Li Ling kicherte verlegen, weil er das Falsche gesagt hatte.
Der Arzt legte Li Ling das Stethoskop auf die Brust, hörte einige Augenblicke lang zu und sagte dann zu der neben ihm stehenden Krankenschwester: „Dieser Herr ist außer Lebensgefahr und kann jederzeit entlassen werden.“
"Verstanden, Dr. Huang", antwortete die Krankenschwester, während sie sich Notizen machte.
Nachdem Dr. Huang gegangen war, holte die Krankenschwester sofort Stift und Papier hervor und sagte zu Weng Meiling: „Frau Weng, Ihre Darstellung von Huang Rong hat mir sehr gut gefallen. Könnten Sie mir bitte ein Autogramm geben?“
Ah Weng warf Li Ling einen selbstgefälligen Blick zu, nahm Papier und Stift, unterschrieb mit einer schwungvollen Geste und reichte beides der Krankenschwester.
"Vielen Dank, Miss Weng!"
Li Ling lächelte und nickte, doch ihm war das, was er sagen wollte, peinlich. Deshalb senkte er den Kopf und sagte: „Mein ganzes Geld ist weg. Könnten Sie mir ein paar Hongkong-Dollar leihen?“
Der alte Mann lächelte mit einem selbstgefälligen Grinsen: „Ich wusste, dass Sie keine Hongkong-Dollar haben, aber da ich Sie gerettet habe, helfe ich Ihnen noch einmal. Warten Sie hier, ich sorge dafür, dass Sie entlassen werden.“
Nachdem Ah Weng gegangen war, warf die Krankenschwester Li Ling einen verächtlichen Blick zu. So ein gutaussehender Kerl konnte sich nicht einmal die Krankenhausrechnung leisten und brauchte ein Mädchen, das dafür aufkam. Er war wirklich nutzlos und verschwendete sein gutes Aussehen.
„Herr Li, bitte unterschreiben Sie hier.“
Li Ling lächelte die Krankenschwester an, nahm die Krankenakte und den Stift und sah, dass alles in traditionellen chinesischen Schriftzeichen verfasst war. Nach kurzem Zögern erinnerte er sich, dass sein Name in vereinfachten und traditionellen chinesischen Schriftzeichen identisch war, und unterschrieb sofort.
Im Krankenblatt ist der 7. Mai 1983 als Datum vermerkt. Ich habe mich gestern, am 6. Mai, von Baozai getrennt, daher war ich wohl nur einen Tag bewusstlos.
„Die Ereignisse von ‚A Better Tomorrow‘ fanden 1986 statt, das ist mehr als zwei Jahre her. Es ist noch genügend Zeit“, dachte Li Ling bei sich.
„Die wichtigste Frage ist jetzt, unsere Identität zu klären.“
Li Ling fürchtet nun sehr, dass ihre Identität aufgedeckt wird. Die Hongkonger Regierung hob die Blockade vor einigen Jahren auf und verfolgt derzeit eine Politik der sofortigen Festnahme und Freilassung.
Wenn Festlandchinesen beim illegalen Grenzübertritt erwischt werden, werden sie sofort festgenommen und abgeschoben. Ihre Chancen, in Hongkong bleiben zu können, sind sehr gering. Wenn Li Ling auf Hongkong Island bleiben möchte, muss sie zunächst ihr Identitätsproblem lösen.
Li Ling spürte, wie sich Kopfschmerzen anbahnten; die vom System diesmal zugewiesene Identität war wirklich ziemlich problematisch.
Nachdem die Entlassungsformalitäten abgeschlossen waren, kam der alte Mann herein und sagte: „Übrigens, ich kenne Ihren Namen immer noch nicht.“
Li Ling sagte: „Es tut mir so leid, mein Name ist Li Ling, Sie können mich einfach A-Ling nennen.“
„Warum entschuldigst du dich schon wieder?“, fragte der alte Mann etwas verwundert.
Li Ling lächelte und sagte: „Es war ein Fehler, ein Mädchen die Initiative ergreifen zu lassen, nach meinem Namen zu fragen, besonders bei einem so schönen Mädchen wie Ah Weng. Es ist sogar noch eine größere Sünde meinerseits, deshalb muss ich mich natürlich entschuldigen.“
Der alte Mann kicherte und sagte: „Ich hätte nicht gedacht, dass du so eine süße Zunge hast.“
Li Ling kicherte und sagte: „Das sagen alle Mädchen, die mich geküsst haben.“
„Hmpf!“, zischte der alte Mann Li Ling an. „Du nennst dich also einen Casanova?“
Li Ling kicherte: „Nur ein Scherz. Ich bin jetzt ganz allein, ich habe nicht einmal Verwandte oder Freunde, also welches Mädchen sollte mit mir zusammen sein wollen?“
Der Gesichtsausdruck der alten Frau wurde etwas milder, nachdem sie seine Worte gehört hatte, und als sie ihn sagen hörte, dass er ganz allein sei und weder Verwandte noch Freunde habe, empfand sie Mitleid mit dem Mann.
Sie war von klein auf von ihrer Mutter aufgezogen worden und hatte die Härten des Lebens erfahren. Nachdem Li Ling ihre Erfahrungen geteilt hatte, fühlte sich der alte Mann sehr unwohl, und sein Blick wurde weicher, als er sie ansah.
„Es tut mir leid, ich wusste nichts von Ihrer Vorgeschichte.“ Der alte Mann war etwas verlegen, holte dann eine zierliche Geldbörse aus seiner Handtasche und gab Li Ling einen Geldschein.
„Du bist im Moment pleite, nimm dieses Geld und benutze es erstmal. Das ist mein Gehalt für die Dreharbeiten diesen Monat.“
Li Ling spitzte die Lippen, nahm dem alten Mann das Geld ab und betrachtete es. Es war ein Fünfhundert-Hongkong-Dollar-Schein. Er versprach ernsthaft: „Ein Tropfen Freundlichkeit verdient im Gegenzug einen Frühling der Dankbarkeit.“
Er fügte im Stillen bei sich hinzu: „Ich werde es dir mit einem Schwall Dankbarkeit erwidern, aber was ist mit der Erwiderung mit meinem Leben?“
Oma kicherte und sagte: „Du solltest anfangen, darüber nachzudenken, wie du von nun an dein Leben leben willst.“
Li Ling sah die charmante alte Dame an und fand sie unglaublich liebenswert. Sie sagte: „Haben Sie keine Angst, dass ich mein Versprechen breche und Ihnen nichts zurückzahle, nachdem Sie mir so sehr geholfen haben?“
Weng Meiling kicherte und sagte: „Glauben Sie, ich bin eine reiche Frau? Es sind doch nur ein paar Hundert Dollar. Wenn ich damit jemandem helfen kann, gebe ich Ihnen ein Vielfaches davon. Was ist denn daran falsch?“
Für Li Ling waren die beiden kleinen Tigerzähne außergewöhnlich niedlich und liebenswert.
Plötzlich verfinsterte sich Li Lings Gesichtsausdruck erneut, und er sagte: „Fräulein, könnten Sie mir noch einen Gefallen tun?“
Der alte Mann tat so, als sei er wütend, und schnaubte: „Du hast dir gerade etwas gewünscht und jetzt willst du meine Hilfe? Warte, welche Art von Hilfe willst du denn zuerst?“
Beim Anblick des hübschen, etwas eigenwilligen und klugen Mädchens musste Li Ling schmunzeln. Sie ähnelte der bezaubernden Huang Rong wirklich sehr. Übrigens wird gerade „Die Legende der Adlerhelden“ gedreht, und das kleine Mädchen ist ganz in ihrer Rolle aufgegangen.
"Wissen Sie, ich kenne mich auf Hong Kong Island nicht aus. Könnten Sie mir eine Unterkunft empfehlen?"
Weng Meiling fragte neckisch: „Fährst du nicht zurück nach Taiwan? Dann spare ich mir die Flugkosten. Ich war ja nur kurz auf Hong Kong Island. Übrigens, hättest du Lust, als Komparse bei einem Filmteam mitzuarbeiten? Ich spreche mal mit Onkel Tian, das klappt bestimmt.“
Der von Barbara Yung erwähnte „Onkel Tin“ ist „Wang Tin-lam“. Manche kennen Wang Tin-lam vielleicht nicht, aber viele dürften „Wang Jing“ kennen. Wang Tin-lam ist Wang Jings Vater.
Natürlich war Wang Tianlins Name in dieser Zeit weitaus bekannter als der von Wang Jing. Wenn man über Wang Jing sprach, erwähnte man lediglich, dass er der Sohn von Wang Tianlin, dem berühmten Regisseur der Shaw Brothers, war, während Wang Tianlin gerade die Dreharbeiten zu „Die Legende der Adlerhelden“ leitete.
Dies bezieht sich auf die Version, in der Barbara Yung die kluge Huang Rong spielte, da Fernsehserien damals gleichzeitig gedreht und ausgestrahlt wurden. Heute ist Barbara Yung auf ganz Hongkong Island aufgrund dieser Rolle berühmt.
Als Li Ling das gutherzige Mädchen sah, bewunderte sie die Güte des alten Mannes. Sie winkte ab und sagte: „Sie brauchen mir keine Arbeit zu vermitteln. Ich suche mir erst einmal eine Unterkunft. Ich habe andere Pläne, was meine Arbeit angeht.“
Großmutter blickte Li Ling mit einem seltsamen Ausdruck an. „Du bist gerade erst auf Hong Kong Island angekommen, was für eine Arbeit kannst du dir denn suchen? Mach bloß nichts Illegales!“
Obwohl sich die öffentliche Sicherheit auf Hong Kong Island in dieser Zeit im Vergleich zur Ära der vier großen Detektive in den 1970er Jahren dank der Einrichtung der Unabhängigen Kommission gegen Korruption (ICAC) und verstärkter Bemühungen zur Verbrechensbekämpfung deutlich verbessert hat, sind verschiedene Triadenmitglieder auch heute noch aktiv.
Die alte Frau wollte nicht, dass der Mann, den sie heute gerettet hatte, vom rechten Weg abkam.
Li Ling warf der alten Frau einen beruhigenden Blick zu und tröstete sie mit den Worten: „Keine Sorge, ich werde nichts Schlimmes tun. Ich habe Ihre lebensrettende Güte noch nicht erwidert.“
Als der alte Mann seine Versicherung hörte, war er erleichtert. „Gut, ich glaube dir. Zieh dich erst einmal um, und ich werde dir eine Unterkunft suchen, sobald du aus dem Krankenhaus entlassen wirst.“
------------
Kapitel 85 Stephen Chow und Tony Leung