichen Gedanken wie An Rong?“

Lu Qingyuan begegnete seinem Blick und wandte nach einer Weile den Kopf ab: „Hör auf, so narzisstisch zu sein. Ich habe zu viel Angst vor dem Tod. Ich werde nicht so dumm sein wie sie.“

"real?"

"real……"

Yu Tang konnte ihm die Wahrheit nicht entlocken und war deshalb nicht wütend.

Stattdessen legte sie den Stein beiseite, zog Lu Qingyuan in eine Ecke, drückte ihn gegen die Wand und sagte: „Aber ich werde es tun.“

Lu Qingyuan war einen Moment lang wie versteinert und verstand die Bedeutung seiner Worte nicht.

Yu Tang fuhr fort: „Wenn du mich so gerettet hättest, wie ich dich zuvor gerettet habe, hätte ich die gleichen Gedanken wie An Rong gehabt.“

"Und niemand könnte mich vom Gegenteil überzeugen."

Er lächelte und sagte: „Weil ich keine Familie, keine Freunde und niemanden habe, für den ich in dieser Welt Verantwortung tragen muss. Der einzige Mensch, den ich jetzt liebe, bist du. Wenn du dich also opferst, um mich zu retten, werde ich das Leben, das du gerettet hast, völlig ignorieren und mich selbst aufgeben.“

Lu Qingyuan konnte Yu Tangs Worte kaum glauben.

Er verlor sofort die Fassung und sagte ängstlich: „Das kannst du nicht tun!“

Warum nicht?

"Ich werde traurig sein!"

Yu Tang zuckte mit den Achseln: „Du bist gestorben, um mich zu retten, und ich weiß nicht einmal, dass du traurig bist.“

Lu Qingyuan war sehr nervös, aber ihm fielen keine Worte ein, die er zu Yu Tang sagen sollte. Nachdem er lange gesummt hatte, brachte er nur noch hervor: „Du bist verwirrt!“

„Warum bist du so wütend?“, entgegnete Yu Tang. „Hattest du das etwa schon geplant?“

Lu Qingyuan erstarrte, seine Gedanken waren offengelegt.

Erst da begriff er, dass er in eine von Yu Tang gestellte sprachliche Falle getappt war.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения